Oma huone

Oma huone
A Room of One’s Own
Alkuperäisteos
Kieli englanti
Genre essee
Kustantaja Hogarth Press
Julkaistu 1929
Suomennos
Suomentaja Kirsti Simonsuuri
Kustantaja Tammi
Julkaistu 1980
Sivumäärä 155
ISBN 951-26-1830-3
Löydä lisää kirjojaKirjallisuuden teemasivulta

Oma huone (A Room of One’s Own) on Virginia Woolfin pitkä essee, joka ilmestyi 1929. Sen on suomentanut Kirsti Simonsuuri, joka on kirjoittanut teokseen myös alkusanat ja selitykset. Suomennoksen on julkaissut vuonna 1980 Tammi.

Teos pohjautuu Woolfin luentosarjaan, jonka hän piti lokakuussa 1928 Cambridgen yliopiston kahdessa collegessa. Sen pohjalta hän julkaisi esseen, joka ilmestyi seuraavana keväänä julkaisussa Forum nimellä ”Women and Fiction”. Teos on muodoltaan kaunokirjallinen ja minämuodossa, vaikkakin sitä luonnehditaan yleensä esseeksi.[1][2]

Teosta on usein pidetty yhtenä merkittävimmistä feministisen kirjallisuudentutkimuksen perustaa hahmottavista teksteistä. Woolf pohtii siinä, miksi naisia ei ole – kirjoitusajankohtana vuonna 1929 – juuri lainkaan länsimaisen kaunokirjallisuuden kaanonissa, poikkeuksina muun muassa brittiläiset Jane Austen, Emily ja Charlotte Brontë ja George Eliot. Hän arvostelee teoksessa voimakkaasti ajan sukupuolittunutta taloudellista ja sosiaalista eriarvoisuutta.[3]

Aiheesta muualla

[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]