Octopussy and The Living Daylights

Octopussy
and
The Living Daylights
Sampul cetakan ulang edisi Amerika Serikat tahun 2023, oleh penerbit HarperCollins.
PengarangIan Fleming
NegaraBritania Raya
BahasaInggris
SeriJames Bond
GenreFiksi mata-mata
PenerbitJonathan Cape (edisi pertama)
Tanggal terbit
23 Juni 1966
Jenis mediaCetak (Sampul keras dan kertas)
Halaman94 (edisi pertama)
Didahului olehThe Man with the Golden Gun 

Octopussy and The Living Daylights (kadang-kadang diterbitkan sebagai Octopussy) adalah buku ke-14 dan terakhir dalam seri James Bond yang ditulis oleh Ian Fleming. Buku ini merupakan kumpulan cerita pendek yang diterbitkan pertama kali di Britania Raya oleh Jonathan Cape pada tanggal 23 Juni 1966, atau hampir dua tahun setelah Fleming meninggal dunia.

Awalnya, buku ini terdiri dari dua cerita, yaitu "Octopussy" dan "The Living Daylights", tetapi edisi berikutnya juga menyertakan "The Property of a Lady" dan kemudian "007 in New York". Cerita-cerita ini pertama kali diterbitkan di berbagai publikasi, dengan "Octopussy" pertama kali dijadikan serial dalam Daily Express pada Oktober 1965. "The Living Daylights" telah muncul pertama kali dalam The Sunday Times pada 4 Februari 1962. Sementara itu, "The Property of a Lady" ditugaskan oleh Sotheby's untuk edisi 1963 dari jurnal mereka, The Ivory Hammer Sedangkan "007 in New York" pertama kali muncul dalam New York Herald Tribune pada Oktober 1963.

Kedua cerita asli, "Octopussy" dan "The Living Daylights", kemudian diadaptasi dalam format komik setrip dalam Daily Express pada tahun 1966-1967. Sebagian alur dari cerita-cerita ini juga digunakan dalam film-film produksi Eon Productions tentang James Bond. Film pertama, Octopussy, yang dibintangi oleh Roger Moore sebagai James Bond, dirilis pada tahun 1983 sebagai film ke-13 dalam seri tersebut dan memberikan latar belakang bagi keluarga Octopussy dalam film tersebut, sedangkan "The Property of a Lady" lebih dekat diadaptasi dalam adegan lelang dalam film. The Living Daylights, dirilis pada tahun 1987, adalah film James Bond ke-15 yang diproduksi oleh Eon dan dibintangi oleh Timothy Dalton dalam penampilan pertamanya sebagai Bond. Sementara itu, "007 in New York" memberikan elemen karakter dan alur cerita untuk dua film pertama yang dibintangi oleh Daniel Craig sebagai Bond, yaitu Casino Royale dan Quantum of Solace.

Pada tahun 2008, cerita-cerita dalam "Octopussy and The Living Daylights" digabungkan dengan cerita-cerita dari "For Your Eyes Only" untuk membentuk kompilasi baru dari Penguin Books yang berjudul Quantum of Solace sebagai pengikat dengan film tersebut.

"Octopussy"

[sunting | sunting sumber]

Agen Dinas Rahasia Britania James Bond, dengan kode nama 007, ditugaskan untuk menangkap seorang pahlawan Perang Dunia II yang terlibat dalam pembunuhan yang melibatkan sebuah simpanan emas Nazi. Bond muncul hanya sekilas dalam cerita ini, yang sebagian besar diceritakan dalam kilas balik dari sudut pandang Mayor Dexter Smythe, orang yang dikirim Bond untuk ditangkap. Smythe tetap tinggal di Kitzbühel, Austria, setelah perang. Ia menemukan emas dengan bantuan seorang pemandu gunung, dan membunuh pemandu tersebut untuk menyimpan emas tersebut untuk dirinya sendiri. Bond ditugaskan pada kasus ini setelah mayat pemandu tersebut jatuh dari gletser, lebih dari 15 tahun setelah pembunuhan tersebut, dan dia mengenali pria itu sebagai seorang instruktur ski dan figur ayah dari masa mudanya. Smythe sekarang menjadi seorang janda alkoholik yang melankolis, tinggal sendirian di pantai, berinteraksi terutama dengan penduduk terumbu karang di sekitarnya - termasuk Octopussy, seekor gurita "peliharaan" yang sangat ia sayangi dan berbicara dengannya.

Bond memilih untuk tidak segera menangkap Smythe, tetapi meninggalkannya untuk memikirkan pilihan-pilihannya: bunuh diri atau pengadilan militer. Ketika mencari ikan buntal untuk diberikan kepada Octopussy, Smythe disengat dan ditarik ke bawah air oleh Octopussy saat racun mulai bekerja. Bond melihat kematian itu sebagai bunuh diri, tetapi mengklasifikasikannya sebagai tenggelam yang tidak disengaja untuk melindungi reputasi Smythe.

"The Living Daylights"

[sunting | sunting sumber]

Dalam tugas yang tidak biasa, Bond yang sedang murung ditugaskan sebagai penembak jitu untuk membantu agen Inggris 272 melarikan diri dari Berlin Timur. Tugas Bond adalah menjaga agar 272 dapat melewati perbatasan menuju Berlin Barat dengan cara mengeliminasi pembunuh bayaran KGB terkenal yang dijuluki "Trigger", yang telah dikirim untuk membunuhnya. Bond menempati posisi di pinggir barat perbatasan, di sebuah hotel yang menghadap ke tanah tak bertuan yang terang benderang, tempat 272 harus melewatinya. Selama tiga malam, ia melihat sekelompok wanita pemain orkestra datang untuk latihan dan pergi, dan ia khususnya memperhatikan seorang wanita pirang cantik yang memainkan cello. Ketika 272 mulai menyeberangi perbatasan, Bond melihat Trigger bersiap-siap untuk membunuhnya dan menyadari bahwa wanita itu adalah sang pemain cello. Ia menyesuaikan bidikannya pada saat terakhir dan menembak senjatanya daripada membunuhnya, memungkinkan 272 mencapai tempat yang aman.

Setelah itu, Bond mengakui kepada spotter-nya bahwa ia tidak mencoba untuk membunuh Trigger hanya karena Trigger adalah seorang wanita. Spotter tersebut merasa terpaksa untuk mencantumkan fakta ini dalam laporannya, namun meminta maaf karena harus melakukannya. Bond merenung bahwa meskipun 272 aman, misi ini akan dianggap gagal karena ia tidak membunuh Trigger, dan ia berharap bahwa M akan mencabut status agen 00-nya karena hal itu.

"The Property of a Lady"

[sunting | sunting sumber]

Dinas Rahasia Britania mengetahui bahwa Maria Freudenstein, seorang pegawai yang diketahui sebagai agen ganda yang bekerja untuk Uni Soviet, baru saja menerima perhiasan bernilai tinggi yang dibuat oleh Peter Carl Fabergé dan berencana untuk melelangnya di Sotheby's. Bond curiga bahwa direktur residensi KGB di London akan menghadiri lelang tersebut dan memberikan penawaran rendah untuk barang tersebut, untuk meningkatkan harga hingga mencapai nilai yang dibutuhkan untuk membayar Maria atas jasanya. Bond menghadiri lelang tersebut, melihat pria tersebut, dan pergi untuk mengatur pengusirannya dari London sebagai persona non grata.

"007 in New York"

[sunting | sunting sumber]

Bond duduk di tepi jendela apartemen mewahnya di tengah-tengah hiruk-pikuk Kota New York. Cahaya gemerlap lampu-lampu kota memancar di malam gelap, menciptakan pemandangan yang mempesona. Bond merenung, memikirkan betapa dinamisnya kota ini dan sejumlah cerita yang pernah terjadi di sini. Namun, pikirannya terganggu oleh suatu hal yang lebih penting saat ini - resep telur dadar favoritnya. Bond tersenyum kecil, mengingat bagaimana ia meracik telur dadar yang sempurna dengan rasa lembut dan gurih. Sebenarnya, Bond hanya melakukan misi cepat ke New York kali ini. Tujuannya adalah memberi peringatan kepada seorang karyawan wanita MI6 bahwa pacar barunya adalah agen KGB. Bond menganggap penting untuk memberi tahu dan melindungi orang-orang yang ia pedulikan, meskipun terkadang itu bisa sangat merepotkan. Di tengah pemikirannya, sebuah nama melintas di benaknya - Solange. Wanita muda itu sudah akrab dengan Bond. Ia bekerja di sebuah toko bernama Abercrombie's. Bond terkekeh mengingat betapa Solange ahli dalam bermain peran dan selalu berada di tempat yang tepat pada waktu yang tepat.

Kembali ke realitas, Bond menyadari bahwa waktu untuk bertindak telah tiba. Ia meninggalkan jendela dengan pemandangan kota yang menakjubkan dan bersiap untuk misi berikutnya. Tapi sebelum itu, ia bertekad untuk menyempurnakan resep telur dadarnya. Tidak ada yang bisa mengalahkan makanan yang lezat dan mewah di pagi hari sebagai bekal energi seorang agen rahasia. Dengan senyum di wajahnya, Bond merenung tentang petualangan-petualangan yang menantinya dan siap untuk menghadapi tantangan selanjutnya dalam dunia yang penuh dengan misteri dan bahaya.

Karakter dan tema

[sunting | sunting sumber]

Penulis cerita James Bond "kelanjutan", Raymond Benson, mencatat bahwa dalam "The Living Daylights", pemikiran Bond tentang membunuh sekali lagi dieksplorasi, menunjukkan bahwa meskipun 007 tidak suka melakukannya, ia menganggap bahwa ia harus membunuh sebagai bagian dari tugasnya untuk menyelesaikan misi.[1] Setelah misi selesai, dengan sengaja Bond tidak membunuh pembunuh itu. Sikap yang berlebihan selanjutnya muncul, dengan Bond mengabaikan keluhan rekan kerjanya tentang insiden tersebut.[2] Akademisi Jeremy Black melihat rekan kerja, Kapten Sender yang sombong, sebagai kebalikan dari Bond dan merupakan pantulan dari Kolonel Schreiber, kepala keamanan di Markas Besar Sekutu Eropa, yang muncul dalam cerita "From a View to a Kill".[3]

Dalam tindakan untuk tidak membunuh pembunuh itu, tema ketidakpatuhan dipertanyakan dalam "The Living Daylights",[4] dengan Bond menyebut apa yang harus dilakukannya sebagai "pembunuhan" dan kemudian mengabaikan tindakannya dengan mengatakan "dengan sedikit keberuntungan, itu akan membuat saya kehilangan status Double-0 saya".[5] Raymond Benson menganggap "Octopussy" sebagai kisah moralitas, dengan keserakahan membawa dampak pada tokoh utama, Dexter Smythe, bertahun-tahun kemudian.[6]

Latar belakang

[sunting | sunting sumber]

Pada pagi hari tanggal 12 Agustus 1964, Ian Fleming meninggal akibat serangan jantung.[7] Delapan bulan kemudian, The Man with the Golden Gun diterbitkan.[8] Hak-hak atas karya-karya Fleming dipegang oleh Glidrose Productions (sekarang Ian Fleming Publications) dan perusahaan tersebut memutuskan bahwa dua cerita pendek, "Octopussy" dan "The Living Daylights", akan diterbitkan pada tahun 1966.[9]

Cerita "Octopussy" ditulis pada awal tahun 1962 di properti Goldeneye milik Fleming di Jamaika.[10] Cerita ini disampaikan dalam gaya "Quantum of Solace", dengan Bond sebagai pemicu cerita yang diceritakan dalam kilas balik, bukan sebagai karakter utama dalam aksi.[11] Topik yang dipilih oleh Fleming adalah bidang yang familiar baginya, dengan emas tersembunyi, ikan tropis, dan pengalaman komando pada masa perang semuanya berasal dari elemen masa lalunya.[12] Juga dari masa lalu atau dari kenalannya, ada referensi-referensi lain yang digunakan dalam cerita ini dan Miscellaneous Objectives Bureau adalah versi fiktif dari unit 30 AU milik Fleming.[13] Salah satu tetangga Fleming di Jamaika, dan kemudian menjadi kekasihnya, adalah Blanche Blackwell, ibu dari Chris Blackwell dari Island Records. Sebelumnya, Fleming telah menggunakan nama Blackwell sebagai nama kapal pengumpul guano dalam Dr. No, yang ia sebut sebagai Blanche.[14] Blackwell telah memberikan Fleming sebuah perahu coracle yang diberi nama Octopussy, yang digunakan Fleming sebagai judul cerita.[15] Octopussy kemudian diserialkan secara anumerta di surat kabar Daily Express, 4-8 Oktober 1965.[16]

Fleming awalnya memberi judul "The Living Daylights" sebagai "Trigger Finger".[17] Meskipun ketika pertama kali muncul dalam suplemen berwarna The Sunday Times tanggal 4 Februari 1962, judulnya adalah "Berlin Escape".[18] Cerita ini juga diterbitkan dalam edisi Juni 1962 dari majalah Amerika Argosy dengan judul yang sama.[19] Untuk The Sunday Times, Fleming telah mengontrak Graham Sutherland untuk membuat karya seni yang mendampingi cerita tersebut, dengan biaya 100 guinea, meskipun karya seni tersebut tidak digunakan dalam edisi yang diterbitkan.[18]

Sebagai penelitian latar belakang untuk cerita ini, Fleming berkorespondensi dengan Kapten E.K. Le Mesurier, sekretaris National Rifle Association di Bisley, untuk memperoleh informasi dan memperbaiki beberapa area pengetahuan khusus yang diperlukan untuk menembak dengan senapan runduk. Sebagian latar belakang cerita, tentang menggunakan suara orkestra untuk melindungi perlintasan di daerah tak berpenghuni, terinspirasi dari pelarian Pat Reid dari kamp tawanan perang Colditz, dengan dua orang yang harus berlari melintasi halaman dalam perlindungan suara dari sebuah orkestra.[17] Pengarah orkestra di Colditz adalah Douglas Bader, yang bermain golf dengan Fleming beberapa kali.[17] Pembunuh bayaran, Trigger, sebagian terinspirasi dari Amaryllis Fleming, saudari tiri Ian, seorang pemain cello konser berambut pirang, dan Fleming berhasil menyelipkan referensi singkat tentangnya dalam cerita ini, dengan mengatakan: "Tentu saja Suggia berhasil terlihat anggun, seperti gadis Amaryllis seseorang itu."[17]

"Property of a Lady", yang ditulis pada awal tahun 1963, ditugaskan oleh Sotheby's untuk dimuat dalam jurnal tahunan mereka, The Ivory Hammer untuk diterbitkan pada bulan November 1963 dan kemudian diterbitkan juga dalam majalah Playboy.[11][20] Ketua Sotheby's, Peter Wilson, disebutkan dengan namanya dalam cerita tersebut. Fleming begitu tidak puas dengan hasil akhirnya sehingga ia menulis surat kepada Wilson dan menolak pembayaran untuk sesuatu yang menurutnya begitu biasa.[21]

Pada tahun 1959, Fleming diberi tugas oleh The Sunday Times untuk menulis serangkaian artikel berdasarkan kota-kota di dunia, yang kemudian dikumpulkan dalam sebuah buku berjudul Thrilling Cities Ketika ia berada di New York untuk mendapatkan materi, Fleming menulis "007 in New York" dari sudut pandang Bond.[22] "007 in New York" awalnya berjudul "Reflections in a Carey Cadillac" dan berisi resep telur dadar yang berasal dari May Maxwell, pembantu rumah tangga teman Fleming, Ivar Bryce, yang memberikan namanya kepada pembantu rumah tangga Bond, May.[11][14] Cerita ini pertama kali diterbitkan dalam New York Herald Tribune pada bulan Oktober 1963 dengan judul "Agent 007 in New York", tetapi kemudian diganti menjadi "007 in New York" untuk edisi Amerika Serikat dari Thrilling Cities tahun 1964.[23]

Rilis dan penerimaan

[sunting | sunting sumber]

Perilisan

[sunting | sunting sumber]

Octopussy and The Living Daylights diterbitkan di Inggris pada tanggal 23 Juni 1966 oleh Jonathan Cape dan dijual dengan harga 10 shilling 6 penny.[24][25] Edisi hardcover dari buku ini hanya berisi dua cerita yang disebutkan dalam judulnya, meskipun ketika edisi paperback diterbitkan, "The Property of a Lady" juga disertakan.[24] Seniman Richard Chopping kembali menyediakan seni sampulnya, dengan tarifnya naik menjadi 350 guinea.[26] Buku ini juga diterbitkan di Amerika Serikat oleh New American Library dengan ilustrasi oleh Paul Bacon.[24] Pada tahun 2002, "007 in New York" ditambahkan ke dalam buku oleh Penguin Books.[27]

Pada tahun 2023, Ian Fleming Publications, perusahaan yang bertanggung jawab atas karya-karya sastra Ian Fleming, melakukan revisi pada novel-novel seri Bond sebagai bagian dari peninjauan sensitivitas. Tujuan dari revisi tersebut adalah menghapus atau mengubah beberapa deskripsi rasial atau etnis yang dianggap tidak sesuai dengan pandangan dan nilai-nilai saat ini. Penerbitan ulang seri ini dilakukan sebagai bagian dari peringatan 70 tahun Casino Royale, novel pertama dalam seri Bond.[28]

Penerimaan

[sunting | sunting sumber]

Philip Larkin menulis di The Spectator, "Saya tidak heran bahwa Fleming lebih suka menulis novel. James Bond, tidak seperti Sherlock Holmes, tidak cocok dengan format penulisan cerita pendek. Ada sesuatu yang megah dan internasional tentang petualangannya yang membutuhkan ruang gerak, dan contoh-contoh bentuk ini cenderung eksentrik atau redup. Ini tidak terkecuali."[17] Seorang kritikus untuk The Times Literary Supplement menulis bahwa buku ini "tipis dan mudah ditebak, dan kebiasaan seks dan kekerasan digantikan dengan penggunaan balistik dan biologi laut yang masuk akal."[17] Anthony Burgess, dalam ulasannya untuk The Listener, berpikir bahwa "dalam ketertarikan mereka yang terus-menerus pada hal-hal... mengingatkan kita bahwa bahan anti-novel tidak selalu muncul dari estetika yang terpikir dengan baik,"[25] dan kemudian mencatat bahwa "keahlian Fleming dalam memahami dunia memberinya tempat sastra yang khas."[25] Dalam catatan pribadinya, Burgess menambahkan, "Saya mengagumi semua buku James Bond dan saya menyesal tidak akan ada lagi. Perpisahan yang menyedihkan dengan Pak Fleming."[25]

Komik setrip

[sunting | sunting sumber]

Dua dari cerita pendek tersebut diadaptasi dalam format komik setrip yang diterbitkan setiap hari di surat kabar Daily Express dan disindikasikan di seluruh dunia. "The Living Daylights" berjalan dari 12 September hingga 12 November 1966, diadaptasi oleh Jim Lawrence dan diilustrasikan oleh Yaroslav Horak. Pasangan yang sama juga bekerja untuk "Octopussy", yang berjalan dari 14 November 1966 hingga 27 Mei 1967.[29] Alur cerita dalam setrip tersebut diubah dari versi Fleming asli untuk memastikan bahwa mereka mengandung alasan glamor mengapa Bond terlibat dan untuk menyertakan Bond dalam aksi.[30] Komik setrip ini dicetak ulang oleh Titan Books pada tahun 1988 dan kemudian lagi dalam The James Bond Omnibus Vol. 2, yang diterbitkan pada tahun 2011.[29][31]

Octopussy (1983)

Pada tahun 1983, Eon Productions dengan longgar mengadaptasi elemen dari dua cerita tersebut, "Octopussy" dan "The Property of a Lady" untuk film ke-13 dalam seri James Bond mereka, dengan Roger Moore sebagai Bond.[32] "Octopussy" menjadi judul film dan latar belakang untuk karakter Octopussy, putri dari seorang karakter yang Bond biarkan bunuh diri daripada menghadapi malu ditangkap dan dipenjara.[33] Film ini juga menggunakan perangkat alur lelang telur Fabergé di Sotheby's dari "The Property of a Lady", dan seperti dalam cerita, barang lelang tersebut dijelaskan sebagai "property of a lady" yang sama.[33]

The Living Daylights (1987)

Pada tahun 1987, Eon menggunakan alur cerita "The Living Daylights" yang hampir tidak berubah dalam bagian film mereka yang juga berjudul The Living Daylights.[34] Film ini dibintangi oleh Timothy Dalton dalam peran pertamanya sebagai Bond, sementara karakter Trigger menjadi karakter pemain cello, Kara Milovy.[35]

Casino Royale (2006)

Pada tahun 2006, Eon menggunakan alur novel pertama Fleming, yaitu Casino Royale sebagai dasar film ke-21 yang juga memiliki judul yang sama. Namun, karakter utama dalam film tersebut bukanlah Solange, melainkan diambil dari wanita yang muncul dalam "007 di New York".

Quantum of Solace (2008)

Pada tahun 2008, Eon menggunakan premis cerita pendek "007 in New York" sebagai dasar dalam pembuatan film Quantum of Solace. Premis tersebut terutama muncul dalam epilog film, saat Bond memperingatkan seorang pegawai intelijen perempuan bahwa pacarnya sebenarnya adalah agen musuh.

Spectre (2015)

Dalam film Spectre, terungkap bahwa Hans Oberhauser, sebuah karakter latar belakang dalam "Octopussy", sebenarnya adalah ayah dari Ernst Stavro Blofeld dan juga merupakan mantan pengasuh Bond di masa muda. Film tersebut dengan jelas mengisyaratkan bahwa Blofeld membunuh Oberhauser karena merasa Oberhauser lebih mencintai Bond daripada mencintai putranya sendiri.

Referensi

[sunting | sunting sumber]
  1. ^ Benson 1988, hlm. 144.
  2. ^ Benson 1988, hlm. 145.
  3. ^ Black 2005, hlm. 41.
  4. ^ Black 2005, hlm. 82–84.
  5. ^ Black 2005, hlm. 84.
  6. ^ Benson 1988, hlm. 143.
  7. ^ "Obituary: Mr. Ian Fleming". The Times. 13 August 1964. hlm. 12. 
  8. ^ Black 2005, hlm. 75.
  9. ^ Lycett 1996, hlm. 445.
  10. ^ Black 2005, hlm. 78.
  11. ^ a b c Chancellor 2005, hlm. 240.
  12. ^ Lycett 1996, hlm. 408.
  13. ^ Lycett 1996, hlm. 409.
  14. ^ a b Chancellor 2005, hlm. 113.
  15. ^ Macintyre 2008, hlm. 93.
  16. ^ Gilbert 2012, hlm. 443.
  17. ^ a b c d e f Chancellor 2005, hlm. 241.
  18. ^ a b Lycett 1996, hlm. 396.
  19. ^ Benson 1988, hlm. 24.
  20. ^ Benson 1988, hlm. 25.
  21. ^ Lycett 1996, hlm. 422.
  22. ^ Benson 1988, hlm. 60.
  23. ^ Griswold 2006, hlm. 381.
  24. ^ a b c Benson 1988, hlm. 31.
  25. ^ a b c d Burgess, Anthony (14 July 1966). "New Fiction". The Listener. 
  26. ^ Turner 2016, 3714.
  27. ^ "Octopussy & The living daylights / Ian Fleming". The British Library Catalogue. The British Library. Diakses tanggal 4 December 2011. 
  28. ^ Simpson, Craig (25 Februari 2023). "James Bond books edited to remove racist references". The Sunday Telegraph. Diarsipkan dari versi asli tanggal 27 Februari 2023. Diakses tanggal 9 Juli 2023. 
  29. ^ a b Fleming, Gammidge & McLusky 1988, hlm. 6.
  30. ^ Fleming, Gammidge & McLusky 1988, hlm. 4.
  31. ^ McLusky et al. 2011, hlm. 6.
  32. ^ Barnes & Hearn 2001, hlm. 151.
  33. ^ a b Barnes & Hearn 2001, hlm. 146.
  34. ^ Barnes & Hearn 2001, hlm. 168.
  35. ^ Barnes & Hearn 2001, hlm. 173.

Daftar pustaka

[sunting | sunting sumber]

Bacaan lebih lanjut

[sunting | sunting sumber]

Pranala luar

[sunting | sunting sumber]