У мене золота мама, вона ніколи мені нічого не нав'язувала і не забороняла. Пізніше я зрозуміла те, що усвідомлювала в дитинстві інтуїтивно: батько міг би мене зламати. Мама ж виростила мене абсолютно вільною. Саме завдяки її виховання в мені сформувався головний життєвий принцип: у світі немає нічого неможливого! Всі правила і закони ілюзорні.
Прізвище її матері — Лузіна — із часом стала псевдонімом Влади.
Після восьмого класу мати відвела в училище — будівельне ПТУ № 18, по закінченню якого вона працювала на будівництві. Пізніше вступила на факультет театральної критики Київського театрального інституту, одночасно з чим її статті та вірші почали друкувати у різних виданнях.
Працюючи в газеті «Бульвар» (пізніше «Бульвар Гордона»), стала відома як найскандальніша журналістка України[джерело?]. Світ побачило «банне» інтерв'ю Миколи Мозгового, в якому він жорстоко громив колег — «зірок» української естради. Скандал цього разу вибухнув грандіозний — на всю Україну![3]
У 2002 році випустила свою першу книгу «Моя Лолита». Пізніше опублікувала книгу «Как я была скандальной журналисткой».
Письменниця видала два набори листівок. В набір «Волшебный мир ёлочных игрушек» (2019) увійшли 8 листівок (+обкладинка та одна додаткова листівка) з фотографіями з колекції ялинкових прикрас Лузіної. В набір «7 тайн украинской ведьмы» (2021) увійшли 6 листівок (+обкладинка) більшість з яких стилізовані під сторінки Книги Києвиць з циклу «Київські відьми». Був виданий «Чарівний календар Лади Лузіної» російською та українською мовами (2021-2025). В авторських календарях немає офіційних свят, а виділені ті дні, які вважалися чарівними в народних віруваннях і традиціях.
Багато років Лада Лузіна збирає власну колекцію ялинкових прикрас та листівок, серед яких є іграшки виробництва Німеччини, СРСР, України та багатьох інших країн різних часів.
Мріє відкрити в Києві Музей Нового року.
У 2010 році увійшла до списку «Топ — 10 найуспішніших письменників України» за версією журналу «Главред», який оцінили загальний книжковий наклад письменниці проданий на території України починаючи з 1992 й по 2010 рік у близько 250 тисяч примірників.[4][5][6] У 2012 році увійшла до рейтинг Топ-30 найуспішніших письменників України за версією журналу "Фокус".[7][8] У 2012 році письменниця також увійшла до престижного списку «Золотих письменників України».[9]
Лузіна має суперечливий погляд на поширення української мови в Києві. Зокрема, вона вважає, що Київ не має бути виключно україномовним містом, бо, за її словами, Київ завжди був портовим містом і ніколи не був одномовним. Також Лузіна неодноразово заявляла, що не вважає, що їй коли-небудь удасться писати книги українською.[11]
Лада Лузина. Как я была скандальной журналисткой. — Харьков: Фолио, 2004. — 431 с. — ISBN 966-03-2615-7.
Лада Лузина. Звезды эстрады и кино в зеркале скандальной журналистики («Как я была скандальной журналисткой»). — Харьков: Фолио, 2004. — 431 с. — ISBN 966-03-2644-0.
Лада Лузина. Секс и город Киев. — Харьков: Фолио, 2004. — 318 с. — ISBN 966-03-2616-3.
Лада Лузина. Замуж в 30 лет!. — Харьков: Фолио, 2008. — 312 с. — ISBN 978-966-03-4130-2.
Лада Лузина. Я — лучшая! Пособие для начинающей эгоистки. — Харьков: Фолио, 2011. — 124 с. — ISBN 978-966-03-5797-6.
Лада Лузина. Мужчины, подруги и прочие стихийные бедствия. — Харьков: Фолио, 2011. — 128 с. — ISBN 978-966-03-5796-9.
Лада Лузина. Хочу замуж, или Я не брошу курить ради тебя!. — Харьков: Фолио, 2012. — 128 с. — ISBN 978-966-03-5901-7.
Лада Лузина. Лада, не грусти, не надо! Пособие для начинающей эгоистки - 2. — Харьков: Фолио, 2012. — 128 с. — ISBN 978-966-03-6277-2.
Лада Лузина. Замуж после 30. Твое счастье вперед!. — Харьков: Фолио, 2012. — 124 с. — ISBN 978-966-03-6067-9.
Лада Лузина. 13 женских проблем и способов их решения. — Харьков: Фолио, 2012. — 124 с. — ISBN 978-966-03-5900-0.
Лада Лузіна. Київські відьми. Меч і Хрест. Переклад з російської: Віктор Бойко. — Харків: Фоліо, 2012. — 431 с. — ISBN 978-966-03-6088-4.
Лада Лузіна. Київські відьми. Постріл в Опері. Переклад з російської: Тетяна Безматьєва. — Харків: Фоліо, 2013. — 439 с. — ISBN 978-966-03-6638-1.
Лада Лузіна. Київські відьми. Принцеса Мрія. Переклад з російської: Тетяна Девяткіна. — Харків: Фоліо, 2012. — 119 с. — ISBN 978-966-03-5908-6.
Лада Лузіна. Київські відьми. Микола Мокрий. Переклад з російської: Яків Житін. — Харків: Фоліо, 2012. — 119 с. — ISBN 978-966-03-5914-7.
Книги про Київ
Лада Лузіна. Неймовірний Київ. Диявол на пенсії. Переклад з російської: Мар'яна Оверчук, Олена Коноз. — Харків: Фоліо, 2019. — 224 с. — ISBN 978-966-03-8731-7.
Книги з історії України
Лада Лузіна. Чарівні традиції українок. Переклад з російської: Ірина Алексеєва. — Харків: Фоліо, 2018. — 64 с. — ISBN 978-966-03-8053-0.
Лада Лузина. Українська відьма. Хто вона?. Переклад з російської: Інна Рєпіна. — Київ: Скай Хорс, 2022. — 336 с. — ISBN 978-966-2536.