Michael Kohlhaas | |
---|---|
![]() | |
Datuak | |
Idazlea | Heinrich von Kleist |
Argitaratze-data | 1810 |
Jatorrizko izenburua | Michael Kohlhaas |
Euskaraz | |
Izenburua | Michael Kohlhaas |
Itzultzailea | Xabier Mendiguren Bereziartu |
Argitaratze-data | 1993 |
Bilduma | Literatura Unibertsala |
Orrialdeak | 103 |
ISBN | 84-7992-395-4 |
Michael Kohlhaas Heinrich von Kleist idazle alemaniarrak 1810ean idatzitako eleberri laburra da, Hans Kohlhaseren bizitzan oinarrituta.
Bestela, euskarazko itzulpena Xabier Mendigurenek egin zuen "Ibaizabal" argitaletxearekin 1993an.
XVI. mendearen erdialdean, Alemanian izandako erlijio gerra garrantzitsuenetako bat amaitu berritan. Zaldi tratularia da Michael Kohlhaas, eta jauntxo batekin gatazka bat dauka muga bat pasatzerakoan. Horrek gatazka judizial bat pizten du aurrena, baina gatazka politiko bihurtzen da berehala. Pertsonaiak zaldi batzuk uzten ditu erreskate modura, beharrezkoa ez den paper administratibo baten bila joateko, eta, itzultzen denean, zaldiak hilzorian daude.[1]
![]() |
Artikulu hau literaturari buruzko zirriborroa da. Wikipedia lagun dezakezu edukia osatuz. |