Deutschösterreich, du herrliches Land

Deutschösterreich, du herrliches Land
inno nazionale austriaco
Dati generali
Nazione Austria (bandiera) Austria
Adozione 1920
Dismissione 1929
Lingue tedesco
Componimento poetico
Autore Karl Renner
Composizione musicale
Autore Wilhelm Kienzl
Austria (bandiera) Inni nazionali austriaci
1797–1918Kaiserhymne
1920–1929Deutschösterreich, du herrliches Land
1929–1938Sei gesegnet ohne Ende
1946–Land der Berge, Land am Strome

Deutschösterreich, du herrliches Land (In tedesco "Austria tedesca, tu terra meravigliosa"), scritto dal Cancelliere Karl Renner e messo in musica da Wilhelm Kienzl fu de facto inno dell'Austria dal 1920 al 1929.

Deutschösterreich, du herrliches Land, wir lieben dich!
Hoch von der Alm unterm Gletscherdom
Stürzen die Wasser zum Donaustrom,
Tränken im Hochland Hirten und Lämmer,
Treiben am Absturz Mühlen und Hämmer,
Grüßen viel Dörfer, viel Städte und ziehn
Jauchzend zum Ziel, unserm einzigen Wien!
Du herrliches Land, unser Heimatland,
Wir lieben dich, wir schirmen dich.
Deutschösterreich, du Bergländerbund, wir lieben dich!
Frei durch die Tat und vereint durch Wahl,
Eins durch Geschick und durch Blut zumal.
Einig auf ewig, Ostalpenlande!
Treu unserm Volkstum, treu dem Verbande!
Friede dem Freund, doch dem Feinde, der droht,
Wehrhaften Trotz in Kampf und Not!
Du Bergländerbund, unser Ostalpenbund,
Wir lieben dich, wir schirmen dich.
\relative c'
{ \key f \major \time 4/4 \partial 4
\repeat volta 2 { c'4 | c4. f,8 f4 f | d'4 c8. bes16 c4. f,8 | d'2 c | a r \fermata | f4 e8 g f4 c8 a' | g4 c a2 | a4 a8. a16 a4 bes8 d | c4( bes8) c a2 | a4 a8. a16 b4 d | c b8. c16 a4 e | c' c8. c16 d4 f | e4 d8. e16 c4 c, | c' c8( d) es4 d8 c | bes8( c) bes as as4 g | g e8. c16 a'4 f8. c16 | bes'4. g16 e c'4. f,8 | f'4 e8. d16 c4 f,8 f | d'4( c8) bes a4 r8 g | f8. g16 a8 bes a4 g | f r r } }
\addlyrics {
<<
{Deutsch -- ös -- ter -- reich, du herr -- li -- ches Land, wir lie -- ben dich!
Hoch von der Alm un -- term Glet -- scher -- dom
stür -- zen die Was -- ser zum Do -- nau -- strom,
trän -- ken im Hoch -- land Hir -- ten und Läm -- mer,
trei -- ben am Ab -- sturz Müh -- len und Häm -- mer,
grü -- ßen viel Dör -- fer, viel Städ -- te und zieh'n
jauch -- zend zum Ziel, un -- serm ein -- zi -- gen Wien!
Du herr -- li -- ches Land, un -- ser Hei -- mat -- land,
wir lie -- ben dich, wir schir -- men dich.}
>>
}
Austria tedesca, tu terra meravigliosa, noi ti amiamo!
In alto, dall'Alpe, sotto duomi glaciali
Le acque affluiscono nel Danubio,
tra i monti dissetano agnelli e pastori,
fanno da propulsione a macine e magli,
Salutano molti paeselli, tante città e proseguono
Esultando alla meta, la nostra unica Vienna!
Terra meravigliosa, nostra patria,
Noi ti amiamo, noi ti proteggiamo.
Austria tedesca, federazione di terre montane, noi ti amiamo!
Libera attraverso l'azione e unita attraverso la scelta,
Una nel destino e specialmente nel sangue.
Sii unita per sempre, terra delle Alpi Orientali!
Fedele alla tradizione, fedele alla nostra unità!
Sia pace all'amico; al nemico, però, che minaccia,
Sia vigile disprezzo in battaglia e in necessità!
Federazione di terre montane, terra delle Alpi Orientali,
Noi ti amiamo, noi ti proteggiamo.

Voci correlate

[modifica | modifica wikitesto]

Collegamenti esterni

[modifica | modifica wikitesto]
  • "Deutsch-Österreich, du herrliches Land..." - die erste der Hymnen der Ersten Republik, su austria-forum.org.