Brit nyelv | |
Beszélik | 0 (kihalt) |
Nyelvcsalád | indoeurópai nyelvcsalád kelta nyelvek szigeti kelta nyelvek brit nyelvek |
A brit nyelv (walesiül: Brythoneg) egykor Britanniában és Bretagne-ban beszélt szigeti kelta nyelv. Elődje a proto-kelta nyelv, egy feltételezett ősnyelv, mely az i. e. 1. évezred első felére önálló dialektusokra, nyelvekre oszlott.[1][2][3][4] A pikt nyelv valószínűleg testvérnyelve vagy leszármazottja volt.[5][6][7]
A korai és modern walesi nyelvből kimutatható, hogy a brit nyelvet a római korban jelentősen befolyásolta a latin nyelv, különösen a valláshoz, a kereszténységhez kapcsolódó fogalmak terén. [8] A 6. századra a nyelv hamar felbomlott az újbrit nyelvekre: a walesi, a kumber, a korni, a breton, valamint elképzelések szerint a pikt nyelvre.
A következő három évszázad során a brit nyelvet Skócia nagy részén a skót gael nyelv, a mai Angliában és Skóciának a Forth-torkolattól délre lévő részén az óangol nyelv váltotta fel – melyből a modern angol és a scots nyelv származnak.[9] A kumber nyelv a 12. században kihalt,[9] délnyugaton a korni nyelv valószínűleg a 18. században halt ki, de azóta ismét élő nyelv lett.[10][a] O'Rahilly történeti modellje szerint Írországban a brit nyelv a gael nyelvek megjelenése előtt volt, de ezt nem támogatják széles körben.[12] Csak a walesit és a bretont beszélték máig folyamatosan.
Nem ismert brit nyelvű dokumentum, de néhány vésetet azonosítottak.[13] A bathi kőtáblák, melyeket Bath római kori fürdőjében találtak, mintegy 150 nevet tartalmaznak – közel felük kelta (de nem szükségszerűen brit). Egy itt 1979-ben felfedezett fémláncra írt szöveg feltehetően brit átok:[14] „Adixoui Deuina Deieda Andagin Uindiorix cuamenai”. (Néha ez az utolsó szót cuamiinainak tekintik.) Ennek gyakori fordítása: "Az itt szereplőket – Deuinát, Deiedát, Andagint és Uindiorixot – összekötöttem”,[15] vagy figyelembe véve az esetjelölést, így olvassák: -rix „király” nominativus, andagin „értéktelen nőt” accusativus, dewina deieda „isteni Deieda” nominativus/vocativus: „Én, Windiorix Cuamenánál legyőzhetem [vagy igazság elé vihetem] az értéktelen nőt, [ó] isteni Deieda.”[16]
Egy sérült ón-/ólomlemezen 9 szövegsor maradt fenn részben, feltehetően brit nevekkel.[17]
A britanniai helynevek bizonyítékok, melyeket Klaudiosz Ptolemaiosz Geographia című műve is leír, melyről Rivet és Smith ugyane című 1979-es könyvükben is beszél. Leírták, hogy a legtöbb használt név a brit nyelvből származik. Egyes helynevek szintén tartalmaznak ebből levezetett elemeket. A törzsneveket, valamint egyes brit személyneveket is lejegyeztek a görögök és különösen a rómaiak.
Tacitus Agricolája szerint a nyelv kevéssé tért el a Galliában beszélttől. A gael nyelvekkel való összehasonlítás is igazolta a hasonlóságot.[18]
A mintegy 1000 éve kihalt pikt nyelv az észak-skóciai piktek nyelve volt.[19] A nyelv eredetéről szóló viták ellenére egyes elemek, például a földrajzi és személynevek leginkább a kelta nyelvek brit ágának felelnek meg.[19] A nyelv megkülönböztetésének mértéke és a szétválás ideje is vitatott.[19]
A pritén nyelv fogalmát 1955-ben alkotta meg Kenneth H. Jackson a pikt nyelv feltételezett római kori elődjéhez.[19] Jackson szerint e nyelv a brittől i. sz. 75-100 körül vált el.[19]
A pritén nyelv fogalma vitatott. 2015-ben Guto Rhys levezette, hogy a mintegy i. sz. 500 előtt a brittől elvált pikt nyelv legtöbb feltételezése hibás, kérdéses vagy kevéssé fontos volt, és hogy a brit és a pikt nyelvek megkülönböztetésére való kevés bizonyíték miatt a pritén „redundáns”.[19]
A brit nyelv a latinnal együtt élt Britannia római elfoglalása (i. sz. 43) után, legalábbis a nagyobb településeken. Latin szavak jelentek meg a nyelvben a romanizált településekben, majd később az egyházi használat révén.
500–550-re a brit nyelv újbrit dialektusokra vált külön:[19] Walesben az ówalesi, Cornwallban az ókorni, Bretagne-ban az óbreton, Észak-Angliában és Dél-Skóciában a kumber, Észak-Skóciában valószínűleg a pikt nyelvre.[19]
Csak a breton és a walesi nyelv mai alakjait beszélték folyamatosan a 21. századig a brit nyelv közvetlen leszármazottai közül.[20] A korni nyelv az 1700-as években kihalt, de később újból beszélni kezdték.[21] A kumber és a pikt kihaltak, és csak az angol, a scots és a skót gael nyelv jövevényszavaiban van jelen.[22][19]
Labiális | Dentális | Alveoláris | Palatális | Veláris | Labiális–veláris | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nazális | m | n | (ŋ) | |||||||||
Stop | p | b | t | d | k | ɡ | ||||||
Frikatíva | θ | ð | s | x | ||||||||
Approximáns | j | w | ||||||||||
Laterális | l | |||||||||||
Pergőhang | r |
Elöl képzett | Középen képzett | Hátul képzett | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
rövid | hosszú | rövid | hosszú | rövid | hosszú | |
Zárt | i | iː | u | |||
Félig zárt | e | eː | o | |||
Félig nyílt | ɛː | ɔː | ||||
Nyílt | a | ɑː |
A kora brit magánhangzókészlet gyakorlatilag a proto-keltával azonos. Az /ɨ/ és /ʉ/ ekkor nem jöttek még létre.
Elöl képzett | Középen képzett | Hátul képzett | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
ajakréses | ajakkerekítéses | ajakréses | ajakkerekítéses | ajakkerekítéses | ||
Zárt | i | y | ɨ | ʉ | u | |
Félig zárt | e | ø | o | |||
Középső | (ə) | (ɵ̞) | ||||
Félig nyílt | ɛ | ɔ | ||||
Nyílt | a |
A késő brit nyelvben a hangeltolódás a magánhangzók teljes átrendeződését okozta.
A /ə/ és /ɵ̞/ az /i/ és /u/ allofónjai voltak.
Összehasonlító nyelvészeti módszerekkel közelítőleg rekonstruálható a brit nyelv ragozása:
# | Főnévi eset | Brit | Gael | Óír | PIE |
---|---|---|---|---|---|
Egyes szám | Nominativus | *tōtā | toutā | túathL | *tewteh2 |
Vocativus | *tōtā | toutā | túathL | *tewteh2 | |
Accusativus | *tōtin | toutim | túaithN | *tewteh2m | |
Genitivus | *tōtiās | toutiās | túaithe | *tewteh2s | |
Dativus | *tōtī | toutī | túaithL | *tewteh2eh1 | |
Ablativus | *tōtī | toutī | *tewteh2es | ||
Instrumentalis | *tōtī | toutī | *tewteh2(e)h1 | ||
Locativus | *tōtī | toutī | *tewteh2i | ||
Kettős szám | Nominativus, accusativus, vocativus | *tōtī | — | túaithL | *tewteh2h1e |
Genitivus | *tōtious | — | túathL | *tewteh2ows | |
Dativus | *tōtābon | — | túathaib | *tewteh2bhām | |
Ablativus, instrumentalis | *tōtābin | — | *tewteh2bhām | ||
Locativus | *tōtābin | — | *tewteh2ows | ||
Többes szám | Nominativus, vocativus | *tōtās | toutās | túathaH | *tewteh2es |
Accusativus | *tōtās | toutās | túathaH | *tewteh2ns | |
Genitivus | *tōtābon | toutānon | túathN | *tewteh2om | |
Dativus | *tōtābo | toutābi | túathaib | *tewteh2bhi | |
Ablativus | *tōtā | — | *tewteh2bhos | ||
Instrumentalis | *tōtā | — | *tewteh2bhis | ||
Locativus | *tōtā | — | *tewteh2su |
Megjegyzés:
# | Eset | Brit | Gael | Walesi | Óír | PIE |
---|---|---|---|---|---|---|
Sg | Nom. | *wiros | wiros | gŵr | fer | wiHros |
Voc. | *wire | wire | firL | wiHre | ||
Acc. | *wiron | wirom | ferN | wiHrom | ||
Gen. | *wirī | wirī | firL | wiHrosyo | ||
Dat. | *wirū | wirū | fiurL | wiHroh1 | ||
Abl., ins. | *wirū | — | wiHroh1 | |||
Loc. | *wirē | — | wiHrey | |||
Du | Nom., acc., voc. | *wirō | wirō | ferL | wiHroh1 | |
Gen. | *wirōs | — | fer | wiHrows | ||
Dat. | *wirobon | — | feraib | wiHrobhām | ||
Abl. | *wirobin | — | wiHrobhām | |||
Ins. | *wirobin | — | wiHrobhām | |||
Loc. | *wirou | — | wiHrows | |||
Pl | Nom., voc. | *wirī | wirī | gwŷr | firL (nom.), firuH (voc.) | wiHroy |
Acc. | *wirūs | wirūs | firuH | wiHrons | ||
Gen. | *wiron | wiron | ferN | wiHrooHom | ||
Dat. | *wirobi | wirobi | feraib | wiHrōys | ||
Abl. | *wirobi | — | wiHromos | |||
Ins. | *wirobi | — | wiHrōys | |||
Loc. | *wirobi | — | wiHroysu |
Megjegyzés:
# | Eset | Brit |
---|---|---|
Sg | Nom., voc., acc. | *cradion |
Pl | Nom., voc., acc. | *cradiā |
Megjegyzések:
# | Eset | Brit | Gael | Walesi | Óír | PIE |
---|---|---|---|---|---|---|
Sg | Nom. | *carrecis | — | carreg | carrac | |
Voc. | *carreci | — | ||||
Acc. | *carrecin | — | ||||
Gen. | *carrecēs | — | ||||
Dat. | *carrecē | — | ||||
Abl., ins., loc. | *carrecī | — | ||||
Du | Nom. | *carrecī | — | |||
Gen. | *carreciōs | — | ||||
Dat. | *carrecibon | — | ||||
Abl., ins., loc. | *carrecī | — | ||||
Pl | Nom., voc., acc. | *carrecīs | — | cerrig | ||
Gen. | *carrecion | — | ||||
Dat. | *carrecibo | — | ||||
Abl., ins., loc. | *carrecibi | — |
Számos brit eredetű helynév van Nagy-Britanniában, ezek nagy része annak nyugati részén, azonban ezek egy része pre-kelta eredetű lehet. Fontos példa erre az Avon folyónév, mely a brit aβon[a], „folyó” (walesiül afon, korniul avon, írül és skót gaelül abhainn, manxul awin, bretonul aven; a latin kognát amnis). Ha a folyó szóhoz tartozik e szó, az tautológia.
A tor, combe, bere és hele brit szavak devoni helynevekben gyakoriak.[24] Hibrid nevek is vannak Angliában, például:
Ez a szócikk részben vagy egészben a Common Brittonic című angol Wikipédia-szócikk ezen változatának fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.