Đeo chuông cho mèo

Tranh của Gustave Doré minh họa cho ngụ ngôn La Fontaine, c.1868

Đeo chuông cho mèo là một truyện ngôn của Aesop, nhưng nó không được ghi nhận lại trước thời Trung Cổ và dễ bị nhầm lẫn với chuyện The Cat and the Mice. Trong hệ thống truyện ngụ ngôn cổ của B. E. Perry, nó nằm ở số 613.[1]

Nội dung

[sửa | sửa mã nguồn]

Câu chuyện kể về một nhóm chuột lập kế đeo chuông cho mèo để khi nào mèo đến gần chúng thì biết để tránh. Các thành viên nhóm đều nhất trí và hỏi ai tình nguyện đeo cho mèo thế nhưng ai cũng tránh né. Qua câu chuyện dạy ta bài học để đời muốn đạt được một điều gì đó không chỉ phải nói suông là được mà còn phải hành động.

Từ câu chuyện dẫn đến thành ngữ đeo chuông cho mèo, nghĩa là phải cố gắng, hay chấp nhận làm, khó khăn không làm khó được.[2] Trong lịch sử đây là biệt danh của nhà quý tộc Scotland, Archibald Douglas, 5th Earl of Angus. Năm 1482,tại một cuộc họp dành cho giới quý tộc những người muốn hạ bệ và treo những thứ yêu thích của James III, Robert Cochrane, Lord Gray nói, Tis well said, but wha daur bell the cat? Thử thách được chấp nhận và thực hiện thành công bởi. Sau sự kiện ông mang biệt danh này.[3]

Bộ sưu tập truyện ngụ ngôn tiếng Anh cho truyện ngụ ngôn Aesop đến từ năm 1687 của Francis Barlow; trong đó có mảnh gỗ và tiếp đó là 10 dòng chữ vắn tắt của Aphra Behn

Good council's easily given, but the effect
Oft renders it uneasy to transact.[4]

Chú thích

[sửa | sửa mã nguồn]
  1. ^ Ben Edwin Perry (1965). Babrius and Phaedrus. Loeb Classical Library. Cambridge, MA: Harvard University Press. tr. 487, no. 373. ISBN 0-674-99480-9.
  2. ^ "To Bell the Cat" thefreedictionary.com. Truy cập ngày 9 tháng 11 năm 2007.
  3. ^ Alexander Hislop: The proverbs of Scotland, Edinburgh 1868, p. 314, available at Google Books
  4. ^ “21. De cato et muribus (1687), illustrated by Francis Barlow”. Mythfolklore.net. Truy cập ngày 26 tháng 1 năm 2011.

Liên kết ngoài

[sửa | sửa mã nguồn]
  • 19th–20th century book illustrations online
Chúng tôi bán
Bài viết liên quan
Nhân vật Beta - The Eminence in Shadow
Nhân vật Beta - The Eminence in Shadow
Cô ấy được biết đến với cái tên Natsume Kafka, tác giả của nhiều tác phẩm văn học "nguyên bản" thực sự là phương tiện truyền thông từ Trái đất do Shadow kể cho cô ấy.
Tại sao blockchain chết?
Tại sao blockchain chết?
Sau một chu kỳ phát triển nóng, crypto có một giai đoạn cool down để ‘dọn rác’, giữ lại những thứ giá trị
Nhân vật Zesshi Zetsumei - Overlord
Nhân vật Zesshi Zetsumei - Overlord
Zesshi Zetsumei (絶 死 絶命) là người giữ chức vị đặc biệt trong tổ chức Hắc Thánh Kinh.