לידה |
13 בספטמבר 1801 Northford, קונטיקט, ארצות הברית |
---|---|
פטירה |
11 בינואר 1857 (בגיל 55) ביירות, לבנון |
מדינה | ארצות הברית |
ידוע בשל |
שותפותו עם אדוארד רובינסון בחקר הגאוגרפיה ההיסטורית של תקופת המקרא תרגום הביבליה לערבית |
השכלה | אוניברסיטת ייל |
תפקיד | מיסיונר פרוטסטנטי |
השקפה דתית | פרסביטריאניזם |
בת זוג | Sarah Lanman Huntington, Maria Ward Chapin, Mehitable Simpkins "Hetty" Butler |
עֵלי סמית[1] (Eli Smith; 13 בספטמבר 1801, נורתפורד (אנ'), קונטיקט, ארצות הברית – 11 בינואר 1857, ביירות, לבנון) היה מיסיונר פרסביטריאני אמריקאי שפעל בלבנון, עסק בתרגום הביבליה לערבית והיה יד ימינו של אדוארד רובינסון בחקר הגאוגרפיה ההיסטורית של ארץ ישראל בתקופת המקרא.
עֵלי סמית סיים את לימודיו באוניברסיטת ייל[2] ב-1821, עסק בהוראה וקיבל את הכשרתו כאיש דת בסמינר התאולוגי באנדובר (אנ'), מסצ'וסטס. ב-1823 נשלח מטעם הוועד האמריקאי למיסיונים בארצות חוץ (אנ') (ABCFM) למלטה כעורך הדפוס של המיסיון הפרוטסטנטי האמריקאי במקום. ב-1827 הגיע לביירות שבלבנון ללימודי ערבית, אך ב-1828, בגלל גילויי איבה של השלטונות שגרמה המלחמה העות'מאנית-רוסית, נאלץ כמיסיונרים נוצרים אחרים לעזוב את ביירות, ובין היתר ביקר ביוון עם מזכיר המיסיון האמריקאי רופוס אנדרסון (אנ'). ב-1830–1831 יצא בחברת עמיתו הריסון דווייט (אנ') למסע בקרב העדות הנוצריות בחבלי מזרח טורקיה, ארמניה, גאורגיה ופרס. השניים פרסמו את הסקרים שערכו בחיבורם מ-1834 "מחקרים מיסיונריים בארמניה".[3] בתום מסעו חזר לביקור בארצות הברית, שם נשא לאישה את שרה לנמן והשתקע עימה בביירות.[4] ביירות הייתה למרכז של הפעילות המיסיונרית האמריקנית במזרח הקרוב, ועלי סמית הוא שהעביר ממלטה לביירות את בית הדפוס של המיסיון האמריקאי שהפיק כתבים בערבית וכמו כן טיפל ביצירת גופנים חדשים בערבית שנוצקו במתכת בלייפציג לפי הנחיותיו.
ב-1838 חבר לאדוארד רובינסון, שהיה מורהו בסמינר באנדובר, במסעו הראשון לחקר הגאוגרפיה המקראית של ארץ ישראל. עלי סמית לא היה מתורגמן ומורה דרך בלבד, אלא מילא תפקיד כבד משקל במסע המחקר. עוד קודם למסעם הכין רשימות של שמות מקומות בערבית וקבע תעתיק של השמות הערביים לאלפבית לטיני כולל הסימנים האורתוגרפיים הייחודיים.[5] עלי סמית הוא גם מי שנטע לראשונה במוחו של רובינסון של רעיון המסע.[6] ב-1852 יצא שוב עם רובינסון להשלמת פרצות שנותרו ממסעם הקודם. חיבורו הנודע של רובינסון, "מחקרים מקראיים בארץ ישראל" (Biblical Researches in Palestine), נכתב במשותף עימו.[7] בעוד אדוארד רובינסון הוכתר כ"אבי המחקר המדעי של ארץ ישראל",[8] עלי סמית לא זכה להכרה הראויה. ספק אם רובינסון היה צולח את מסעו ומגיע להישגו פורץ הדרך בלעדי עלי סמית, אשר ידע ערבית על ניביה, הכיר מקרוב את התרבות המקומית והיה בעל רשת קשרים ענפה.[9]
עֵלי סמית נרתם למשימת תִרגום המקרא מעברית ומיוונית לערבית. הוא ראה בכך את עבודת חייו, אך מת לפני שהשלים את המלאכה. התרגום הובא לכלל סיום בידי המיסיונר קורנליוס ון דייק (אנ') בסיוע מורהו לערבית, הפובליציסט בוטרוס אל-בוסתאני (אנ'), והמשורר נאצף אל-יאזג'י וראה אור בין השנים 1860 (הברית החדשה) ל-1865 (הברית הישנה).[10]
ההכרה בתרומתו המדעית באה לביטוי בבחירתו כחבר באגודה האוריינטלית האמריקאית ב-1843 וכן בחברה האוריינטלית הגרמנית (אנ') ב-1849. ב-1850 קיבל תואר דוקטור לתאולוגיה מטעם ויליאמס קולג' במסצ'וסטס.
עֵלי סמית מת בביירות ונקבר במתחם "בורג' בירד" של המיסיון הפרוטסטנטי במרכז העיר. ב-1960 הועברו עצמותיו לבית הקברות האנגלו-אמריקאי בפרוורי ביירות. המצבה, כמו גם מצבות אחרות בסביבתה, ניזוקה במהלך מלחמת האזרחים בלבנון בשנות השמונים וחודשה ב-2014.[11]
Edward Robinson and Eli Smith, Biblical Researches in Palestine, Mount Sinai and Arabia Petraea: A Journal of Travels in the year 1838, Boston: Crocker & Brewster, 1841 כרך ראשון, כרך שני, כרך שלישי
Edward Robinson and Eli Smith, Biblical Researches in Palestine and adjacent regions: A Journal of Travels in the years 1838 and 1852, London: John Murray, 1856 כרך ראשון, כרך שני