Heðin Brú | |
---|---|
Fääri saarte postmark aastast 1988 | |
Sündinud |
17. august 1901 Skálavík |
Surnud |
18. mai 1987 (85-aastaselt) Tórshavn |
Heðin Brú (17. august 1901 Skálavík – 18. mai 1987 Tórshavn) oli fäärlasest kirjaniku ja tõlkija Hans Jacob Jacobseni kirjanikunimi.
Heðin Brú'd peetakse oma põlvkonna olulisimaks Fääri saarte kirjanikuks. Ta on tuntud värske ja iroonilise stiili poolest. Fäärlased valisid tema romaani "Feðgar á ferð" (inglise keelde tõlgituna "The Old Man and His Sons" ehk "Vana mees ja tema pojad") oma 20. sajandi raamatuks.
Sarnaselt paljude Fääri saarte meestega töötas Jacobsen noorelt kalurina. Pärast kahte hooaega kalurina õppis ta aastatel 1919–1920 Fääri saarte rahvaülikoolis (Føroya Fólkaháskúli) ja läks seejärel Taani põllumajandust õppima. Pärast õpinguid töötas ta mitmes Taani talus. Seejärel õppis aastatel 1925–1928 Kopenhaageni Põllumajandusülikooli. Pärast ülikooli lõpetamist naasis ta Fääridele.
Aastatel 1942–1968 töötas ta nõustajana põllumajanduse alal. See töö viis teda riigi kõikidesse osadesse ja kontaktidel sel ajal kohatud tavaliste külaelanikega oli kestev mõju tema kirjatöödele.[1]
1930. aastal ilmus tema esimene romaan "Lognbrá", mis räägib ühes Fääri saarte külas üles kasvava noormehe loo. 1935. aastal nägi trükivalgust selle järg "Fastatøkur", mis räägib noormehe tööst kalamehena luubi pardal. Mõlemad raamatud tõlgiti 1946. aastal taani keelde ja avaldati pealkirjaga "Høgni".
Brú kuulsaim teos "Feðgar á ferð" anti fääri keeles välja 1940. aastal. Taani keeles ilmus see 1962. ("Fattigmandsære"), saksa keeles 1966. ("Des armen Mannes Ehre") ja inglise keeles 1970. aastal ("The Old Man and his Sons"). Tegemist oli ühtlasi esimese fääri keelest inglise keelde tõlgitud romaaniga. Romaan jutustab loo külaühiskonna muutumisest moodsaks kalandusega tegelevaks ühiskonnaks ja sellest tulenevatest põlvkondadevahelistest konfliktidest.
1963. aastal ilmunud romaanis "Leikum fagurt" pilkas ta sõdadevahelise perioodi Fääri saarte poliitikuid. Tema 1970. aastal ilmunud raamat "Men livið lær" kirjeldab ühte Fääri saarte küla 1800. aasta paiku ning kaks aastat hiljem ilmunud "Tað stóra takið" kirjeldab sarnase küla elu sajand hiljem. Nende romaanide kirjutamise ajal kirjutas Heðin Brú ka kolme kogumiku jagu novelle ja tõlkis kaks William Shakespeare'i näidendit ("Hamlet" ja "Torm").
Lisaks tõlkis Brú fääri keelde veel mitu maailma kirjandusklassika teost. Aastatel 1959–1974 ilmus temalt kuueköiteline kogumik Fääri saarte muinasjutte. Need raamatud kannavad pealkirja "Ævintýr I–VI", teosed illustreeris graafik Elinborg Lützen. Seda tööd peetakse omal alal etaloniks.
Fäärlased peavad tema poega Bárður Jákupssoni riigi olulisimaks kaasaegseks kujutavaks kunstnikuks.[2]
Heðin Brú tõlkis fääri keelde järgmised maailmakirjanduse teosed:
Selles artiklis on kasutatud ingliskeelset artiklit en:Heðin Brú seisuga 21.03.2019.