Автор | Барбара Такман |
---|---|
Назва мовою оригіналу | Guns of august |
Країна | США |
Мова | англійська |
Тема | Перша світова війна |
Жанр | військова історія |
Видавництво | Macmillan Publishers |
Видано | 1962 |
Видано українською | відсутні |
Сторінок | 511 |
Серпневі гармати або Серпень 1914 (англ. The Guns of August) — історичний твір Барбари Вертгайм Такман про передумови та перший місяць Першої світової війни, виданий 1962 року. Після вступних розділів Такман у деталях описує розгортання конфлікту. Вона зосереджується на військовій історії країн-учасників Першої світової війни, передусім на великих державах.
Таким чином Серпневі гармати описують ранній етап Першої світової війни, з рішень почати війни до початку битви на Марні, що зупинила німецький наступ у Франції. Наслідком були чотири роки позиційної війни. У книзі Такман описує обговорення планів, стратегій, події у світі, міжнародні настрої до і під час війни.
За публікацію даної книги Барбара Такман здобула звання лауреата Пулітцерівської премії за документальний прозовий твір у 1963[1]. Вона пізніше повернеться до теми, яку зачепила у Серпневих гарматах — до соціальних відносин та проблем, що існували до Першої світової війни. Такман опише це у колекції з восьми есе, що вийшли у 1966 році під назвою Горда вежа: Портрет світу перед війною, 1890–1914[en][2]. Найкраще про книгу говорить назва статті у «Волл-стріт джорнел», написаній співробітником Гудзонського інституту Брюсом Коулом[en] з нагоди перевидання Серпневих гармат та Гордої вежі: «Героїня популярної історії»[3].
Такман ретельно знайомить нас з усіма ключовими гравцями, як союзними (з Франції, Великої Британії, Бельгії та Росії), так і німецькими командирами. З її характерною увагою до деталей, ми дізнаємося про їх особистості, сильні і слабкі сторони.
У травні 1910 на похороні британського короля Едуарда VII були 9 королів Європи. Серед них визначним був кайзер Німецької імперії Вільгельм II, племінник короля Едуарда. Відзначається, що покійника через значні родинні зв'язки з правлячими династіями інших країн називали «дядьком Європи»:
Ця глава [15–30][4] починається і закінчується королівським похороном [15–18, 26-30][4]. Між його описом знаходимо обговорення передумов та розкладу сил напередодні Першої світової війни (1914—1918).
Глави з 2 по 5 [33-87][4] згруповані у першу секцію «Плани». Тут відображено передвоєнне військове планування головних країн Європи: німецький план Шліффена, французький наступальний план XVII, спільні британські та французькі домовленості, підхід Росії до майбутньої світової війни.
Секція «Початок» починається з короткого вступу [91-92][4], де згадується, що у Сараєві 28 червня 1914 року боснійський серб Гаврило Принцип (* 25 липня 1894 — † 28 квітня 1918) убив Франца Фердінанда, ерц-герцога австрійського, та його дружину, графиню Софі.
Глави з 6 по 9 [93-157][4] починаються з серпня 1914. Описані обговорення і маневри провідних політиків, дипломатичні справи, дії різних армій у перші дні війни, з 1 серпня по 4 серпня. Розкриваються вагання кайзера, намагання Росії забезпечити вступ у війну союзної Франції, спроби Франції отримати гарантії від Великої Британії щодо її участі, а насамкінець і ультиматум Німеччини Бельгії.
Основна частина решти книги (глави з 10 до 22 [159-483][4]) присвячена битвам і тактичному плануванню на двох фронтах: Західному (глави з 11 до 14, 17, 19 і 22) та Східному (глави 15 і 16). Однак Австрією та Балканами знехтувано[5]. Глави 10 і 18 присвячені війні на морі.
Такман починає секцію «битва» описом пошуку союзним флотом німецького лінійного крейсера Гебена у середземномор'ї (глава 10 [161-187][4]). Гебен проплив у Дарданелли, води Османської імперії [182-184][4]. Такі дії флоту поряд з дипломатичними заходами визначили вступ Туреччини на німецькому боці. Це блокувало російський імпорт/експорт через круглорічні порти в Чорному морі. Що, у свою чергу, призвело до катастрофічної для Антанти Дарданельської операції.
Глави 11 до 14 [188-296][4] описують війну на заході Європи. Спочатку обговорюється німецьке вторгнення у північно-східну Бельгію [188-207][4] і Західний фронт взагалі, особливо ситуація у Ельзасі [207-220][4]. Далі Такман описує прибуття у Францію британського експедиційного корпусу (глава 12 [221-233][4]).
Після перетину бельгійського кордону німецькі війська вступили в бої з бельгійською армією біля Льєжу, а на сході Франції — з п'ятьма французькими арміями. Французи вірили, що Гальський дух буде мати вирішальне значення у відбитті німецької атаки. У той час британці боролися у битві при Монсі. Упродовж серпня кожна сторона розгорнула свої збройні сили відповідно до попередньо розроблених стратегічних планів.
Французьке керівництво недооцінило силу правого німецького крила. Ймовірно завдяки французькому командувачу 5-ї армії Шарлю Ланрезаку, який діяв з упередженням перед тим, як отримати дозвіл з генерального штабу від Жоффра, вдалось уберегти від оточення війська союзної лінії оборони. Хоча його пропозиції ігнорувались, він відвів свої частини з невигідного положення при Шарлеруа, чим можливо зберіг їх від повного знищення [236-240, 275—279, 282—286, 295][4]. Пізніше Ланрезака звільнили з посади [465][4].
Прикордонна битва була дуже жорстокою. Бельгійська армія кинулася проти німецької, але союзники були змушені повільно відступити під потужним натиском. Це продовжувалось допоки війська кайзера не підішли за 40 миль до Парижа. Столицю було врятовано завдяки мужності та жвавості напіввідставного офіцера Жозеф Галлієні, який блискуче розподілив обмежені ресурси і врятував її. Місто готувалося до облоги і можливого повного знищення, уряд втік на південь. Ситуацію серед іншого врятували дві резервні дивізії, що були доставлені на поле бою 600 машинами міського таксі. Такман цинічно зазначає, що Жоффр пізніше отримав значний кредит довіри за збереження Парижу та всієї французької армії. Ланрезака, який власне і здійснив тактичний відступ, Жоффр звільнив від виконання обов'язків, а старого воєначальника та свого колишнього керівника Галлієні він відсунув назад у тінь.
Проте Такман також відмічає, що хоча Жоффр часто діяв скандально, але коли був змушений приймати кардинальні рішення, то проявив велику майстерність у керівництві та проведенні імпровізованого контрудару у фланг армії А. фон Клюка. Німці в значній мірі сприяли власній поразці, фізично виснажуючи власну піхоту та відхиляючись від початкового плану вторгнення. На даному етапі їхній армії не вистачало тих військ, що використовувались для облоги Антверпена. Обидві сторони страждали від поганого зв'язку та неякісної роботи генеральних штабів. У останніх було багато політиків та підлабузників, які були в значній мірі займались політиканством та низькопоклонством. Попередження від командирів на місцях ігнорувались, особливо якщо ті не вписувались в упереджені уявлення про швидку перемогу.
Лише 15 та 16 глави присвячені Східному фронту. Увага зосереджена на російському вторгненні у Східну Пруссію і німецькій реакції на це. Вказуються значні проблеми армії Російської імперії зі зв'язком, погано розвинену залізничну сітку, відсутність залізничних вагонів відповідної ширини колії. Через з відсутністю проводів для прокладання ліній зв'язку та завчасне знищення німцями місцевих, російські частини часто були змушені посилати повідомлення відкритим текстом бо в дивізійних штабах не було кодів і шифрувальників. Навіть накази російського генерала Ренненкампфа командирам корпусів передавались по радіо із застосуванням простого коду. Він був розшифрований німецьким мобілізованим професором, який служив у штабі криптографом.
Кульмінацією є Битва під Танненбергом. Тут російське просування було рішуче зупинено. Лише окремими фразами згадується Галицька битва, що відбувалась у той же час.
У цих розділах, Такман показує серію помилок, хибних планів, погані комунікації та логістику, які, серед іншого, визначально допомогли французам на Західному фронті. Наприклад, німці помилково перевели із Заходу два корпуси, щоб захистись від того, що у книзі називається «російський паровий коток». Великі втрати та проблеми, що розвинулись на Східному фронті, описані лише у загальних рисах.
У тексті переплетені уривки фактів, які союзні уряди використовували для формування на Заході остаточної думки про те, що Німеччина «нацією-агресором» стосовно Бельгії. Такі факти і висновки будуть повторюватися протягом війни, і в значній мірі вплинуть на наступну участь Сполучених Штатів.
Також тут, у главі 17 Полум'я Левена, Такман вставляє вибірку німецьких думок щодо цілей та прагнень Німецької імперії. Вона цитує [348-349][4] Томаса Манна кажучи, що метою було «встановлення німецької ідеї в історії, встановлення Kultur, виконання історичної місії Німеччини». Наводяться цитати подібного змісту і від «німецького вченого», і від «німецького бізнесмена».
Глава 17 зосереджена на звірствах німецької армії в Бельгії, зокрема, щодо історичного університетського міста Левен [356-359][4]. Такман підтверджує свої ремарки, описуючи [350-351, 359][4] німецьку військову теорію терору[en]. Згідно з пропагандою, в невдалій спробі придушити «незаконних» бельгійських фран-тірерів[en] (цивільні, що стріляють в німецьких військових) [354-355][4] окупанти стратили сотні громадян у декількох містах Бельгії [351—353][4]. Її перелік випадків жорстокості таких репресій німецької армії проти населення в цілому, і умисне спалення Левена зокрема, особливо його університетської бібліотеки, залишають мало сумнівів у тому, чому західні союзники могли легко засуджувати і Німеччину, і німців взагалі.
Глава 18 [363-380][4] описує британські побоювання, що їх острівна нація, залежна від закордонного імпорту, може постраждати внаслідок зриву міжнародної торгівлі німецьким флотом. Так як флот Великої Британії мав кращі кораблі і досвід бойових дій, ймовірно «найкраща можливість німецького флоту на успішну битву була в перші два-три тижні війни» [397][4]. Проте німецький флот залишився в порту, щоб не кидати виклик Британському Великому флоту, що патрулював Північне море [368-369][4]. Отже, здебільшого морські шляхи контролював Королівський флот Великої Британії [376][4].
Останні чотири глави (19-22) описують бойові дії у Франції до першої битви на Марні. Тут згадується і про доставку Галлієні Марокканської дивізії в район бойових дій на паризьких таксі (600 машин зробили по 2 рейси, і підкріплення прибуло вчасно). Французькі та британські сили, що на кінець об'єднались і напали на незахищений правий фланг А. фон Клюка, що було першим справді успішним наступом союзних військ. Німецька армія була змушена відійти на північ, хоча величезні втрати були з обох боків. Після того, як Париж було врятовано, мобільна війна перейшла в інший тип, де обидві сторони зайняли позиційну оборону у системі траншей, що розтягнулись через Францію та Бельгію від Ла-Маншу до Швейцарії. Це стало відомо як Західний фронт, і наступні 4 роки він буде знищувати покоління молодих чоловіків.
Такман пропонує роздуми по першій битві на Марні і по світовому конфлікті в цілому. Відкриття війною «тупика на Західному фронті. Кожен день забирав 5 000, а іноді і 50 000 людських життів, поглинаючи енергію, боєприпаси, гроші, освічених і навчених людей …». Він з'їв своїх учасників. «Нації були спіймані в пастку …». Згодом така війна стане нестерпною. «Люди не могли витримати війну такого масштабу і болю без надії — надії, що її надмірна жахливість забезпечить те, що вона ніколи не зможе повторитися знову…» [488, 489][4].
Протягом вищезазначеної розповіді, Такман регулярно торкається питання численних хибних уявлень, прорахунків та помилок, котрі, як вона вважала, спричинили трагедію позиційної війни:
В цілому, Такман стверджувала, що жоден із провідних очільників цього конфлікту не хотів тривалої війни, але все ж перелічені вище фактори її спричинили. Точно так само вона стверджувала, що навіть успіхи, такі як перша битва на Марні (перемога Франції) були деякою мірою випадковими перемогами, які були здобуті, незважаючи на, а не через військове керівництво або стратегії.
Книга одразу після виходу стала бестселером і перебувала у списку бестселерів газети Нью-Йорк Таймс впродовж 42 тижнів[6]. Комітет по номінації на Пулітцерівську премію не міг присудити премію за вклад в історію, бо, згідно з заповітом Джозефа Пулітцера призером Пулітцерівської премії з історії могла бути лише книга з історії США. Проте Такман отримала премію за документальний прозовий твір[1].
У одному з інтерв'ю Джиммі Картер згадує: президент США Джон Кеннеді був настільки вражений книгою, що подарував її копії усім членам його кабінету, головним військовим радникам і радив їм прочитати[2][7][8][9]. У книзі Одна хвилина до півночі: Кеннеді, Хрущов та Кастро на межі ядерної війни Майкл Доббс також відзначив значний вплив Серпневих гармат на Кеннеді. Він часто цитував цей твір і хотів, щоб його прочитав «кожен офіцер в армії». Згодом «секретар армії відіслав копії в кожну американську військову базу у світі»[10]. Серпневі гармати були одним з факторів мирного вирішення Карибської кризи, особливо зважаючи на подібність швидкої ескалації ситуації та можливих негативних наслідків[2][8][9][11].
Прем'єр-міністр Великої Британії Гарольд Макміллан, який служив на Західному фронті під час Першої світової війни, був також глибоко вражений книгою[12].
Відомий політолог і професор Гарвардського університету Грехем Тіллет Еллісон, автор Суть рішення: Пояснюючи кубинську ракетну кризу[en], не лише зазначив вплив книги Такман на Кеннеді, але й і її значення для належного вивчення прийняття рішень і ведення війни. Алісон створив цілу модель прийняття рішень, яку він назвав організаційно-процесуальною моделлю[en](англ. Organizational Process Model), засновану на питаннях, подібних до тих, що описані Такман. Його модель прямо суперечить теорії ігор та іншим раціоналістичним засобам пояснення подій.
З Серпневими гарматами порівнюють всі наступні книги про Першу світову війну, зокрема і відому роботу австралійського історика, професора Кембриджського університету Кріса Кларка Лунатики, яка також розглядає початок війни[13]. Він, як і Такман, вважає, що війна не була неминуча, були альтернативи мирного вирішення[14][15].
У 2009 році Сванте Корнел[en], шведський вчений, що спеціалізується на політиці та питаннях безпеки в Євразії, особливо на Південному Кавказі, в Туреччині та Центральній Азії, директор і співзасновник розміщеного в Стокгольмі Інституту політики безпеки та розвитку[sv] (ISDP), директор по дослідженнях об'єднання Інституту Центральної Азії та Кавказу і програми дослідження «Шовковий шлях» (англ. Central Asia-Caucasus Institute & Silk Road Studies Program, CACI-SRSP — об'єднана програма ISDP та Школи передових міжнародних досліджень Пола Нітце[en] університету Джонса Гопкінса) та Фредерік Старр[en], американський експерт по російських та євразійських відносинах, засновник Інституту Центральної Азії та Кавказу[en] при Школі передових міжнародних досліджень Пола Нітце[en][16] і доволі відомий джазовий музикант[17], написали книгу Серпневі гармати 2008 року: війна Росії в Грузії[18][19]. У ній за аналогією розкриваються історичні передумови та підготовка до Російсько-грузинської війни 2008 року[20]:
Незважаючи на масу доступної інформації про нарощування російських військових потужностей, однак, західні уряди були захоплені зненацька, коли кипляча напруженість в зонах грузинського конфлікту вибухнула в повномасштабну війну. (англ. In spite of a mass of readily available information on the Russian arms buildup, however, Western governments were caught off guard when simmering tensions in the Georgian conflict zones exploded into full-scale war)[18].
Історики згадують книгу Такман і в контексті російської збройної агресії проти України 2014—2015 років[21][22], вказуючи звідти причини і можливі моделі розвитку подій. Болгарський політичний аналітик Іван Крастєв:
Історична аналогія, яку ми вибираємо, багато в чому залежить від того, які книги про історію ми читаємо сьогодні. А наше сьогоднішнє читання, в свою чергу, часто визначається черговою круглою датою…
Коли по всьому континенту згадують про події Першої світової, аналогія з 1914 роком так і проситься на олівець. Тож справа не лише в російському газі чи американській слабкості. Спробуй Росія повернути Крим у 2038-му, реакція Заходу з великою ймовірністю була б іншою[11].
Редактор International New York Times Серж Шмеман у статті Серпневі гармати вказує на проведення вигідних окремим сторонам паралелей між 1914 та 2014 роками. Він критикує як Франсуа Олланда за заклики «не бути нейтральними, коли збиваються цивільні літаки, і коли тривають конфлікти у Іраку, Сирії, Лівані та Газі», так і Володимира Путіна за його аналогію, наче у 1914 Росія лише хотіла примирити суперечку європейських країн, а була втягнута у війну, аби «врятувати Слов'янську націю». Шмеман вважає, що ці розрізнені інтерпретації підкреслюють небезпеку проведення паралелей з історією чи покладання відповідальності і провини за війну. На думку автора, уроками війни мають бути не паралелі, а «звернення уваги на нетолерантність, політичну корисливість, племінні пристрасті, амбіції та інші сили, що поєднались аби привести європейських лунатиків до самознищення»[14].
Частина дослідників не розділяє погляди Такман щодо можливих причин початку війни.
Маргарет Олвен Макміллан[en], історик, професор Оксфордського університету у статті з рубрики Гардіан «книга, що змінила мене» поряд з захопленням вказує на недоліки твору Такман:
«Час від часу вона схильна до абсурдних перебільшень, таких як наче німці були в полоні ідеї, що божественне провидіння судило їм бути володарями всесвіту. Її думка, що німці якимось чином хотіли нав'язати їхню культуру світу, є, безумовно, відображенням значної ідеологічної боротьби її часу між Заходом та Радянським блоком»[25].
Книгу було адаптовано у документальний фільм[26]. У фільмі використані відео військової хроніки часів війни, текст читають Фрітц Вівер[en] для англійського варіанту та Роджер Рудел[fr] (1921—2008) для французького варіанту. Рейтинг за IMDb — 7,4. Плануються зйомки художнього фільму[27]. У ньому Гелена Бонем Картер повинна зіграти дружину свого прадіда Герберта Генрі Асквіта, прем'єр-міністра Великої Британії 1908—1916 років.
Книга перекладена на багато мов світу. Українською вона не перекладена. У 1972 у Радянському союзі з видавництва Молода гвардія вийшли друком рос. Августовские пушки у переклад О.Касімова. Близько 7 % цього видання складає «необхідна» передмова, у якій радянській людині пояснюється як необхідно «розуміти» книгу і де у ній зроблені помилки. Також книга перевидавалась у 1999 році під назвою рос. Первый блицкриг.
The President was so impressed by the book that he often quoted from it, and insisted his aides read it. He wanted 'every officer in the Army' to read it as well. The secretary of the Army sent copies to every U.S. military base in the world.
Winning the Pulitzer Prize in 1963 established The Guns of August on the literary landscape, but Tuchman's best publicity came from her most devoted fan, President John F. Kennedy. He was so impressed by the book, he gave copies to his cabinet and principal military advisers, and commanded them to read it.
{{cite book}}
: |format=
вимагає |url=
(довідка)
The President was so impressed by the book that he often quoted from it, and insisted his aides read it. He wanted 'every officer in the Army' to read it as well. The secretary of the Army sent copies to every U.S. military base in the world.
Ця сторінка належить до добрих статей української Вікіпедії. |