SubRip

SubRip
Jatorria
Azken bertsioa1.57.1
Ezaugarriak
Hizkuntzaingelesa
Programazio-lengoaiaObject Pascal (mul) Itzuli
Sistema eragileaSubRip text file format (en) Itzuli eta SubRip subtitles (UTF-16) (en) Itzuli
Idatz dezakeSubRip text file format (en) Itzuli eta SubRip subtitles (UTF-16) (en) Itzuli
LizentziaGNU General Public License
zuggy.wz.cz

SubRip Windows-erako software librea eta kode irekiko aplikazio bat da, eta haren funtzio nagusia bideo batetik azpitituluak eta sinkronizazio-denborak ateratzea da. GPL lizentziapean banatzen da.

SubRip software honek sortutako azpititulu-formatu baten izena ere bada, eta .srt luzapena du. Formatu hori oso hedatuta dago, eta azpitituluak erakusteko aukera ematen duten multimedia-erreproduzitzaile gehienek onartzen dute.

1999an Brain programatzaile frantsesak SubRip proiektua hasi zuen. Lehen bertsioa SubRip 0.5 beta izan zen, 2000ko martxoaren 3an jaurtia. Brainek programatutako bertsio guztiak beta bertsioak izan ziren, Delphi 5 programazio-lengoaian idatziak. Azken bertsioa 2001eko irailaren 8an jaurtitako SubRip 0.97 beta izan zen. Brainek garapena utzi eta GNU/Linux komunitatearen eskaera batzuen ondoren, iturburu-kodea askatu zuen GPL lizentziapean.

Zazpi asteko garapenaren ondoren, T.V. Zuggyk eta Guimlik SubRip 0.98 programaren bertsioa kaleratu zuten. Gero, ai4spam sartu zen garapenean. Programatzaile nagusiak, ai4spam-ek, proiektua azken bertsioaren ondoren uzten zuela iragarri zuen 2006ko urrian. Azken bertsioa 2006ko urriaren 7an jaurtitako 1.50 beta 4 da. Garapenean, iturburu-kodea Delphi 7ra eraman zuten, eta, ondoren, Delphi 2005era.

SubRip softwarea

[aldatu | aldatu iturburu kodea]

OCR teknikak erabiliz, SubRip-ek testua eta DVD bideo-fitxategien sinkronizazio-denborak atera ditzake, eta, ondoren, SubRip (.srt) formatuan gorde.[1] Nahi izanez gero, bit-mapa gisa onartutako azpitituluak gorde ditzakezu, gero bideo-fitxategi batean gainjartzeko.[2][3] Praktikan, programa erabiltzea zaila izan daiteke, bideoaren kodeka egokia konfiguratu behar baita, eta, gero, programari "erakutsi" azpitituluak ezagutzen, testu-eremuak, iturriak, estiloak, koloreak eta beste aukera batzuk hautatuz.[3][4] Behar bezala konfiguratu ondoren, SubRip gai da prozesua automatizatzeko eta bideo osorako azpitituluak ateratzeko.[3]

SubRipek AviSynth erabiltzen du jatorrizko bideotik fotogramak ateratzeko. Programa honek onartzen dituen formatuetako bideoen azpitituluak "ripeatu" ditzake.[4]

SubRip fitxategiaren formatua: .srt

[aldatu | aldatu iturburu kodea]

SubRip artxiboak .srt luzapenarekin izendatzen dira eta formatua duen testu lauaz osatuta daude .[5] SubRip artxiboaren formatua da, seguruenik, azpitituluen formatu guztietan oinarrizkoena.[6]

Azpititulu bakoitzaren egitura honako hau da:

Azpititulu-zenbakia (ordena sekuentzialean, lehenengo azpitituluarentzat 1 zenbakitik hasita)
Hasierako denbora --»Amaierako denbora (ordu:minutu formatuan:bigarrena,milisegundo)
Azpitituluaren testua (lerro-jauzi batek bereizitako lerro bat edo gehiago izan ditzake)
Lerro zuria (CRLF erabiltzen da lerro-jauzi gisa)[7][6]

Badira, halaber, azpitituluen testuari estiloak gehitzeko forma ez-ofizialak:

Letra lodia: formatu honetan:<b>testua</b> edo {{b}}testua{{/b}}
Letra etzana: formatu honetan:<i>testua</i> edo {{i}}testua{{/i}}
Azpimarratua: formatu honetan:<u>testua</u> edo {{u}}{{/u}}
Koloreak: formatu honetan: <span style="kolorea edo kolorearen id;"></span>

SubRip (.srt) fitxategiaren adibidea

[aldatu | aldatu iturburu kodea]
1
00:00:00,394 --> 00:00:03,031
<i>Anteriormente en
<span style="color:#FE00FE;">“Sons of Anarchy”</span></i>

2
00:00:03,510 --> 00:00:05,154
Ponte esto. Ayudará.

3
00:00:05,274 --> 00:00:07,021
Estoy bien sin él.

4
00:00:08,099 --> 00:00:12,357
Se vengó de la persona equivocada.
Y ahora tiene a mi hijo.

5
00:00:12,477 --> 00:00:14,127
Sabemos que tiene un pasaporte falso.

6
00:00:14,522 --> 00:00:16,207
Está de vuelta en Belfast.

Bateragarritasuna

[aldatu | aldatu iturburu kodea]

Azpitituluak erakusteko aukera ematen duten multimedia-erreproduzitzaile gehienek onartzen dute SubRip (.srt) fitxategiaren formatua. Hori posible izan dadin, normalean azpitituluak aktibatu behar dira (edo azpitituluen botoia sakatu) bideoa erreproduzitzen duten ekipoen urrutiko agintean, DVDetan egiten den bezala. Halaber, (.srt) azpitituluen fitxategiari bideoa duenaren izen bera eman behar zaio.

Windowsen, azpitituluak zuzenean erreproduzitzea onartzen ez duten erreproduzitzaileek DirectX-en VSFilter iragazkia erabil dezakete SubRip azpitituluak eta beste azpititulu-formatu batzuk erakusteko.

Azpitituluak sortzeko eta editatzeko tresna askok ere eusten diote SubRip formatuari. eta etxeko multimedia-erreproduzitzaile batzuk.

2008ko abuztuan, YouTubek azpidatzientzako euskarria gehitu zuen bideo-erreproduzitzailean, eta eduki-ekoizleek azpitituluak igo ditzakete SubRip formatuan.

Software asko daude azpitituluen formatuen arteko bihurketa egiteko, baina prozesua oso sinplea denez, ohikoa da horretarako script-ak aurkitzea. Python serieko hurrengo script-ak azpititulu bat SubRip (.srt) formatuan bihurtzen du MicroDVD (.sub) formatura:

import sys,string,re

framerate = 23.976

if(len(sys.argv)<2):
   print 'usage: %s input'%(sys.argv[0])
   sys.exit(0)

name = sys.argv[1]
if name[-4:] == '.srt':
    name = name[:-4]
infile = '%s.srt'%(name)
outfile = '%s.sub'%(name)

fin = open(infile,'r')
fout = open(outfile,'w')
subtitle_count = 1
read_mode = 0
read_buffer = []
html_re = re.compile(r'<.*?>')
for line in fin:
   line = line.strip()
   if (read_mode == 0) and (string.find(line,str(subtitle_count)) >=0 ):
      read_mode = 1
      continue
   if (read_mode == 1):
      starttime = 60*60*int(line[:2]) + 60*int(line[3:5]) + int(line[6:8]) + int(line[9:12])/1000.0
      stoptime = 60*60*int(line[17:2+17]) + 60*int(line[3+17:5+17]) + int(line[6+17:8+17]) + int(line[9+17:12+17])/1000.0
      read_mode = 2
      continue
   if (read_mode == 2):
      if (line == ''):
         read_mode = 0
         write_str = '{%d}{%d}%s%s'%(starttime*framerate,stoptime*framerate,'|'.join(read_buffer),'\n')
         write_str = html_re.sub('',write_str)
         fout.write(write_str)
         read_buffer = []
         subtitle_count += 1
         continue
      read_buffer += [line]
   
fin.close()
fout.close()

Erreferentziak

[aldatu | aldatu iturburu kodea]
  1. Thaureaux, 2007
  2. «Zuggy News, entry dated May 28, 2005.» zuggy.wz.cz.
  3. a b c Thaureaux, 2007
  4. a b «Ripping subtitles from video files using SubRip» zuggy.wz.cz.
  5. Por lo que pueden ser leídos directamente los subtítulos con un editor de texto, como el bloc de notas de Windows.
  6. a b «SRT Subtitles» matroska.org (CoreCodec Inc.).
  7. Xiao and Wang: p. 330.

Kanpo estekak

[aldatu | aldatu iturburu kodea]