Bhávana

A bhávana (páli;[1] szanszkrit, vagy bhávaná[2]) szó szerinti jelentése "fejlesztés"[3] "művelés" vagy "létesülés"[4] A bhávana fontos buddhista fogalom a meditációban. A bhávana kifejezés általában egy másik szó előtagjaként szerepel, úgy mint csitta-bhávana (a tudat művelése) vagy metta-bhávana (a szerető kedvesség fejlesztése). Az önállóan álló bhávana kifejezés általánosan 'spirituális fejlesztést' jelent.

Etimológia

[szerkesztés]

A bhávana kifejezés a bháva szóból ered, amelynek jelentése létesülés avagy a fellépő mentális állapotok szubjektív folyamata.

Buddhizmus

[szerkesztés]

A páli kánonban a bhávana gyakran összetett alakban szerepel, amelyekben személyt vagy szándékot jelöl egy bizonyos képesség fejlesztésével kapcsolatosan. Például a Tipitakában és a poszt-kanonikus irodalmakban a következő összetett alakokban szerepel:

  • csitta-bhávana - "a tudat fejlesztése"[5] vagy "az öntudat fejlesztése"
  • kája-bhávana - "a test fejlesztése"[5]
  • mettá-bhávana- "jóindulat kifejlesztése vagy művelése"[6]
  • pannyá-bhávaná - "bölcsesség kifejlesztése"[7] vagy "megértés kifejlesztése"
  • szamádhi-bhávana - "koncentráció kifejlesztése"[8]

Ezen felül a kánonban szerepel még a szamatha-vipassaná fejlesztése is.[9] Később, théraváda tanítók a következő összetételeket alkották még:

A dzsainizmusban

[szerkesztés]

A dzsaina szövegekban a bhávana a "helyes fogalomra" vagy a "mese morális tanítására" vonatkozik.[2]

Kapcsolódó szócikkek

[szerkesztés]

Jegyzetek

[szerkesztés]
  1. Rhys Davids és Stede (1921-25), 503. o., "Bhāvanā," - http://dsal.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.2:1:3558.pali Archiválva 2012. július 11-i dátummal az Archive.is-en.
  2. a b Monier-Williams (1899), 755. o., lásd "Bhāvana" és "Bhāvanā," - http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/MWScan/MWScanpdf/mw0755-bhAvodaya.pdf.
  3. www.a-buddha-ujja.hu - Anattá - olvasva: 2015-02-25
  4. a b c Nyanatiloka (1980), 67. o.
  5. a b Lásd, például DN 33.1.10(48), ford. Walshe (1995), 486. o.; és, MN 36, ford. Ñāṇamoli és Bodhi (2001), 332-343. o.
    Mind a DN 33 és az MN 36 utótagként használja: citta-bhāvanā és kája-bhávana. A DN 33-ban háromféle fejlesztés szerepel: testi (kája), tudati (csitta) és bölcsességbeli (pannyá). Az MN 36-hoz írt megjegyzésben Bodhi (1228-29. o., nn. 382, 384) az írja, hogy az MN szövegmagyarázata úgy magyarázza, hogy "a test fejlesztése" a belátásra (vipasszana), a "tudat fejlesztése" pedig a szamádhira vonatkozik.
  6. Lásd, például Sn 1.8, Metta-szutta, ford. Thanissaro (2004). A metta-bhávana szóösszetétel nem szerepel ugyan ebben a szuttában, viszont az szerepel, hogy "ki kell fejleszteni" (bhāvaye) egy határtalan metta szívet.
  7. Lásd DN 33.1.10(48), ford. Walshe (1995), 486. o.
  8. Lásd például: AN 4.41, ford. Thanissaro (1997). Ezen felül lásd még: MN 44, Cūḷavedalla Sutta, ford. Thanissaro (1998a)
  9. Lásd például: MN 151 - ford: Ñāṇamoli és Bodhi, 2001, 1145. o.

Források

[szerkesztés]