Modeste Mignon | |
Pierre Vidal illusztrációja | |
Szerző | Honoré de Balzac |
Eredeti cím | Modeste Mignon |
Ország | Franciaország |
Nyelv | francia |
Műfaj | Realista regény |
Sorozat | Emberi színjáték |
Előző | Az erszény |
Következő | Az élet iskolája |
Kiadás | |
Kiadás dátuma | 1844 |
Magyar kiadó | Magyar Helikon |
Magyar kiadás dátuma | 1963 |
Fordító | Rónay György |
Sablon • Wikidata • Segítség |
A Modeste Mignon Honoré de Balzac 1844-ben íródott regénye. A regény az Emberi színjáték Jelenetek a magánéletből című részéhez tartozik.
A Modeste Mignont Balzac akkor írta, amikor visszatért Szentpétervárról, ahol 1843 nyarát Ewelina Hańska grófnővel töltötte. E tartózkodás hatása meghatározó volt. Számos összehasonlítás tehető a „szeretett grófnő” kísérete, családja, személyisége és a regényt benépesítő szereplők között.
A grófnő még egy kezdeti vázlatot is írt a történetről, amelyet Balzac aztán a helyszínen megfigyelt szereplőkkel gazdagított (Modeste a fiatalkori Évelyne Hanska megszemélyesítője, Wenceslas Rewuski, Madame Hanska apjának unokatestvére, aki hasonlóságot mutat Charles Mignonnal, Modeste apjával). Mindenesetre az ajánlás elég konkrét ahhoz, hogy ne hagyjon kétséget a szerző ihletforrása felől:
„Szolgaságban sínylődő ország leánya, ki angyal vagy a szerelem, démon a képzelet, gyermek a hit, és aggastyán a tapasztalat, férfi az ész, és asszony a szív, óriás a remény, anya a fájdalom és költő az álmaid által: neked ajánlom, aki a Szépség is vagy, ezt a munkát; szerelmed és képzeleted, mely korántsem oly fényes, mint a költészet, melyet szívedben őrzöl, s melynek látható megnyilatkozásai olyanok, akár egy feledésbe merült nyelv tudósok tudományát próbára tevő betűi.”
– Honoré de Balzac, Dédicace de « Modeste Mignon ».
A mű eredetisége a földrajzi elhelyezkedésben is rejlik. Balzac, aki a való világ minden oldalát le akarta fedni, sokáig arra törekedett, hogy egy olyan város képét fesse meg, amelyik tengeri kikötő. A Modeste Mignon számára Le Havre-t választotta.[1]
A mű első része először a Journal des débats-ban jelent meg 1844 áprilisában, majd 1844 májusában és júliusában, olyan változtatásokkal, amelyek célja az volt, hogy ne sértse az újság olvasóközönségét. A átdolgozott és alaposan megváltoztatott művet ezután Chlenowski adta ki, két részre osztva, két különböző címmel: az elsőt „Modeste Mignon”, a másodikat „A három szerelmes” címmel. 1846-ban a Furne által kiadott Jelenetek a magánéletből IV. kötetében jelent meg.
Modeste apja, Charles Mignon de La Bastie igen gyorsan meggazdagodott, ám a később bekövetkezett csőd arra késztette, hogy négy évre Indiába távozzon, hogy új üzleti vállalkozásokba kezdjen. Távolléte alatt Modeste és édesanyja megbízható barátok felügyelete alatt maradt. Modeste azonban ír egy párizsi költőnek, Melchior de Canalisnak, akit csodál, és akivel szeretne találkozni.
A regény számos rövid, gyakran levélszerű fejezeten keresztül halad előre (74), amelyekben a hősnő levelet vált az általa csodált költővel. Csakhogy a levelekre annak titkára, Ernest de La Brière válaszol, egy művelt és finom fiatalember, aki beleszeret Modeste-be, amikor alkalma nyílik találkozni vele. Csak akkor kezd Canalis érdeklődni a fiatal lány iránt, amikor Charles Mignon visszatér Indiából, ahol vagyonát a Kínával folytatott jövedelmező ópiumkereskedelemmel visszaszerezte. Ernest, a rajongó szerelmes, kétségbeesik, különösen, hogy Modeste-nek új kérője érkezik: d'Hérouville gróf.
A Mignon család új vagyona lehetővé tette, hogy számos partit és fogadást rendezzenek, amelyeken Melchior de Canalis és Hérouville olyan bátorsággal versengtek, hogy Modeste-et is megdöbbentették. Ernest egyetlen támasza Butscha, egy kis púpos, aki erősen ragaszkodik a fiatal lányhoz.
Ettől kezdve a regény egy „gondolatkísérlet[2]": a fiatal lány jellemét tekintve milyen pszichológiai elem billenti végül a mérleg nyelvét az egyik kérő javára?
A púpos mesterkedéseinek hála kiderül, hogy Canalis-t csak a hozomány érdekli, és amikor régi pártfogója és szeretője Chaulieu grófné feltűnik kiszáll a Modeste-ért folyó versenyből. Végül Modeste a szívére hallgat és a királyi pompával szemben Ernest-et választja, akivel boldog házasságban éli le életét.
Ez a szócikk részben vagy egészben a Modeste Mignon című francia Wikipédia-szócikk fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.