Nicky Larson et le Parfum de Cupidon

Nicky Larson et le Parfum de Cupidon
Description de cette image, également commentée ci-après
Logo du film.
Réalisation Philippe Lacheau
Scénario Julien Arruti[1]
Philippe Lacheau
Pierre Lacheau[1]
Acteurs principaux

Philippe Lacheau
Élodie Fontan
Tarek Boudali
Julien Arruti
Didier Bourdon

Sociétés de production Les Films du 24[1]
Axel Films[1]
Pays de production Drapeau de la France France
Genre Comédie policière
Durée 90 minutes[1]
Sortie 2018

Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution.

Nicky Larson et le Parfum de Cupidon est un film de comédie policière français coécrit et réalisé par Philippe Lacheau, sorti en 2018.

Il s'agit d'une adaptation de la série animée Nicky Larson, elle-même adaptée du manga shōnen City Hunter écrit et dessiné par Tsukasa Hōjō. Sa sortie nationale en France a lieu quasiment jour pour jour avec celle au Japon d'une autre adaptation du manga en anime, Nicky Larson Private Eyes.

Nicky Larson est un garde du corps, aussi adroit au combat de rue que comme tireur d'élite. On fait souvent appel à lui pour régler les problèmes que les autres ne peuvent résoudre. Aidé de sa partenaire Laura, il propose de multiples services à ses clients. Mais, aussi professionnel et réputé soit-il, Larson possède un défaut de taille : son penchant particulièrement exacerbé pour la gent féminine, ce qui pose bien des soucis à sa partenaire Laura.

Nicky Larson se voit confier la mission de protéger le « parfum de Cupidon », une fragrance qui permet de rendre irrésistible quiconque le porte. Mais une seconde d'inattention permet à des malfrats de s'en emparer. Son client l'ayant envoûté en s'aspergeant de cette fragrance pour lui en prouver l'authenticité, Larson doit alors le récupérer avant le délai de 48 heures au terme duquel son effet deviendrait permanent.

Fiche technique

[modifier | modifier le code]

Icône signalant une information Sauf indication contraire ou complémentaire, les informations mentionnées dans cette section peuvent être confirmées par la base de données IMDb.

Médias externes
Images
Affiche officielle France sur Allociné
Affiche promotionnelle 1 Fr sur Allociné
Affiche promotionnelle 2 Fr sur Allociné
Affiche promotionnelle Taïwan sur Unifrance
Affiche promotionnelle Japon sur Unifrance
Vidéos
Bande-annonce officielle 1 Fr sur le compte YouTube des Sony Pictures Fr
Bande-annonce finale Fr sur le compte YouTube des Sony Pictures Fr

Distribution

[modifier | modifier le code]

Genèse et développement

[modifier | modifier le code]

Le projet est annoncé en , sur le compte Instagram de Philippe Lacheau, qui coécrit le scénario avec son frère Pierre[5] : « Les amis, je suis très fier de vous annoncer mon prochain film ! (avec les copains bien sûr) Joie immense d'adapter et réaliser au cinéma le dessin animé de mon enfance Nicky Larson ! C'est un rêve de gosse qui se réalise. Nous allons tout faire pour ne pas décevoir toute la génération Club Dorothée qui a connu Nicky Larson et faire découvrir aux autres générations ce détective hors du commun, à la fois drôle et brillant. Nous sommes en pleine écriture, tournage l'année prochaine[6]. »

Ce dernier ajoute qu'il veut surtout « rester le plus fidèle possible au manga » pour ne pas décevoir les fans de Nicky Larson, comme il l'a été lui-même en découvrant Dragonball Evolution (2009), l’adaptation américaine de Dragon Ball d'Akira Toriyama[5]. En effet, Dragon Ball Evolution a suscité la colère d'une très grande majorité de fans de Dragon Ball et l'annonce de l'adaptation d'un animé en film a fait bondir de nombreux internautes français et suscite une avalanche de critiques négatives.

Peu avant le début du tournage, Philippe Lacheau s'adresse aux fans sceptiques du projet : « Demain démarre pour nous une nouvelle aventure, sans doute la plus grande depuis le début. Nous partons pour soixante-cinq jours de tournage. Je suis partagé entre émotion, excitation et STRESS. On va tout faire pour vous offrir la meilleure comédie d’action possible en essayant de ne décevoir ni les fans du manga, ni nos fans à nous qui nous suivent depuis le début. Et quant aux sceptiques qui se disent que c’est impossible pour des français de faire une bonne adaptation, on ne vous en veut pas, on aurait pensé la même chose 😁 bisous et à bientôt[7] ! »

Philippe Lacheau contacte même un youtubeur spécialisé dans les mangas, le Chef Otaku, qui avait publié une vidéo critique sur le sujet. Après avoir échangé avec le réalisateur, le Chef Otaku publie une vidéo dans laquelle il se dit quelque peu rassuré tout en attendant de voir. Par la suite, il analyse la première bande-annonce du film en listant points positifs et négatifs, avant de faire une vidéo après avoir vu le film. Agréablement surpris, il estime que Philippe Lacheau a tout compris de l'esprit Nicky Larson et a réussi son projet.

Tsukasa Hōjō, le créateur de la série Nicky Larson et toujours détenteur des droits de son personnage, a particulièrement apprécié le scénario du film de Philippe Lacheau : « J’ai reçu beaucoup d’offres pour adapter City Hunter au cinéma. Et la plupart des scénarios que je recevais étaient assez plats, beaucoup de scénarios de films d’action qui n’avaient pas forcément compris le propos et, dans le scénario de Philippe, il y avait de tout : du drame, du rire, des trucs un peu coquins. Il avait pris en compte la globalité de l’œuvre »[8]. L'auteur de la série a surtout surveillé les passages de flashback ou les relations entre les personnages[9]. Par ailleurs, les références au Club Dorothée et les libertés prises (à l'époque) par les traducteurs français du dessin animé, à cause de la censure pour le jeune public, lui ont été expliquées[9].

Attribution des rôles

[modifier | modifier le code]

Élodie Fontan, qui a collaboré plusieurs fois avec Philippe Lacheau avec qui elle est d'ailleurs en couple, est officialisée dans le rôle de Laura Marconi en [10]. Quelques jours plus tard, Dorothée, qui animait l'émission Club Dorothée où était diffusée notamment la série d'animation Nicky Larson, est annoncée pour un caméo[11]. Est également annoncée la participation de l'actrice américaine Pamela Anderson[12], connue pour son rôle de sauveteuse dans la série culte Alerte à Malibu, et anciennement établie à Marseille. Sur son compte Twitter et Facebook, le boxeur Jérôme Le Banner, confirme sa présence sur le tournage[13]. Plus tard, une nouvelle affiche a fait son apparition, dévoilant ainsi l'acteur Didier Bourdon au casting[14]. Une photographie, dévoilée en , révèle l'interprète du personnage de Mammouth, Kamel Guenfoud[15].

Le tournage débute le et s’achève en , soit quatorze semaines de tournage, chose assez rare pour un film français. Des scènes sont tournées à l'aéroport de Nice-Côte d'Azur et au Port Lympia (Alpes-Maritimes). Il se poursuit à Monaco, Paris dans les Hauts-de-Seine (La Défense) et en Île-de-France[16], notamment une longue scène à l'Axe majeur de Cergy (Val-d'Oise)[17]. Certaines scènes ont été tournées sur la Moyenne-Corniche entre Cap-d'Ail et Monaco.

Certaines scènes ont été tournées au centre CEA de Saclay (Essonne)[18], dans l'ancienne pile atomique EL3.

Une affiche du film est dévoilée le et révèle ainsi le titre du film, Nicky Larson et le Parfum de Cupidon[19].

La première bande annonce du film est dévoilée le , tandis qu'une bande annonce dite « finale » est présentée le par Sony Pictures France.

Lors du Comic Con Paris en , il est révélé que Jean-Paul Césari et Vincent Ropion font des caméos dans le film. Le premier étant l'interprète de la chanson du générique français de la série d'animation Nicky Larson alors que le second est la voix française du personnage principal[20].

Avant-premières et sorties

[modifier | modifier le code]

Le film est présenté en avant-première, presque dans toute la France, le [21], avant sa sortie nationale prévue le comme en Suisse romande[1] et le en Belgique[1].

Nicky Larson et le parfum de Cupidon
Score cumulé
SiteNote
Allociné 2,9/5 étoiles
Compilation des critiques
PériodiqueNote
20 Minutes 4/5 étoiles
Le Parisien 4/5 étoiles
Journal du Geek 4/5 étoiles
Écran Large 3/5 étoiles
L'Express 3/5 étoiles
Le Figaro 3/5 étoiles
Le Point 3/5 étoiles
L'Obs 2/5 étoiles
Ouest-France 2/5 étoiles
Le Monde 1/5 étoile

Le , la veille du jour des avant-premières[21], le critique Simon Riaux du site Écran large évoque à propos du film « une poignée d’images tantôt hilarantes, tantôt empreintes d’une joliesse inattendue (…) en vision subjective en course-poursuite matelassée », et affirme que « le récit parvient à tenir une harmonie étonnante entre pastiche et premier degré. (…) Les dialogues apparaissent plus d'une fois comme le principal point faible de l'entreprise »[22]. Frédéric Mignard d’Avoir-alire admet que Nicky Larson et le Parfum de Cupidon « est probablement le film le plus sympathique de son auteur depuis les Babysitting, loin des naufrages récents en matière d’adaptation de bande dessinée, comme celle de Gaston Lagaffe. (…) À vrai dire, les gags de quiproquo et les situations ahurissantes sont typiques de l’œuvre de Lacheau (…) et comme jamais on ne s’ennuie ou l’on a l’impression de perdre son temps, on lui pardonne ses quelques errances artistiques. Pas sûr, par contre, que les fans de la première heure de la série animée y voient matière à l’indulgence »[23].

Du côté des critiques positives également, pour Frédéric Molas et Sébastien Rassiat du Joueur du Grenier, le film adapte bien l’œuvre originale, affirmant « dire que le film n'est pas bon, c'est dire que Nicky Larson n'est pas bon », et parlant de la mauvaise foi dont le film aurait été victime. Selon eux, on voit parfaitement que Lacheau a grandi avec Nicky Larson[24].

Du côté des critiques négatives, Alexandre Lazerges de GQ, « Philippe Lacheau fait pire que Qu'est-ce qu'on a encore fait au Bon Dieu ? en saccageant un manga culte malgré la présence de Pamela Anderson et Dorothée »[25].

Le film reçoit la note presse de 2,95 sur Allociné pour 26 critiques, 3,85 pour 9 545 notes pour la partie spectateur et la moyenne globale de 5,710 sur SensCritique pour 9 111 votes[26],[27].

Nicky Larson et le Parfum de Cupidon prend la troisième place du box-office français la semaine de sa sortie avec 630 013 entrées dans 579 salles[3]. Il s'agit d'un démarrage en demi-teinte par rapport à Babysitting 2 (801 212 entrées à la même période en 2015 dans 553 salles[28]) et Alibi.com (1 124 383 entrées à la même période en 2017 dans 528 salles[29]), mais faisant mieux que Babysitting (543 729 entrées à la même période en 2014 dans 350 salles[30]).

Avec 1 684 404 entrées en France ainsi que 1 321 874 $ récolté au box office japonais, le film parvient à obtenir un taux de rentabilité de 77 % par rapport à son budget de 18,6 millions d'euros[3].

Pays ou région Box-office Date d'arrêt du box-office Nombre de semaines
Drapeau de la France France 1 684 404 entrées[3] 10
Monde Monde hors France 251 970 entrées[3] 10

Monde Total mondial 1 936 374 entrées[3] 10

Diffusé pour la première fois à la télévision le 19 juillet 2021 sur M6, cette adaptation du manga City Hunter et du dessin animé, diffusé dans les années 1990 dans le Club Dorothée a attiré 2 249 000 téléspectateurs, soit 11,6 % du public[31].

Références à d'autres œuvres

[modifier | modifier le code]

À la série Nicky Larson

[modifier | modifier le code]
  • Au début du film, un certain Monsieur Mokkori va subir une opération peu avant que Nicky et Mammouth ne viennent s'affronter. Ce nom fait référence à l'onomatopée en japonais utilisée dans le manga original lorsque Ryô Saeba (Nicky Larson en VF) a une érection.
  • Au début du film, Laura prend en photo un numéro sous le « code » qui sert à ses clients pour les contacter. Le fameux code « X Y Z » fait référence au nom du premier épisode de l’animé de « City Hunter »[32],[33].
  • Lors de la première rencontre entre Nicky et le personnage de Didier Bourdon, Dominique Lettelier, celui-ci demande « Vous ne craignez personne ? », faisant ainsi référence à la chanson du générique français : « Nicky Larson ne craint personne ».
  • Lorsque Nicky tire sur la moto, la balle part au ralenti et on peut lire City hunter sur le culot de celle-ci, référence au nom du manga ainsi qu'au surnom de Nicky.
  • Nicky conduit la même Mini Cooper rouge que dans le dessin animé.
  • Vincent Ropion, le comédien de doublage qui prêtait sa voix à Nicky Larson dans la série d'animation, interprète ici le journaliste télévisé dont le nom affiché à l'écran est « Jean-Michel Lavoix ».
  • Lorsque Nicky est pris en otage par la fille tatouée, il lui propose qu'elle le détache contre une invitation à dîner dans un restaurant végétarien, ce passage fait référence à l'adaptation du doublage français édulcoré. Quand Ryō proposait aux filles d'aller dans des « Love Hotel » en version originale, en version française, Nicky les invitait à aller dans des restaurants végétariens.
  • Jean-Paul Césari, l'interprète du générique français de la série d'animation Nicky Larson, apparaît comme chanteur à la soirée Fashion Police où il chante d'ailleurs la chanson, tout en modifiant certaines paroles afin de ne pas briser le quatrième mur.
  • Parmi les personnes qui commentent le direct de Jessica Fox, pendant que le lit est tiré par la voiture, l'un des utilisateurs utilise le pseudonyme « ryo_S », référence à Ryô Saeba, nom original du personnage de Nicky Larson[34].
  • Pendant le sauvetage de Laura, une balle frôle la joue de Nicky, y laissant une coupure qui saigne légèrement, un autre clin d’œil au générique où cette séquence y figurait également. Ce moment du générique est présent dans le premier épisode de la série.
  • En toute fin de film, un coup de vent soulève une jupe juste devant Laura et Nicky, qui ne manquera pas de le remarquer. À ce moment, un corbeau traverse l'écran en croassant. Le corbeau apparaît souvent dans le manga et l'animé, accentuant les moments de solitude des personnages. Ce corbeau suivi de trois petits points est également présent un peu plus tôt sur une fresque taguée sur le mur de la casse automobile.

À d'autres animés

[modifier | modifier le code]
  • La toile que Nicky veut accrocher dans son appartement représente un chevalier en armure médiévale dans un canot de sauvetage, intitulé le Chevalier du Zodiac en référence à la série animée les Chevaliers du Zodiaque créé par Masami Kurumada.
  • Pendant le flashback, dans le club de striptease, Nicky Larson interpelle une fille pour lui demander à boire : « Ranma, un demi, s'il te plait ». Cela fait référence au manga Ranma ½ et à son adaptation télévisée en animé.
  • On apprend que Nicky Larson a assisté au mariage de Jeanne et Serge, une allusion à la série animée Jeanne et Serge créée par Shizuo Koizumi.
  • Dans le parc, le personnage de Poncho parle aux enfants qui jouent au football. Il s'adresse à deux d'entre eux par les prénoms d'Olive et Tom, titre français du manga Captain Tsubasa de Yôichi Takahashi.
  • Lorsque le maire monsieur Mokkori est interviewé à la télé (dont le gros titre est « Explosion au Parc Athena », là aussi une référence aux Chevaliers du Zodiaque en rapport avec la déesse de la guerre), différentes nouvelles passent sur les bannières d'informations en bas de l'écran...
    • Dont notamment une indiquant qu' « Un cobra arrache le bras du vétérinaire », une référence au manga Cobra dont le héros porte le psychogun (plus connu sous le nom de rayon Delta, en France), une arme surpuissante, à la place de son avant bras gauche.
    • La bannière titre également : « Réforme de l'enseignement, le collège devient fou fou fou » faisant référence au manga Le Collège fou, fou, fou dont la particularité des personnages est d'avoir des visages bouffis, lorsqu'au même moment, le visage du maire apparaît bouffi.
    • Plus tard, la bannière parle également d’une « épidémie de syphilis à la pension des mimosas », référence au manga « Juliette je t’aime », « Ken » étant le seul survivant, en référence à Ken le Survivant.
    • Il est de nouveau fait référence au manga Captain Tsubasa de Yôichi Takahashi, dans la même bannière qui mentionne de nouveau Olivier Atton.
    • Enfin, « Les Mini-pouces reconduits à la frontière », une référence à la série télévisée Les Minipouss.
  • Lorsque Nicky et Laura entrent dans l'aéroport pour suivre Gilbert, on peut entendre une voix annoncer « Le petit Rémi est attendu par sa famille », en référence au dessin animé Rémi sans famille.
  • Medi Sadoun interprète l'homme demandant à Laura de jouer avec son détecteur de mensonges. Le look du personnage rappelle celui du personnage principal de la série d'animation Inspecteur Gadget et il prononce la phrase « Hé là, qui va là ?! » présente dans le générique[33].
  • Lorsque Gilbert se retrouve filmé par le portable de Jessica, on peut voir des spectateurs réagir à la retransmission, dont Tortue Géniale de Dragon Ball[33]. On retrouve un autre clin d’œil à Dragon Ball quand Nicky demande à une dame dans la rue l'emplacement du bâtiment C-17, comme le cyborg homonyme.
  • Le vol en formation des oies sauvages fait référence au dessin animé de 1983 Le Merveilleux Voyage de Nils Holgersson au pays des oies sauvages.
  • Laura est agacée par Nicky au début du film, l'accusant en ramassant un fusil à lunette de visée d'être encore en train d'espionner « les filles d'à côté », allusion à la série du même nom d'AB Productions. D'ailleurs, quand Nicky prend le fusil pour continuer une fois Laura sortie de la pièce, les filles qu'il observe sont aux nombre de trois, comme dans la série.
  • Skippy, le nom de famille de Gilbert, est une référence au personnage « Skippy le grand gourou » qui apparaît dans un sketch des Inconnus, lui-même jeu de mots sur « Skippy le kangourou » de la série du même nom.
  • Lorsqu’il demande à Hélène Lamberti de l’aider, Nicky a un caleçon portant les mots « La Casa de Popol », clin d’œil à la série La casa de papel.
  • Plusieurs références à l'émission de jeunesse Club Dorothée sur TF1 dans laquelle était diffusée la série d'animation Nicky Larson :
    • à l'aéroport, Gilbert parle avec une hôtesse au sol incarnée par Dorothée. Cette dernière animait le Club Dorothée sur TF1 dans laquelle était diffusée la série d'animation Nicky Larson ;
    • de plus, lorsqu'elle voit l'intérieur de la valise de Gilbert, elle déclare qu'elle aime beaucoup ses chaussettes rouges et jaunes à petits pois en référence à sa célèbre chanson ;
    • enfin, lorsque Nicky tabasse trois vigiles et leur dit « salut les musclés ! », Salut les Musclés étant une sitcom diffusée dans l'émission[33].
  • Lorsque Nicky et Laura quittent l'aéroport en voiture ou arrivent à Monaco, la musique fait penser à celle d'un James Bond.
  • Quand Nicky Larson fantasme sur Dominique Letellier, il s'imagine tous les deux sur le plateau du jeu télévisé Les Z'amours.
  • Lorsque Gilbert est filmé :
    • on peut voir qu'une personne répond au nom de « menumagan », référence à l'émission Menu Manga, du vidéaste LeChefOtaku ;
    • de même, Gilbert se retrouve menotté au lit, à moitié nu, à la suite d'une scène sadomasochiste. Un internaute laisse en commentaire « 50 nuances de gras ? », clin d’œil à l’œuvre Cinquante nuances de Grey.
  • Lorsque Jessica Fox s'évanouit et que le téléphone apparaît, le premier message est envoyé par un certain « Peterparcoeur » avec cette phrase : « I feel something bad comin' up », en référence au sens de l'araignée de Spider-Man.
  • Durant la scène d'action avec le lit tiré par la voiture, le téléphone de Jessica Fox filme Gilbert, le tout retransmis en direct sur les réseaux sociaux :
    • on peut voir un commentaire déclarant « c'est un blablalit », référence au site BlaBlaCar, qui propose du covoiturage ;
    • tout comme « il a des pneus pirreLIT ? », pour les pneus Pirelli ;
    • de même, un internaute demande « c'est une réalisation filiplacho ? » en clin d’œil au réalisateur ;
    • et lorsque Gilbert se met à brûler, un commentaire dit « jeanne d'arc 2.0 », Jeanne d'Arc ayant été brûlée vive sur un bûcher.
  • Lorsque l'un des bandits est éjecté de la voiture lors de la course poursuite, il vole cheveux au vent sur la chanson Take my breath away, façon Tom Cruise sur sa moto, référence à Top Gun.
  • Lorsque Laura se vaporise du parfum de Cupidon vers la fin du film (puis lorsque Nicky se sacrifie avec la ceinture explosive un peu plus tard), la musique est similaire au morceau Injection de Hans Zimmer avec Lisa Gerrard au chant, utilisé dans Mission impossible 2. Dans le film il est aussi question d'un liquide rouge (virus) se présentant similairement dans un tube transparent, et qui possède aussi son antidote, ainsi que du sacrifice de l'un des deux personnages dans une scène similaire.
  • Lorsque les portes de l'ascenseur s'ouvrent sur Gilbert, avec son manteau et son aspirateur, celui-ci a une tenue, un équipement et une pose rappelant SOS Fantômes.
  • Le personnage d'Hélène Lamberti se présente à la fin du film en disant : « Hélène, je m'appelle Hélène » en référence à la chanson d'Hélène Rollès, actrice principale de la série Hélène et les Garçons.

Probabilités de suites

[modifier | modifier le code]

Pendant la promotion, Philippe Lacheau évoque la possibilité d'une suite si le film est un succès, mettant en place un crossover avec l'autre œuvre de Tsukasa Hōjō, Cat's Eye[35]. Au moment de la sortie de son film, Super-héros malgré lui, Philippe Lacheau ne confirme pas le tournage prochain d'une suite, mais confirme y réfléchir[36].

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. a b c d e f g h i j k l m n o et p « Nicky Larson », sur Unifrance (consulté le ).
  2. a et b « headlines.yahoo.co.jp/hl?a=201… »(Archive.orgWikiwixArchive.isGoogleQue faire ?).
  3. a b c d e et f « Nicky Larson et le Parfum de Cupidon », sur JP's Box-Office (consulté le ).
  4. « Visa et Classification | CNC », sur Centre national du cinéma et de l'image animée (consulté le ).
  5. a et b « Après Babysitting, Philippe Lacheau sera Nicky Larson », sur Allociné, (consulté le ).
  6. « Instagram de Philippe Lacheau », sur Instagram, (consulté le ).
  7. « Nicky Larson : Philippe Lacheau dévoile une première photo de tournage », sur Allociné, (consulté le ).
  8. Pauline Croquet, « Draguer le grand public en respectant les fans : l’opération séduction de « Nicky Larson » », sur Le Monde, (consulté le ).
  9. a et b « Comment Nicky Larson a atterri chez Philippe Lacheau », Vincent Manilève, L'Express.fr, 6 février 2019.
  10. « Nicky Larson : coup de massue, Elodie Fontan jouera Laura pour Philippe Lacheau ! », sur Allociné, (consulté le ).
  11. « Nicky Larson : Dorothée devrait faire un caméo dans le film de Philippe Lacheau », sur Première, (consulté le ).
  12. Thomas Louisy, « Pamela Anderson jouera en français dans le film "Nicky Larson" », sur RTL, .
  13. Jérôme Le Banner dans Nicky Larson Le Film, sur Jérôme Le banner page facebook officielle.
  14. Didier Bourdon révélé sur la nouvelle affiche du film sur gameblog.fr.
  15. « Nicky Larson et le parfum de Cupidon : le réalisateur Philippe Lacheau dévoile une photo de Mammouth », sur Allociné, (consulté le ).
  16. « Article n° 258609 - « Nicky Larson » : 14 semaines de tournage au total pour le film de Philippe Lacheau », sur Satellifax, (consulté le ).
  17. « Val-d'Oise. Cergy : Quand Nicky Larson était tourné à l'Axe Majeur », La Gazette Val d'Oise, (consulté le ).
  18. « Paris-Saclay fait son cinéma, 10 lieux de tournage », sur destination-paris-saclay.com (consulté le ).
  19. « Nicky Larson : déjà une affiche pour le film de Philippe Lacheau », sur Allociné, (consulté le ).
  20. « Nicky Larson : le caméo de Dorothée, les clins d’œil, la bande-annonce... Toutes les infos du Comic-Con Paris 2018 », sur Allociné, (consulté le ).
  21. a et b « Ricky Larson et le Parfum du Cupidon - Release Info », sur Internet Movie Database (consulté le ).
  22. Simon Riaux, « Nicky Larson et le Parfum de Cupidon : critique qui ne craint personne », sur Écran large, .
  23. Frédéric Mignard, « Nicky Larson et le Parfum de Cupidon - la critique du film », sur Avoir-alire, .
  24. « Critique - Nicky Larson et le parfum de cupidon » (consulté le ).
  25. Alexandre Lazerges, « Nicky Larson est-il le pire film du monde ? », sur GQ, .
  26. « Critiques allociné - Nicky Larson et la parfum de Cupidon », sur allocine.fr (consulté le ).
  27. « Nicky Larson et la parfum de Cupidon », sur senscritique.com (consulté le ).
  28. « Babysitting 2 », sur JP's Box-Office (consulté le ).
  29. « Alibi.com », sur JP's Box-Office (consulté le ).
  30. « Babysitting », sur JP's Box-Office (consulté le ).
  31. Valentin Delepaul, « Audience TV prime (lundi 19 juillet 2021) : Camping Paradis bat Nicky Larson sur M6, Major Crimes en hausse sur France 2 », sur toutelatele.com, (consulté le ).
  32. « Nicky Larson et le parfum de Cupidon - Philippe Lacheau : "J'ai réalisé un rêve d'enfant" », sur Yahoo! (consulté le ).
  33. a b c et d « Nicky Larson : ces références et clins d’œil qui vous ont peut être échappé ! », sur Allociné, (consulté le ).
  34. « City Hunter (manga) - Anime News Network », sur animenewsnetwork.com (consulté le ).
  35. « News cinéma : Nicky Larson 2 : un crossover avec Cat's Eyes pour Philippe Lacheau », sur cinema.jeuxactu.com.
  36. Vincent Formica, « Alibi.com 2 : qui est l'invité surprise du nouveau film de Philippe Lacheau ? », sur allocine.fr, (consulté le ).

Documentation

[modifier | modifier le code]

Liens externes

[modifier | modifier le code]