Klasično gimnazijo, med obiskovanjem katere je začela objavljati pesmi v gimnazijskem glasilu Mlada misel, je zaključila v Mariboru in se vpisala na študij psihologije in filozofije v Ljubljani, ki ga ni zaključila. Leta 1980 se je zaposlila v Mariborski knjižnici in v tem obdobju sodelovala v gledališki skupini Tomaža PandurjaTespisov voz, kar je v njej ponovno prebudilo umetniško žilico. Poleg odlomkov Fausta za Tomaža Pandurja, je v nadaljnjih sedmih letih prevedla vseh 7499 verzov drugega dela Goethejevega Fausta, ki zato še posebej izstopa med njenimi prevodi.[2]
Poleg pesniških zbirk, od katerih ima vsaka svoj tematski sklop, a je vsem skupen eros, ki išče navdih v mediteranskem prostoru, je avtorica številnih prevodov, še posebej dramskih (Wedekind, Goethe, Müller) za potrebe SNG Maribor in prevodov iz mladinske književnosti. Njene pesmi so objavljene v domačih in tujih revijah, med katerimi še posebej izstopa Nova revija ter prevedene v številne jezike. Kantavtor Peter Andrej je nekatere njene pesmi uglasbil in objavil na dveh zgoščenkah (Valovanje, 2003 in Zatopato, 2017); uglasbili so jih tudi v okviru projekta Rokerji pojejo pesnike.