Soso, soussou sosoxui | |
Pays | Guinée, Sierra Leone, Guinée-Bissau, |
---|---|
Nombre de locuteurs | 4 millions |
Typologie | SOV[1] |
Classification par famille | |
|
|
Codes de langue | |
IETF | sus
|
ISO 639-2 | sus
|
ISO 639-3 | sus
|
Étendue | langue individuelle |
Type | langue vivante |
Échantillon | |
Article premier de la Déclaration universelle des droits de l’homme (voir le texte en français) Adamadie birin barixinɛ e lan yɛtɛralui kui, yɛtɛ kolonyi nun yɛtɛ suxu kima. Fondoe nun faxamui na e bɛ boresuxu kima bariboreya fanyi kui. |
|
modifier |
Le soso, aussi parfois appelé soussou ou susu, est une langue mandée parlée en Afrique de l’ouest, notamment en Sierra Leone et en Guinée dans la région de la Guinée maritime[2]. Première langue de conakry, très importante à l’intérieur du pays.
En Guinée, le soso est l’une des trois langues nationales les plus parlées avec le pular et le malinké. Elle est la langue la plus comprise en Guinée. Utilisée dans les musiques, à la Radio, dans la presse, dans les lieux importants.
Le soso est une langue mandé du sous groupe soso-jalonké. Elle est proche mais distincte du jalonké[3].
Le soso est écrit à l’aide de l’alphabet latin depuis le XIXe siècle. Une nouvelle orthographe a été adoptée lors du Séminaire sur la réforme du système de transcription des langues guinéennes (-)[4].
L’alphabet arabe (adjami) est aussi utilisé pour écrire le soso[5].
Lettres de l’alphabet[6],[4] :
Nouvel alphabet (après 1988) | ||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
a | b | d | nd | e | ɛ | f | g | gb | h | i | k | x | l | m | n | ɲ | o | ɔ | p | r | s | t | u | v | w | y |
Ancien alphabet (avant 1988) | ||||||||||||||||||||||||||
a | b | d | nd | e | ë | f | g | gb | h | i | k | kh | l | m | n | ny | o | ö | p | r | s | t | u | v | w | y |
Valeur phonétique (API) | ||||||||||||||||||||||||||
a | b | d | nd | e | ɛ | f | ɡ | ɡ͡b | h | i | k | χ | l | m | n | ɲ | o | ɔ | p | r | s | t | u | v | w | j |
Combinaisons de lettres :
Les tons ne sont habituellement pas indiqués, mais peuvent l’être à l’aide des accents :
Prononciations | Graphies (1988) |
Exemples (1988) |
Sens de l’exemple |
---|---|---|---|
/a/ | a | xamɛ | homme |
/e/ | e | bere | amusement |
/ɛ/ | ɛ | xɛma | or |
/i/ | i | firi | liana |
/o/ | o | kote | bagage |
/ɔ/ | ɔ | bɔrɛ | sauce |
/u/ | u | luti | corde |
Prononciations | Graphies (1988) |
Exemples (1988) |
Sens de l’exemple |
---|---|---|---|
/aː/ | aa | baare | taro |
/eː/ | ee | deeli | fausse graine |
/ɛː/ | ɛɛ | kɛɛ | héritage |
/iː/ | ii | tiide | fonction |
/oː/ | oo | boote | tam-tam |
/ɔː/ | ɔɔ | sɔɔri | soldat |
/uː/ | uu | fuuti | éponge |
Prononciations | Graphies (1988) |
Exemples (1988) |
Sens de l’exemple |
---|---|---|---|
/ã/ | an | banxi | maison |
/ẽ/ | en | tenge | sorgho |
/ɛ̃/ | ɛn | bɛndɛ | Terre |
/ĩ/ | in | kinsi | mangrove |
/õ/ | on | tondi | refuse |
/ɔ̃/ | ɔn | kɔntɔfili | embarras |
/ũ/ | un | xunɲi | tête |
Prononciations | Graphies (1988) |
Exemples (1988) |
Sens de l’exemple |
---|---|---|---|
/b/ | b | bare | chien |
/d/ | d | dɛ | bouche |
/f/ | f | fale | pont |
/g/ | g | gaxui | peur |
/h/ | h | hakɛ | péché |
/k/ | k | keri | houe |
/l/ | l | luxui | nuage |
/m/ | m | male | riz |
/n/ | n | neri | néré |
/ɲ/ | ɲ | ɲoge | ordure |
/p/ | p | pini | épingle |
/r/ | r | ragi | faire courir |
/s/ | s | sɔɔri | soldat |
/t/ | t | tela | tailleur |
/w/ | w | wuri | bois |
/x/ ([ç], [x]) | x | xabi | igname |
/y/ | y | yere | lapin |
/ɡ͡b/ | gb | gbeli | rouge |
/ⁿɡ/ | ng | ngɛ | source |
/ⁿd/ | nd | nde | qui, lequel |
La morphologie soso utilise uniquement un suffixe (-e) pour les noms qui indiquant le pluriel. Les verbes utilisent 4 affixes (-ma, -xi, -fe et -∅) et 6 marqueurs d’objet (bara, naxaa, xa, naxab, nu, na) indiquant le temps ou l’aspect[8].
La structure de phrase suit l’ordre sujet-objet-verbe (SOV)[1],[8].
Le présent progressif, l’action est en train de se passer :
Le présent ponctuel, l’action se passe maintenant :
Le présent habituel, l’action est une habitude :
Le présent successif, plusieurs actions se déroulent successivement :
Le passé de narration, action complété :
Le passé non fini :
Le passé fini :
Le passé imparfait :
Le passé imparfait progressif :
Khèboui / khonton : salutations
I khili di ? : Comment t’appelles-tu ?
N’khili nai…. : Je m’appelle….
Femme : ginɛ
Homme : xamɛ
Maman : N'nah / N'gah/Iyah
Papa : M'ba / M'baba / n’fafè
Pain : Taami
Viens-ici : Fabe
Oui : Iyo
Non : ade
Danse : fare
Va : Siga
Ecole : kharande
En haut : Fuge
En bas : Labe / lambagni
Travail : Wali
Chien : Bare
Arachide : Kansi
Rue : kira
Soleil : Soge
Amour: Khanunteya / Marafangni
Oncle : Sokho
Tante : tɛnin
Khöro : hier
Aujourd’hui : to
Demain : Tina
Président(Chef) / Présidente: Manga / Manga ginɛ
C'est bien /C'est pas bien : A fan / A mou fan
Tu es beau (belle) : I to fan
Tu es pas beau (belle) : i to gnakhoun
Je t'aime bien : i rafan m'ma
Tu as raison : I nondi
mangé : i dhè gué
viens mangé : faa wo kha wo dhè gué
[sus]
dans la base de données linguistique Ethnologue., consulté le 4 décembre 2009
[sus]
dans la base de données linguistique Ethnologue.