Joran: The Princess of Snow and Blood

Joran: The Princess of Snow and Blood
Image illustrative de l'article Joran: The Princess of Snow and Blood
Logo international de la série.
擾乱
(Jōran)
Genres Action, drame, surnaturel
Thèmes Espionnage, combats
Anime japonais
Réalisateur
Susumu Kudō
Producteur
Bushiroad, Sonilude
Scénariste
Rika Nezu, Kunihiko Okada
Studio d’animation Bakken Record
Compositeur
Michiru
Licence (ja) Hulu
(fr) ADN, Crunchyroll
Chaîne Drapeau du Japon NTV, BS-NTV, CS NTV+
1re diffusion [a]
Épisodes 12

Joran: The Princess of Snow and Blood (擾乱, Jōran?) est une série d'animation japonaise créée par Rika Nezu et Kunihiko Okada et produite par le studio Bakken Record avec Susumu Kudō à la réalisation.

Elle est diffusée du au . Dans les pays francophones, la série est diffusée en simulcast sur ADN et Crunchyroll.

En 1931, dans un Japon alternatif qui vit la 64e année de l'ère Meiji, le pouvoir demeure entre les mains du shogun Yoshinobu Tokugawa, malgré ses 94 ans[b]. Le pays s'est modernisé et a développé une source d'énergie, la « veine du dragon ». Malgré une paix apparente, un groupe dissident, nommé Kuchinawa, tente de renverser le pouvoir en place. Mené par Janome, un scientifique ayant commis des expérimentations illégales sur de nombreux sujets humains, il conduit à la création de l'organisation secrète Nué. Au service du shogunat, elle emploie des assassins aux pouvoirs surnaturels.

Parmi eux, Sawa Yukimura, l'unique survivante d'un clan possédant un pouvoir spécial grâce au sang bleu courant dans leur veine. Ayant assisté au massacre de sa famille par Janome qui convoitait leur sang alors qu'elle n'est qu'une enfant, elle est recueillie par Jin Kuzuhara, leader de Nué. Depuis lors, Sawa ne vit que pour venger les siens.

Personnages

[modifier | modifier le code]
Sawa Yukimura (雪村 咲羽, Yukimura Sawa?)
Voix japonaise : Suzuko Mimori[2]
Makoto Tsukishiro (月城 真琴, Tsukishiro Makoto?)
Voix japonaise : Shōta Aoi[2]
Elena Hanakaze (花風 エレーナ, Hanakaze Erena?)
Voix japonaise : Raychell[2]
Asahi Nakamura (中村 浅陽, Nakamura Asahi?)
Voix japonaise : Ayasa Itō[2]
Jin Kuzuhara (葛原 仁, Kuzuhara Jin?)
Voix japonaise : Chikahiro Kobayashi[2]
Rinko Takemichi (竹道凛子, Takemichi Rinko?)
Voix japonaise : Atsumi Tanezaki[2]
Janome (蛇埜目, Janome?)
Voix japonaise : Shunsuke Sakuya[2]

Production et diffusion

[modifier | modifier le code]

L'anime est officiellement annoncé le lors d'une conférence de presse de Bushiroad[3]. Idée originale de Rika Nezu et Kunihiko Okada, l'œuvre est animée par le studio Bakken Record avec Susumu Kudō à la direction. Le [a], l'anime sort sur les plateformes de streaming tandis que la sortie télévisuelle se fait le . En France, ADN et Crunchyroll récupèrent les droits de diffusion[4],[5].

Le groupe Raise A Suilen performe l'opening, intitulé Exist, ainsi que l'ending, Embrace of Light[6].

Liste des épisodes

[modifier | modifier le code]
No  Titre français[c] Titre japonais Date de 1re diffusion[a]
Kanji Rōmaji
1 Dossier secret 101, La Fleur bleue du carnage 機密事項一〇一 アオキシュラノハナ Kimitsu jikō ichi maru ichi aoki shura no hana
2 Dossier secret 033, La Trésorière 機密事項〇三三 キンコバン Kimitsu jikō maru san san kinko-ban
3 Dossier secret 614, Le Ver dans le fruit 機密事項六一四シシシンチュウムシ Kimitsu jikō roku ichi yon shishi shinchū mushi
4 Dossier secret 099, Le Reptile 機密事項〇九九クチナワ Kimitsu jikō zero kyū kyū Kuchinawa
5 Dossier secret 620, Volonté divine 機密事項六二〇カムナガラ Kimitsu jikō roku ni maru kamu nagara
6 Dossier secret 623, L’Aube 機密事項六二〇カムナガラ Kimitsu jikō roku ni san shinonome
7 Dossier secret 637, Printemps fugace 機密事項六三七タマユラノハル Kimitsu jikō roku san nana tamayura no haru
8 Dossier secret 642, L'Heure des démons 機密事項六四二オウマガトキ Kimitsu jikō roku yon ni ōmagatoki
9 Dossier secret 668, L’Amour des fantômes 機密事項六六八スダマノアイ Kimitsu jikō roku roku hachi sudama no ai
10 Dossier secret 089, L'Étoile du destin 機密事項〇八九ダイゾクショウ Kimitsu jikō maru hachi kyū dai zokushō
11 Dossier secret 701, Passé et avenir 機密事項七〇一コシカタユクスエ Kimitsu jikō nana maru ichi koshikata yukusue
12 Dossier secret 707, Le Pays sacré du Kotodama 機密事項七〇七コトダマノサキハフクニ Kimitsu jikō nana maru nana Kotodama no sakihafu kuni

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. a b et c La première diffusion des épisodes a lieu le mercredi à h 0 JST sur Hulu et d'autres plateformes de streaming. En raison du décalage horaire, la diffusion en France se fait la veille à 18 h 0 HAEC sur ADN et Crunchyroll[1].
  2. Les scénaristes ont volontairement modifié les périodes. En effet, l'ère Meiji s'étend en réalité de 1912 à 1926. Le shogun Tokugawa Yoshinobu a réellement existé mais règne de 1867 à 1868 et trouve la mort en 1913. Dans la réalité historique, l'année 1931 se trouve dans l'ère Shōwa.
  3. Les titres français de l'anime proviennent de Crunchyroll[1].

Références

[modifier | modifier le code]
  1. a et b « JORAN THE PRINCESS OF SNOW AND BLOOD », sur crunchyroll.com/fr (consulté le )
  2. a b c d e f et g (en) « Joran: The Princess of Snow and Blood (TV) », sur Anime News Network (consulté le )
  3. « L'animé original Joran The Princess of Snow and Blood annoncé ! », sur manga-sanctuary.com,
  4. Bruno de la Cruz, « Crunchyroll annonce 5 nouveaux simulcast (dont Tokyo Revengers) », sur Anime News Network,
  5. « Les Animes du Printemps 2021 à ne pas manquer », sur animotaku.fr,
  6. « Teaser pour l’anime Joran: The Princess of Snow and Blood », sur gaak.fr,

Liens externes

[modifier | modifier le code]