Poemele lui Breuer au fost traduse în engleză, franceză, italiană, poloneză, română[8] și rusă, și au apărut în numeroase publicații și antologii naționale și internaționale, calendare, cataloage, reviste, precum și pe Internet. Dintre publicaþiile mai recente se impun a fi amintite textele apărute în Marele Conrady. Cartea poeziilor germane de la începuturi pînă în prezent (2008) sau în interesanta antologie a lui Axel Kutsch Versnetze. Poezia germană contemporană (2010).[9]
A tradus, la rândul său, două cărți de poezie de Richard Berengarten în germană: Tree/Copac (1989) și Black Light/Lumină neagră (1996). În 2009 este inclus în antologia plurilingvă a publicației britanice The International Literary Quarterly (Londra).
La editura sa, Edition YE, pe care a fondat-o în 1993, Breuer a publicat de asemenea revista de poezie Faltblatt, seriile de antologii internaționale YE, un colaj de artă originală și poezie scrisă de mână de aproximativ 300 de poeți și artiști din 30 de țări, între care John M Bennett, Axel Kutsch, Michael Leigh, Clemente Padin, Francisca Ricinski și Ovidiu Petca, precum și seria de poeți germani contemporani.
Excelent recitator de poezie, nu numai al operei proprii, Breuer prezintă aspecte de vârf ale creației lirice germane de la începuturile medievale până în zilele noastre.
Winterbienen im Urftland ∙ Empfundene/erfundene Welten in Norbert Scheuers Gedichten und Geschichten. Pop Verlag, Ludwigsburg 2019.
Zischender Zustand ∙ Mayröcker Time. Pop Verlag, Ludwigsburg 2017.
Kiesel & Kastanie. Von neuen Gedichten und Geschichten - Pietriș și castană. Despre poezii și povestiri noi - [4]Arhivat în , la Wayback Machine. (2008).
Aus dem Hinterland. Lyrik nach 2000 - Din hinterland. Poezia după anul 2000 - [5]Arhivat în , la Wayback Machine. (2005).
Ohne Punkt & Komma. Lyrik in den 90er Jahren - Fără punct & virgulă. Poezia anilor 90 - (1999).
In ein anderes Blau. In memoriam Rolf Dieter Brinkmann și Thomas Kling. Poezie scrisă de mână de Richard Dove, Margot Ehrich, Dieter Hoffmann și alții (edition bauwagen 2005).
NordWestSüdOst. Gedichte von Zeitgenossen. Poemele de Günter Kunert, Christoph Leisten, Jan Wagner și alții (Edition YE 2003).
Wortrakete. Poezie experimentală și vizuală de Manfred Enzensperger, Andreas Noga, Jörg Seifert și alții (edition bauwagen 2002).
Wörter sind Wind in Wolken. Poezie scrisă de mână de Hans Bender, Walter Helmut Fritz, Frank Milautzcki și alții (edition bauwagen 2000).
^Zwischenbemerkungen. Mensch der leisen Töne. Walter Helmut Fritz zum 80. Geburtstag am 26. August 2009[1]
^Versnetze über den Sprachraum legen. Axel Kutsch: Lyriker, Herausgeber, Weichensteller[2]
^Note despre operele lui Friederike Mayröckers scrise după 2000. În: actualitatea literară nr. 5. Revistă a Unirii Scriitorilor din România, Lugoj 2011, p. 12-13. [3]Arhivat în , la Wayback Machine..
Kürschners Deutscher Literatur-Kalender 2010/2011, Saur, München 2010.
Matthias Hagedorn: Wortlos und andere Gedichte. Zu Wort kommen lassen. Eine Würdigung des Lyrikers, Herausgebers und Verlegers Theo Breuer. In: Süddeutsche Zeitung vom 18. Januar 2009. [11].
Andreas Noga: Wortlos und andere Gedichte, Poetenladen, Leipzig 2009 [12].
Christoph Leisten: Poetisches Denkmal für das mittelgebirgische Dorf. Zu Theo Breuers Gedichtband »Land Stadt Flucht«. In: Der Dreischneuß. Halbjahresschrift für Literatur, Lübeck 2003 [13].
Heinz Ludwig Arnold und Jörgen Schäfer (ed.), Pop-Literatur, edition text + kritik, München 2003.
Das Kölner Autorenlexikon 1750-2000. Zweiter Band 1900-2000, Emons, Köln 2002.