«Sappy» | |||||
---|---|---|---|---|---|
Canción de Nirvana | |||||
álbum | No Alternative | ||||
Publicación | 26 de octubre de 1993 | ||||
Grabación | Febrero de 1993 | ||||
Género | Grunge, rock alternativo | ||||
Duración | 3:24 | ||||
Discográfica | Arista Records | ||||
Productor(es) | Steve Albini | ||||
Idioma original | inglés | ||||
País de origen | Estados Unidos | ||||
Canciones de No Alternative
| |||||
«Sappy» es una canción de la banda de grunge Nirvana. Es la canción final (sin créditos) de la compilación de varios artistas a beneficio de fundaciones de lucha contra el sida de 1993 No Alternative.
"Sappy" fue escrita aparentemente en 1988, y fue grabada varias veces en estudio, en buena parte debido a que su autor, Kurt Cobain, nunca estaba completamente satisfecho con alguna de sus versiones. La versión final se grabó en 1993 para su inclusión en In Utero, pero a última hora fue suprimida y colocada en No Alternative (el nombre original de esta canción era Verse Chorus Verse). Es usualmente llamada "Sappy" para evitar confusiones.
Como varias canciones de Nirvana, "Sappy" habla de temas de trampas y codependencia. Sin embargo, a diferencia de canciones como "About a Girl" y "Heart-Shaped Box", no es cantada desde la perspectiva de la persona más débil. En "Sappy", Cobain usa la perspectiva de segunda persona.
También se dice que puede hablar sobre temas relacionados con la muerte, como así lo muestran versos como: "He'll keep you in a jar" (te meterá en un tarro), "He'll give you breathing holes" (te hará agujeros para respirar), "He'll cover you with grass" (te cubrirá con pasto) o "Conclusion came to you" (la conclusión vino hacia ti).
Otro nombre de la canción, "Verse Chorus Verse", puede ser interpretado como un comentario cínico en la dinámica "calma-ruido", un formato que Cobain adoptó de varias de sus bandas favoritas como Pixies, y probablemente el que más usó Nirvana. La original "Verse Chorus Verse", una demo que nunca fue terminado durante las sesiones de Nevermind por Butch Vig en 1991, usa la misma dinámica.