Barbara Aland (12. huhtikuuta 1937 – 10. marraskuuta 2024[1][2]) oli saksalainen teologi, joka toimi kirkkohistorian ja Uuden testamentin tekstitutkimuksen professorina Münsterin yliopistossa vuodesta 1980.[1] Hän toimi myös yliopistonsa Uuden testamentin tekstitutkimusinstituutin ja sen hallinnoiman Raamattumuseon johtajana vuosina 1983–2004.[3][4]
Aland opiskeli klassista filologiaa ja väitteli tohtoriksi Frankfurtin yliopistosta vuonna 1964, aiheenaan Aiskhineen Aspasia-dialogi. Hän suuntautui Uuden testamentin tutkimukseen avioiduttuaan Münsterin yliopiston Uuden testamentin tekstitutkimusinstituutin perustaja Kurt Alandin kanssa. Vuonna 1983 Barbara Aland aloitti saman tutkimuslaitoksen johtajana, toimien virassa vuoteen 2004.[1][2][5] Tutkimuslaitoksen johtajana hän muun muassa vastasi Uuden testamentin kreikankielisen tieteellisen laitoksen Novum Testamentum Graecen, joka tunnetaan myös epävirallisemmalla nimellä ”Nestle-Aland”, 27. painoksen julkaisusta.[1][2] Novum Testamentum Graece on nykyisellään Uuden testamentin yleisimmin käytetty kreikankielinen tieteellinen laitos, jonka aiempiin painoksiin myös vuoden 1992 Raamatun suomennos perustuu.[6] Barbara Alandin toimiessa tutkimuslaitoksen johtajana toimitettiin myös Uuden testamentin kriittisen laitoksen Editio Critica Maiorin ensimmäinen täydennysosuus Jaakobin kirjeellä vuonna 1997.[7]
Alandille myönnettiin Bundesverdienstkreuz vuonna 2011.[8] British Academy myönsi hänelle Burkitt Medal for Biblical Studies -palkinnon vuonna 2016 ansioista Uuden testamentin tekstitutkimuksessa.[9]