Rennes du père Noël

Carte de vœux datant de 1907.

Les rennes du père Noël sont les cervidés qui tirent le traîneau du père Noël lorsqu'il distribue les cadeaux.

Saint Nicolas l'ancêtre du père Noël

[modifier | modifier le code]

Bien que très vieux, le père Noël a un ancêtre qui s'appelle saint Nicolas. Cet ancêtre ne connaissait pas les rennes, car il n'habitait pas près du Cercle polaire. Quand il venait aux Pays-Bas, il arrivait en bateau et quand il venait en Lorraine il chevauchait soit un âne, soit une ânesse, soit une bourrique (que certains appelaient Balaam)[1],[2],[3].

Apparition aux États-Unis

[modifier | modifier le code]
Illustration du premier vers d'Old Santeclaus with Much Delight (1821).

En 1821, un poème anonyme, intitulé Old Santeclaus with Much Delight et publié par William Gilley, imprimeur à New York, dans le livre A New-Year's Present to the Little Ones from Five to Twelve, mentionne un personnage inspiré de Saint Nicolas (nommé « Santeclaus ») menant un traineau tiré par un unique renne[4],[5] :

« Avec beaucoup de joie, le bon Santa Claus dirigeait son renne dans cette nuit givrée[4],[6]. »

En décembre 1823, un autre poème publié anonymement, A Visit from St. Nicholas (« Une visite de St Nicolas »), également connu sous le nom de The Night Before Christmas (« La Nuit avant Noël ») et attribué à Henry Livingston Junior ou à Clement Clarke Moore, décrit un vieil homme conduisant un petit traineau tiré par huit petits rennes, et donne un nom à chacun :

« But a miniature sleigh, and eight tiny reindeer,
With a little old driver, so lively and quick,
I knew in a moment it must be St. Nick.
More rapid than eagles his coursers they came,
And he whistled, and shouted, and call'd them by name:
"Now! Dasher, now! Dancer, now! Prancer and Vixen,
"On! Comet, on! Cupid, on! Donner and Blitzen; »

Les huit rennes initiaux

[modifier | modifier le code]
Le père Noël et ses rennes, d'après une illustration de A Visit from St. Nicholas (1870).

Ils sont probablement tous de sexe féminin. En effet les rennes mâles perdent leur bois durant la période hivernale[7] (en italique et entre parenthèses, les noms de la version originale en anglais) :

  • Tornade (Dasher) : le plus rapide;
  • Danseur (Dancer) : le plus gracieux;
  • Fringant (Vixen) : le plus beau;
  • Furie (Prancer) : le plus puissant;
  • Comète (Comet) : il apporte le bonheur aux enfants ;
  • Cupidon (Cupid) : il amène l'amour aux enfants;
  • Tonnerre (Donner, parfois écrit Dunder ou Donder) : le plus fort;
  • Éclair (Blitzen, parfois écrit Blixem ou Blixen) : il apporte la lumière.

Le renne au nez rouge

[modifier | modifier le code]

Rudolph le renne au nez rouge apparaît en 1939, dans une histoire de Robert L. May, puis dans une chanson, Rudolph the Red-nosed Reindeer écrite par Johnny Marks en 1949. Selon le mythe, grâce à son nez rouge lumineux, il guide le père Noël et lui permet d'effectuer sa tournée malgré la neige et le brouillard.

Rudolph, le renne au nez rouge

Les noms des rennes en plusieurs langues

[modifier | modifier le code]
Français Espagnol Anglais Italien Portugais Allemand Danois Hongrois Latin Grec
Tornade Vondín Dasher Saetta Corredora Dasher Sprinter Táltos Tellum Βέλος
Danseur Danzarín Dancer Ballerino Dançarina Dancer Danser Táncos Saltatrix Ορχηστρίς
Fringant Saltador Prancer Schianto Empinador Prancer Smukke Pompás Acrobates Άκροβάτης
Furie Juguetón Vixen Guizzo Raposa Vixen Konge Csillag Solers Πανούργος
Comète Cometa Comet Cometa Cometa Comet Komet Üstökös Cometes Κομήτης
Cupidon Cupido Cupid Cupido Cupido Cupid Amor Íjas Cupido Ἔρως
Tonnerre Trueno Donner Tuono Trovão Donner Torden Ágas Tonitrus Βροντή
Éclair Relámpago Blitzen Lampo Relámpago Blitzen Lyn Villám Fulgur Άστραπή
Rudolph Rodolfo Rudolph Rodolfo Rodolfo Rudolph Rudolf Rudolf Rudolphus Ροδόλφος

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. Pour Pupazzi, « Saint Nicolas : Mon bon patron », La Lorraine artiste,‎ (lire en ligne) disponible sur Gallica.
  2. « Le Saint Nicolas des enfants des réfugiés », Journal de la Meurthe,‎ (lire en ligne) disponible sur Gallica.
  3. Claude Charles, « Courrier des lettres et des arts : Réflexion sur le 6 décembre », L'Express de l'Est et des Vosges,‎ , p. 2 (lire en ligne), disponible sur Gallica.
  4. a et b (en) Eight tiny reindeer - Paul J. Schacht, SUNY Geneseo, 27 août 2007
  5. (en) The History of Christmas: Many of Our Traditions Began in the 19th Century - Robert McNamara, About.com
  6. « Old Santeclaus with much delight / His reindeer drives this frosty night.. »
  7. Fabienne Haberthur, « Quelle est la véritable histoire des rennes du Père Noël? » Accès libre, sur Géo, (consulté le )

Articles connexes

[modifier | modifier le code]

Lien externe

[modifier | modifier le code]