A módosított cirill betűs írás Mongólia hivatalos írása, mely az ország hivatalos nyelve a halha nyelvjárás leírására szolgál. A korábbi, arámi eredetű ujgur-mongol írást váltotta fel 1941. március 25-én a Mongol Népi Forradalmi Párt és a mongol kormány határozatára az új írás.
Cirill betű
|
Magyaros (népszerűsítő) átírás
|
Betűhű tudományos átírás[1]
|
Magyar kiejtés szerint
|
А а a |
a |
а[2]
|
aa |
á |
ā |
á
|
Б б |
b |
b |
b
|
В в |
v |
w |
v
|
Г г |
g |
g |
g
|
Д д |
d |
d |
|
Е е |
je[3][4] |
ye |
je
|
'еэ |
jé |
yē |
jé
|
'еө |
jő |
yȫ |
jő
|
Ё ё |
jo[3][5] |
yo |
ja
|
ёо |
jó |
yō |
jaa
|
Ж ж |
dzs |
ǰ |
dzs[6]
|
З з |
dz |
j |
dz[7]
|
И и |
i |
i |
i
|
Й й |
j |
i |
j
|
ий |
í[8] |
ī |
í
|
К к[9] |
k |
k |
k
|
Л л |
l |
l |
l
|
М м |
m |
m |
m
|
Н н |
n |
n |
n
|
О о |
o |
o |
a[10]
|
оо |
ó |
ō |
aa
|
Ө ө[11] |
ö |
ö |
ö[12]
|
өө |
ő |
ȫ |
ő
|
П п |
p |
p |
p
|
Р р |
r |
r |
r
|
С с |
sz |
s |
sz
|
Т т |
t |
t |
t
|
У у |
u |
u |
o[13]
|
уу |
ú |
ū |
ó
|
Ү ү[11] |
ü |
ü |
u[14]
|
үү |
ű |
ǖ |
ú
|
Ф ф[15] |
f |
f |
f[16]
|
Х х |
h |
x |
h[17]
|
Ц ц |
c |
c |
c
|
Ч ч |
cs |
č |
cs
|
Ш ш |
s |
š |
s
|
Щ щ[18] |
scs |
šč |
lágy s
|
Ъ ъ |
- |
’ |
Önálló hangértékkel nem rendelkezik, csak a helyesírásban van szerepe[19]
|
Ы ы |
í |
ī |
Önálló hangértékkel nem rendelkezik, csak a helyesírásban van szerepe[20]
|
Ь ь |
i |
’ |
Önálló hangértékkel nem rendelkezik, csak a helyesírásban van szerepe[21]
|
Э э |
e |
e |
i[22]
|
ээ |
é |
ē |
é
|
Ю ю |
ju[3][23] |
yu |
ju
|
юу |
jú |
yū |
jó
|
юү |
jű |
yǖ |
jú
|
Я я |
ja[3] |
ya |
ja[24]
|
яа |
já |
yā |
já
|
- Cirill
Мөcөн дээр мөнгөн aягa
- Magyaros (népszerűsítő) átírás
Möszön dér möngön ajaga
- Betűhű tudományos átírás
Mösön dēr möngön ayaga
- Magyar kiejtés szerint
Möszön dér möngön ajag
- Fordítás
Jégen ezüstcsésze (mongol találós kérdés, megoldás: Hold)
- Szószedet
- мөc, мөcөн (mösz, möszön | mös, mösön): jég
- дээр (dér | dēr): valamin felül/fölül, fenn/fönn, rajta, rá, fel/fel
- мөнгөн (möngön | möngön): ezüst
- aягa (ajaga | ayaga): csésze (lapos, általában igen díszes, ezüstből készült hagyományos mongol ívó csésze)
- ↑ Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Karának mongol szakán előírt átírási szabályzat
- ↑ Nem ajakkerekítéses a ("palócos" rövid á)
- ↑ a b c d Meglágyítja az előtte álló mássalhangzókat. Ez az átírásban csak a д, н és т betűket érinti, ezek átírása rendre gy, ny és ty lesz. Ebben az esetben a lágy mássalhangzó után a lágyító j-t nem írjuk át, csak a betű magánhangzó-értékét, például: Нямбуу → Nyambú
- ↑ Ö hangot tartalmazó szavakban jö-nek, máskor je-nek írjuk át, például: Есөнбулаг → Jöszönbulag és Есдүгээр → Jeszdügér
- ↑ Magas hangrendű szavakban jö-nek, mély hangrendűekben jo-nak írjuk át, például: ёсөн → jöszön és Ёндон → Jondon
- ↑ Félzöngés, lágy dzs
- ↑ Félzöngés dz
- ↑ Szó végén megmarad -ij alakban, például: Хэнтий → Hentij
- ↑ Csak idegen szóban
- ↑ Közel a magyar köznyelvi a-hoz
- ↑ a b Az Үү és Өө betűket néha Її és Єє helyettesíti, mikor orosz billentyűzetet vagy szoftvert használnak, amely nem támogatja ezeket a karaktereket.
- ↑ Kevésbé ajakkerekített hang a magyar fül többnyire u-nak vagy o-nak hallja
- ↑ Nyelv tövénél képzett hang, melyet a magyar fül o-nak hall
- ↑ Középen képzett hang, melyet a magyar fül u-nak hall
- ↑ Csak idegen eredetű szavakban
- ↑ A mongolok gyakorlatilag p-nek ejtik
- ↑ Zörejes, nyelvtövi réshang, mint a magyar ihlet szóban
- ↑ Csak orosz nevekben
- ↑ A mongolban csak mélyhangrendű igékben, önfelszólító esetben fordul elő. явъя – yaw’ya, олъё – ol’yo, de ugyanígy aposztróffal – ирье – ir’ye, идье – id’ye Ld. „ишигний” és nem „ишигны” (kecskegidának a…) és „имжээс” és nem „имжаас” („kengurutól”)
- ↑ A ы a névszóragozásban játszik szerepet, és ott is csak tárgy és birtokos esetben és csak mélyhangrendű szavakban és azokon belül is csak azokban, amik nem и, ь, г, ж, ч, ш – re végződnek
- ↑ Rövid i, mely б в г м л és р előtt újra и-re változik
- ↑ Igen zárt, magyar fül számára majdnem i
- ↑ Magas hangrendű szavakban jü-nek, mély hangrendűekben ju-nak írjuk át, például: Наваан-Юндэн → Naván-Jünden és Юмжаагийн → Jumdzságín
- ↑ De yaa vagy iyy az ilyen igealakok végén: aвъя, явъя
- Kara György: Mit kell tudni Mongóliáról. Budapest: Kossuth Könyvkiadó. 1982. 131. o.
- Kara György: Mongólia. (hely nélkül): Panoráma. 1979. 68–70. o.
- Kara György (szerk.): Mongol-magyar kéziszótár. Budapest: Terebess Kiadó. 1998. 5–9. o.
- Írásportál
• összefoglaló, színes tartalomajánló lap