Anna (Nữ hoàng băng giá)

Anna
Nhân vật trong Nữ hoàng băng giá
Xuất hiện lần đầuNữ hoàng băng giá (2013)
Sáng tạo bởiChris Buck
Jennifer Lee
Diễn xuất bởiElizabeth Lail trong Once Upon a Time
Lồng tiếng bởiPhần 1:
Kristen Bell
Livvy Stubenrauch
(giọng nói lúc 5 tuổi)
Katie Lopez
(giọng hát lúc 5 tuổi)
Agatha Lee Monn
(giọng hát lúc 9 tuổi)[1]
Thông tin
Giống loàiCon người
Giới tínhCon gái
Danh hiệuVương nữ của Arendelle
(khi sinh ra, đầu phần 1 – cuối phần 2)
Nữ vương của Arendelle
(sau khi Elsa thoái vị, cuối phần 2 – nay)
Gia đìnhKing Runeard (ông nội)

Quốc vương Agnarr (cha)
Vương hậu Iduna (mẹ)

Elsa, Nữ vương của Arendelle (chị gái)
Nơi ởArendelle
Quốc tịchScandinavia

Anna của Vương quốc Arendelle là một nhân vật hư cấu xuất hiện trong phim hoạt hình chiếu rạp thứ 53 của Walt Disney Animation Studios, Nữ hoàng băng giá (2013). Người lồng tiếng chủ yếu cho nàng là nữ diễn viên Kristen Bell. Ở đầu phim, Livvy Stubenrauch và Katie Lopez lần lượt lồng tiếng vai nói và vai hát cho Anna lúc còn nhỏ. Agatha Lee Monn lồng tiếng vai hát cho Anna lúc 9 tuổi. Tại Việt Nam, Anna được lồng tiếng bởi Võ Hạ Trâm.

Được sáng tạo bởi hai đồng đạo diễn Jennifer LeeChris Buck, nhân vật Anna lấy cảm hứng từ Gerda, một nhân vật trong truyện cổ tích Đan Mạch Bà chúa Tuyết của nhà văn Hans Christian Andersen. Trong bộ phim chuyển thể của Disney, Anna được tái hiện là công chúa của vương quốc Arendelle, một vương quốc hư cấu nằm ở vùng bán đảo Scandinavia, và là em gái của Công chúa Elsa (Idina Menzel lồng tiếng), người thừa kế ngai vàng và sở hữu phép thuật siêu nhiên có thể điều khiển băng và tuyết. Khi Elsa chạy trốn khỏi vương quốc sau khi vô tình phủ mùa đông vĩnh cửu lên Arendelle trong đêm đăng quang của nàng, công chúa Anna dũng cảm và tin tưởng chị đã quyết tâm lên đường, tham gia vào một hành trình đầy hiểm nguy để đưa chị về và cứu cả vương quốc lẫn gia đình mình.

Câu chuyện cổ tích nói chung và nhân vật Bà chúa Tuyết nói riêng gây ra nhiều khó khăn trong một thời gian dài để chuyển thể thành phim điện ảnh. Nhiều giám đốc hãng phim, trong đó có cả Walt Disney, đã tìm cách giải quyết cốt truyền và nhiều kịch bản chuyển thể đã phải gác lại vì các nhà làm phim không thể hoá giải vấn đề với các nhân vật. Cuối cùng, hai đạo diễn Buck và Lee đã giải quyết thành công khó khăn này bằng cách cho Anna và Elsa là hai chị em, từ đó thiết lập một mối quan hệ sống động giữa các nhân vật.

Anna nhận được phản hồi rất tích cực về chuyên môn từ các nhà phê bình điện ảnh, họ ca ngợi sự quyết đoán và nhiệt huyết trong tính cách nhân vật. Bell cũng được nhiều nhà phê bình ca ngợi với phần thể hiện của mình trong phim. Có một số báo cáo không chính thức rằng Anna sẽ được đưa vào thương hiệu Những nàng công chúa Disney vào năm 2014 cùng với Elsa, trở thành thành viên thứ 12 của thương hiệu này.[2]

Quá trình phát triển

[sửa | sửa mã nguồn]

Nguồn gốc và cơ sở

[sửa | sửa mã nguồn]
Một bức vẽ minh hoạ nhân vật Gerda, Anna được sáng tạo dựa trên nhân vật này.

Những nỗ lực để sản xuất một bộ phim chuyển thể từ câu chuyện cổ tích Bà chúa Tuyết xuất hiện ở xưởng phim Disney từ năm 1943, khi Walt Disney xem xét hợp tác với Samuel Goldwyn để sản xuất một bộ phim tiểu sử về nhà văn Hans Christian Andersen. Tuy nhiên, cốt truyện và đặc biệt là nhân vật Bà chúa Tuyết gây ra nhiều vấn đề với Disney và các họa sĩ hoạt hình của ông. Có thể kể đến một trong những vấn đề họ gặp phải là câu chuyện gốc không có sự tương tác giữa nhân vật chính diện chính, Gerda (nhân vật này sau đó là nguồn cảm hứng để sáng tạo nên Anna), và Nữ chúa Tuyết. Cụ thể hơn, truyện của Andersen không hề có sự đối mặt nào giữa các nhân vật này: khi nhân vật Gerda bé nhỏ va dũng cảm đến được lâu đài băng của Bà chúa Tuyết và nhỏ những giọt nước mắt lên Kay, không có sự xuất hiện của Bà chúa Tuyết. Vấn đề là ở chỗ không có đủ xung đột giữa các nhân vật để hình thành nên một bộ phim chiếu rạp.[3] Sau này, Glen Keane, Paul và Gaëtan Brizzi, Harvey Fierstein, Dick Zondag và Dave Goetz là những nhà làm phim tiếp theo của Disney tìm cách đưa nguồn tư liệu đầy tiềm năng này lên màn ảnh rộng, nhưng không có ai thành công. Đến khoảng năm 2008, Chris Buck gửi lên Disney phiên bản chuyển thể truyện Bà chúa Tuyết của ông. Vào thời điểm đó, dự án được dự kiến sẽ là một bộ phim hoạt hình truyền thống lấy tên là Anna và Nữ chúa Tuyết. Tuy nhiên đến đầu năm 2010, dự án lại mắc phải vấn đề tương tự và bị đình lại.[4] Jennifer Lee, đồng đạo diễn của Nữ hoàng băng giá, sau này nhớ lại, "Vấn đề chúng tôi gặp phải với câu chuyện cổ tích từ nhiều phía đó là câu chuyện này có tính biểu tượng rất cao. Rất khó để chuyển tính biểu tượng ấy thành những vấn đề cụ thể. Phim là sự cụ thể, nên bạn phải làm cách nào diễn đạt được điều đó."[5]

Tiếp sau thành công của Nàng công chúa tóc mây, vào ngày 22 tháng 12 năm 2011, Disney công bố ngày phát hành cho bộ phim là 27 tháng 11 năm, cùng với một tên mới, Nữ hoàng băng giá (Frozen), và rằng Peter Del Vecho cùng John Lasseter sẽ là nhà sản xuất của dự án. Đến thời điểm này, khi dự án phim được phục hồi lại, một trong những vấn đề chính mà Buck cùng nhóm làm phim của ông phải đối mặt là các nhân vật.[6] Các bảng truyện (storyboards) được chuyển tới cho John Lasseter, nhà sản xuất này sau đó đã nói với họ rằng "Các bạn vẫn chưa đạt đến độ sâu của vấn đề." Lasseter khen ngợi bản phim của Chris Buck lúc này là rất thú vị và vui vẻ, nhưng các nhân vật vẫn chưa phải là những nhân vật đa chiều, do đó chưa khiến khán giả nhớ đến.[3]

Nhân vật Gerda ban đầu, sau này là Anna, là một trong ba thử thách lớn nhất trong kịch bản lúc bấy giờ, cùng với Nữ chúa Tuyết Elsa và Kristoff, dựa theo nhân vật Kay của truyện cổ tích. Các nhân vật này không phải là những nhân vật tròn trịa[7] hay có thể khiến người xem liên hệ với họ, nhưng một mối quan hệ gia đình, giữa hai cá nhân với nhau đã được thiết lập khi Anna và Elsa trở thành hai chị em, một ý tưởng cho ai đó trong nhóm kịch bản gợi ý mà sau này không ai nhớ được đó là ai.[3][8][9] Điều này giúp thay đổi cốt truyện rất nhiều,[10] chuyển từ sự xung đột giữa người tốt và kẻ ác sang sự xung đột giữa tình yêu và nỗi sợ hãi.[11] Buck nói rằng kịch bản của họ vẫn sẽ giữ được những đặc điểm cơ bản của cốt truyện và của nhân vật Gerda, kể ra một số điểm chung giữa câu chuyện gốc và bản phim của ông, "[Gerda] sẽ không bỏ cuộc trong chuyến đi tìm người bạn Kai của mình. Điều duy nhất cô có, cô không phải là một con người phi thường hay cái gì đó tương tự vậy, nhưng cô ấy có tình yêu. Tình yêu cuối cùng đã chiến thắng sự sợ hãi."[5]

Lồng tiếng

[sửa | sửa mã nguồn]
Kristen Bell lồng tiếng cho Anna.

Vào ngày 5 tháng 3 năm 2012, nữ diễn viên Kristen Bell được tuyển vào vai Anna khi đã lớn.[12][13] Livvy Stubenrauch được chọn lồng tiếng cho Anna lúc còn nhỏ,[14][15][16] còn Katie Lopez, con gái của vợ chồng hai nhà sáng tác ca khúc cho phim, Kristen Anderson-LopezRobert Lopez, lồng tiếng cho nhân vật Anna hồi nhỏ trong phân cảnh nhạc kịch"Do You Want to Build a Snowman?".[17][18] Ngoài ra, Agatha Lee Monn, con gái của đạo diễn Jennifer Lee, lồng tiếng cho nhân vật Anna khi đến tuổi thiếu niên (cũng trong ca khúc này).[8][19][20][21] Lee giải thích về việc chọn vai này, "Chúng tôi rất muốn sử dụng hai đoạn đầu của bài hát này để cho khán giả thấy tính cách của Anna. Và chúng tôi muốn lời hát được thể hiện bởi những trẻ em giống như ngoài đời thực, không cần thiết phải là trẻ con của Broadway."[21] Kristen Bell và Idina Menzel (người lồng tiếng cho Elsa trong phim) đều đã đi thử vai Rapunzel trong Nàng công chúa tóc mây và họ đã biết nhau từ trước, nhưng không được nhận vào vai Rapunzel lúc bấy giờ.[19][22]

Kể về cảm xúc của mình khi được nhận vai, Bell nói, "Từ khi mới 4 tuổi, tôi đã luôn mơ ước được tham gia một bộ phim hoạt hình Disney." "Đó là mục tiêu đầu tiên tôi từng đặt ra trong đời. Nhưng có vẻ đó là một điều không thực tế lắm."[13] Cô miêu tả các bộ phim Disney là "những bộ phim tôi xem đi xem lại nhiều lần khi còn nhỏ," và nói tiếp, "Tôi thuộc từng câu thoại trong Nàng tiên cá. Tôi yêu Aladdin. Khi được hỏi về nhân vật hoạt hình Disney yêu thích của mình, Bell nói, "Ariel trong phim Nàng tiên cá. Bởi theo tôi đó là một sự chuyển hướng của Disney, khi nhân vật nữ chính - một "công chúa," tôi nghĩ - không phải chỉ có ước mơ tìm được chàng hoàng tử của mình. Cô ấy đã hát "Tôi muốn được ở nơi con người ở. Tôi muốn được nhìn thấy thế giới. Tôi muốn được liều mình bước ra ngoài ngôi nhà của mình.""[23] Bell miêu tả phản ứng đầu tiên khi biết mình được chọn vào vai Anna là "Tôi đã vô cùng vui sướng".[24] Lee sau đó nói rằng việc chọn Bell bị ảnh hưởng nhiều sau khi các nhà làm phim nghe một số bản thu âm các ca khúc trong phim Nàng tiên cá, trong đó có "Part of Your World" mà nữ diễn viên đã thu khi còn nhỏ. Lee nói rằng nếu không có những bản thu này, sẽ rất khó để tìm một người thích hợp cho vai Anna.[19][25]

Hai đạo diễn, Buck và Lee, cũng bị ấn tượng bởi việc Kristen và Idina hợp nhau như thế nào.[10][26] "Trong một trong số những buổi đọc kịch bản thời kỳ đầu của chúng tôi, Kristen và Idina cùng nhau thể hiện một bản ballad đầy cảm xúc đến nỗi tất cả mọi người trong phòng đều khóc," Buck nói. "Họ không chỉ thể hiện giọng hát của họ hợp nhau tuyệt như thế nào, mà còn cho thấy sức mạnh của âm nhạc trong việc chuyển tải cốt truyện."[27] Tuy nhiên, Bell không thực sự hoàn toàn tự tin khi thu âm cùng Menzel,[13][28] và miêu tả trải nghiệm khi làm việc cùng đồng nghiệp của mình là "lo lắng căng hết cả thần kinh".[24] Hai người đã cùng luyện tập ở nhà của Idina một bài hát có tên gọi "Wind Beneath My Wings", mà khi đó Bell đã cực kỳ khen ngợi giọng hát đầy nội lực của Idina.[24] Nói về các ca khúc cô thể hiện trong phim, Kristen nói, "Chúng tôi hát các ca khúc vô cùng dễ thương của Kristen và Bobby Lopez, người viết cho 'Book of Mormon.' Vì thế âm nhạc của họ rất, rất là thú vị. Đó thực sự là những ca khúc hay. Thật tuyệt khi được làm việc cùng với họ."[29]

Đạo diễn Jennifer Lee tin tưởng rằng không có ai khác ngoài Kristen Bell phù hợp hơn với vai Anna và nói rằng, "Thật là một bất ngờ tuyệt vời khi được nghe giọng cô ấy [trong các buổi thử giọng], không cần biết rằng cô ấy đã từng được đào tạo bài bản hay chưa. Ngoài ra, cô ấy có giọng nói rất ấm áp và ngọt ngào. Cô ấy có tất cả mọi thứ chúng tôi mong đợi cho vai Anna."[28] Đồng đạo diễn Chris Buck cũng đồng tình với quan điểm này và bình luận, "Kristen Bell trong vai Anna là người đầu tiên chúng tôi chọn. Chúng tôi đã thử giọng rất nhiều người để tìm diễn viên cho vai Anna, nhưng cô ấy đã gây ấn tượng với chúng tôi ngay lập tức. Từ đầu chúng tôi đã thích cô ấy, và giống như là cô ấy đã trở thành Anna và Anna đã trở thành cô ấy. Tôi không biết ai là ai nữa."[30][31] Idina Menzel cũng tỏ ra ngạc nhiên với khả năng ca hát của bạn diễn và nói rằng, "Trước đây tôi không biết cô ấy hát hay như thế nào. Tôi phát hiện ra ngay và thấy cần phải nói ngay cho cô ấy vì Kristen chẳng chịu nói cho ai cả! Cô ấy luôn cho rằng điều đó không có gì đáng nói."[28] Nhạc sĩ Kristen Anderson-Lopez sau này cũng ca ngợi khả năng tiếp thu nhanh ý tưởng của Bell, nói rằng cô muốn tiếp tục cộng tác với nữ diễn viên "đến hết phần đời còn lại" nếu có thể.[32] Họa sĩ hoạt hình phụ trách nhân vật Anna, Becky Bresee, bình luận rằng giọng của Bell "tự nó đã minh hoạ cho nhân vật, nên bạn không cần phải làm gì nhiều."[33]

Trong quá trình sản xuất phim, Bell và Menzel phải thực hiện rất nhiều buổi thu âm và thu âm lại, và một số lúc phải thu âm cùng nhau, trong cùng một phòng với những phân cảnh cảm xúc then chốt giữa hai chị em. "Chúng tôi cho Kristen và Idina thu âm một bài hát cùng nhau. Điều đó thực sự giúp nâng cao hơn nữa chất lượng của ca khúc bởi hai nhân vật chính có một trường đoạn song ca cùng nhau trong phim và việc làm này chắc chắn rất có tác dụng," theo lời nhà sản xuất Peter Del Vecho. Chris Buck later bình luận thêm rằng việc cho các diễn viên lồng tiếng thu âm cùng nhau càng nhiều càng tốt góp phần tạo ra mối liên hệ chân thực đáng kinh ngạc giữa họ và khiến họ thực sự tương tác với nhau.[33] Bell thu âm xong trong thời gian mang thai, và sau khi sinh phải thu âm lại một số đoạn vì giọng cô bị trầm xuống.[34] Sau khi xem bộ phim hoàn chỉnh, Bell tự thấy mình "thật thú vị, kì cục, không giống ngoài đời lại còn chói tai", nhưng cũng cho biết rằng cô rất tự hào khi Anna "đúng như những gì [các đạo diễn] cho [cô] được làm."[35]

Thiết kế và tính cách

[sửa | sửa mã nguồn]

Anna nói riêng và cả bộ phim nói chung đã trải qua nhiều thay đổi lớn trong kịch bản, đáng chú ý nhất là việc cho nhân vật này trở thành em gái của Nữ Chúa tuyết.[10] Nói về quá trình phát triển nhân vật, đạo diễn Jennifer Lee thừa nhận, Kể cả với Anna chúng tôi cũng có những tranh luận kéo dài. Có nhiều chi tiết với Anna phải tới gần cuối giai đoạn sản xuất chúng tôi mới quyết định được, vì vậy một số phân cảnh hoạt hình phải sửa lại cho phù hợp."[36] Bell miêu tả nhân vật của cô rằng "Cô ấy không có những cử chỉ lịch thiệp, không có cung cách quá thanh lịch, nhưng cô ấy là người tốt và đặc biệt là có tính quyết tâm cao." Lee nói thêm, "Tuy không có sức mạnh đặc biệt nào, nhưng Anna là mẫu người bình thường nhưng có thể làm những việc phi thường."[13] Trái ngược với chị gái Elsa nhân vật tượng trưng cho nỗi sợ hãi, Anna tượng trưng cho tình yêu,[8][37][38] trong nhân vật này tràn ngập sự lạc quan[38] với trái tim rộng lớn.[37] Đạo diễn Chris Buck từng nói, "Vũ khí bí mật [của Anna] là tình yêu,"[11] trong khi trưởng nhóm phát triển cốt truyện Paul Briggs bình luận rằng đây là "một nhân vật sẵn sàng đứng bên bạn và chiến đấu vì lẽ phải. Chị gái cô sinh ra trong một hoàn cảnh đặc biệt đã định hình nên một thế giới không thuộc về Anna."[39] Trong loạt ảnh các nhân vật chính trong phim Frozen do Disney phát hành vào tháng 7 năm 2013, Anna và vai trò của cô trong phim được mô tả như sau:

Anna dũng cảm nhiều hơn là thanh nhã và đôi khi cô ấy có thể hành động trước khi suy nghĩ. Nhưng đây cũng sẽ là người lạc quan và chu đáo nhất mà bạn từng gặp. Cô ấy mong muốn được hàn gắn lại mối quan hệ với chị gái mình, Elsa, bởi hồi nhỏ họ từng rất thân thiết. Khi Elsa vô tình để lộ phép thuật bí mật của mình khiến cả vương quốc Arendelle chìm trong mùa đông vĩnh cửu, Anna dấn thân vào một cuộc hành trình đầy hiểm nguy để giải quyết mọi chuyện. Chỉ mang bên mình lòng can đảm, thái độ không bao giờ bỏ cuộc và niềm tin vào người khác, Anna quyết tâm giải cứu cả vương quốc và gia đình của mình.[40]

"Tôi thực sự rất phấn khích khi cho mọi người biết một điều. Tôi đã tham gia vào một thể loại phim tôi rất yêu thích từ khi còn nhỏ," cô nói. "Tôi luôn yêu hoạt hình Disney, nhưng có một điều mà các nhân vật nữ trong những phim ấy chưa bao giờ làm được. Cử chỉ của họ quá lịch thiệp và họ ăn nói quá chải chuốt, và tôi có cảm giác với bộ phim này, tôi đã khiến nhân vật nữ chính gần gũi hơn, thậm chí kì cục, lôi thôi và vụng về hơn một chút. Tôi rất tự hào về điều đó."
Kristen Bell nói về hướng tiếp cận của cô với nhân vật Anna.[29]

Để mỗi thành viên trong đoàn làm phim hiểu một cách đầy đủ về nhân vật họ phải phát triển, và sau đó truyền tải lại những gì họ hiểu với các thành viên khác, các đạo diễn và nhà sản xuất phim quyết định đặt ra các vị trị trưởng nhóm phát triển nhân vật và các họa sĩ giám sát cho một số nhân vật cụ thể.[41] Becky Bresee là họa sĩ giám sát của nhân vật Anna và đây cũng là lần đầu tiên cô đảm nhận vị trí này.[10][41] Cô miêu tả công việc của mình là "làm cho nhân vật trở nên chân thực hơn". Để làm được điều đó, cô phải tự mình diễn thử vài lần một cảnh phim trong đó có Anna và Kristoff, mỗi lần lại nhấn mạnh cử chỉ của nhân vật một cách khác nhau. "Anna hơi ngại ngùng và thiếu thoải mái một chút, và tôi phải tìm cách đưa điều đó vào trong hoạt hình," Bresee giải thích.[10]

Bell sau này kể lại rằng ban đầu trong kịch bản nhân vật Anna đơn điệu và mang nhiều đặc điểm chung chung hơn. "Trong bản nháp đầu tiên theo tôi nhân vật này còn có vẻ khó tính. Cô ấy có tính cách dứt khoát và rất nữ tính nữa," và Bell không thích điều đó. Nữ diễn viên thừa nhận rằng cô rất muốn được tham gia vào một bộ phim hoạt hình chiếu rạp của Disney, nhưng cô "muốn đóng vai một kiểu công chúa cực kỳ đặc biệt", phải "vụng về hơn những công chúa bình thường", và không phải là mẫu người có cử chỉ lịch thiệp hay ăn nói quá chải chuốt.[24][29][42] Với việc được giao vai diễn Anna, Bell có rất nhiều ý tưởng để gợi ý cho các đạo diễn. Ngược lại, các đạo diễn cũng rất biết lắng nghe và cho phép nữ diễn viên được cải biên nhân vật theo cách mà cô muốn, bởi bản thân họ cũng muốn bộ phim phải có tính thực tế.[23][24] Bell đã thực hiện một số thay đổi đáng kể với Anna, trong đó có việc lồng ghép tính cách của chính nữ diễn viên vào nhân vật,[42][43] tạo nên một nhân vật nữ chính gần gũi hơn,[29] một việc làm được các đạo diễn ủng hộ tuyệt đối.[44] Cô gọi cảnh phim trong đó Anna lần đầu gặp Hans là một "khoảnh khắc điển hình trong phim Disney", bởi họ đến rất gần nhau (theo nghĩa đen) và nhận ra rằng họ cùng đem lòng yêu nhau. Bell muốn lời nói của Anna phải thể hiện đúng những gì nữ diễn viên sẽ nói nếu việc này xảy ra ngoài đời thực, kể cả một vài "lời nói luyên thuyên vô nghĩa". "Tôi nghĩ tôi sẽ nói, "Thật kỳ cục. Nhưng ý tôi không phải anh kỳ cục. Tôi mới kì cục. Anh thật lịch thiệp. Đợi đã, tôi vừa nói cái gì cơ?" Những từ ngữ cứ trôi ra khỏi miệng cô ấy một cách rất nhanh mà cô ấy phải tìm cách sửa lại." Bell nói tiếp.[23] Hay toàn bộ phân cảnh khi Anna ngủ dậy buổi sáng, nước miếng chảy khắp mặt, Bell "muốn phải có cả tóc trong miệng nhân vật nữa", bởi ngoài đời nữ diễn viên cũng như vậy. "Đôi khi tôi thức dậy như thế đấy. Có tóc trong miệng bạn, và rồi bạn dặng hắng. Các họa sĩ hoạt hình thực sự đã nắm bắt được ý tôi. Thật tuyệt vời, và cũng thật thú vị khi mọi thứ trở nên thực tế hơn như thế đó, hơn là vẻ đẹp hoàn hảo khi thức dậy mà mascara đã sẵn sàng trên mắt rồi."[24] Tiếng khịt mũi và bước hụt của Anna cũng lấy cảm hứng từ Bell ngoài đới thực.[24][43] Các buổi thu âm của Bell cũng được quay phim lại để hỗ trợ trong việc tạo hình nhân vật sau này, và các họa sĩ hoạt hình để ý đến từng chi tiết nhỏ như việc nữ diễn viên cắn môi nhiều lần.[45] Theo đạo diễn Jennifer Lee, nhân vật Anna có chút gì đó không hoàn hảo.[44]

"Tôi nghĩ tôi sẽ còn tự hào về nhân vật này trong một thời gian dài nữa. Có quá nhiều thứ trong tôi được đưa vào nhân vật này. Chúng tôi đã cộng tác với nhau rất nhiều, đó không chỉ là chuyện, đây là nhân vật, đây là những gì tôi muốn thêm vào, kia là những gì bạn muốn thêm vào. Tôi rất muốn truyền cho nhân vật những tính cách của tôi. Tôi muốn điều cốt lõi của câu chuyện phải là mọi thứ không tự nhiên đến với Anna; những chú chim không đến tết tóc cho cô. Anna bước chân ra khỏi cửa và chiến đấu để giành lấy những gì cô ấy muốn. Tôi rất sung sướng nếu các bé gái có thể nhìn thấy điều đó, bởi vì đó là điều tôi muốn. Vì thế tôi sẽ còn nghĩ về nhân vật này trong một thời gian nữa."
Kristen Bell nói về ảnh hưởng của nhân vật Anna với cô trong tương lai.[24]

Khi được hỏi về vẻ đẹp lớn nhất của Anna, Bell nói "vẻ đẹp của cô ấy nằm đâu đó giữa sự chân thành và lạc quan. Anna rất thật lòng và tràn đầy sự lạc quan, và những người không ngừng tin tưởng vào cuộc đời chính là những người quyến rũ nhất, quyến rũ hơn những ai luôn sống trong tâm trạng ủ rũ." Cô cũng giải thích vì sao cô yêu quý nhân vật này, "Cuộc đời Anna bắt đầu khi một tình huống ở đầu phim khiến cô không có bạn bè, bởi cuộc sống ấy không cho cô một vương quốc trọn vẹn. Cô ấy cứ chạy chơi khắp nơi, bởi cô bé muốn có bạn."[24][42] Bell coi kịch bản này là "một bước ngoặt khác" của hoạt hình Disney bởi tình yêu trong câu chuyện này là tình yêu giữa anh chị em trong gia đình, một tình yêu không có yếu tố lãng mạn. Anna muốn được hoà nhập vào thế giới và muốn được khám phá, nhưng cô ấy cũng phải tìm cách bảo toàn các mối quan hệ xung quanh mình, đặc biệt là quan hệ gia đình. "Cốt truyện này rất khác so với truyền thống của Disney," cô nói thêm.[35]

Nói về ảnh hưởng của Bell tới nhân vật Anna, đạo diễn Chris Buck cho rằng tính cách của nữ diễn viên thật sự rất thú vị và tràn đầy sức sống. "Chúng tôi sáng tạo ra Anna nhưng Kristen đã tới và khiến cho nhân vật còn thú vị và ngọt ngào hơn cả chúng tôi mường tượng, và là một nhân vật ba chiều rất thực tế," ông nói.[46] Ông cũng nói rằng ông "yêu chất giọng của và tinh thần của [Bell]". Đạo diễn Jennifer Lee thì nói rằng cô thích nữ diễn viên bởi hai người có chung quan điểm với nhau, rằng con gái có thể rất hài hước. "Vậy nên cô ấy là một người bạn cộng tác tuyệt vời," Lee nói thêm.[5] Hai vợ chồng nhạc sĩ Kristen-Anderson Lopez và Robert Lopez later bình luận rằng ban đầu họ đã viết rất nhiều ca khúc cho Kristen, cho Anna nhưng, "Chúng tôi càng làm việc với Kristen Bell, thì cô ấy càng tác động đến chúng tôi." Họ nhanh chóng hình dung ra nhân vật Anna bởi Anna chính là Kristen Bell.[47]

Từ trái sang phải: váy đăng quang, đồ mặc mùa đông và quần áo mặc mùa hè của Anna.

Trang phục của Anna trong phim được thiết kế dựa trên những tài liệu thu thập được trong chuyến nghiên cứu phong cách trang phục Na Uy của các nhà làm phim. Nắm được các đặc điểm đó, đạo diễn nghệ thuật Brittney Lee và đội của cô chọn ra những vật liệu nào sẽ được sử dụng để làm trang phục.[33] Đồng đạo diễn Jennifer Lee tạo ra một tủ quần áo rực rỡ với những hoạ tiết "tinh nghịch" và màu sắc bão hoà để thể hiện chính xác nhất tính cách của Anna. Các họa sĩ hoạt hình cũng cân nhắc cả khí hậu nơi Anna sống, cho cô mặc những trang phục bằng len và nhung dày để tái hiện các trang phục mùa đông ở vùng bán đảo Scandinavia.[48][49] các họa sĩ hoạt hình thêm vào cấu trúc trang phục những chi tiết, chẳng hạn như các đường nếp xếp trên váy, để Anna cử động dễ dàng hơn, cho phép nhân vật có thể "xoay tròn thoải mái như cô mong muốn" trong suốt bộ phim. Ngoài ra để tô đậm bối cảnh văn hoá của phim, rosemaling, một hình thức nghệ thuật trang trí truyền thống của Na Uy, cũng được đan cài vào trang phục của gần như tất cả các nhân vật.[33] Anna và chị gái Elsa được sử dụng số lượng trang phục và các lớp lót quần áo nhiều chưa từng có trong các phim hoạt hình Disney trước đây. Bởi các nhân vật sinh hoạt trong khung cảnh đầy tuyết, họ phải có váy lót, các lớp vải lót, vải choàng phía sau, "và tất cả những thứ này đều được thiết kế rất tỉ mỉ," Brittney giải thích.[30][33]

Tham khảo

[sửa | sửa mã nguồn]
  1. ^ Lee, Jennifer (ngày 23 tháng 9 năm 2013). Frozen's Final Shooting Draft” (PDF). Walt Disney Animation Studios. Bản gốc (PDF) lưu trữ ngày 1 tháng 4 năm 2014. Truy cập ngày 20 tháng 2 năm 2014.
  2. ^ “What to look forward to at Disney World in 2014”. Orlando Sentinel. 2013. Bản gốc lưu trữ ngày 2 tháng 1 năm 2014. Truy cập ngày 2 tháng 1 năm 2014. Chú thích có tham số trống không rõ: |2= (trợ giúp)
  3. ^ a b c Jim Hill (ngày 18 tháng 10 năm 2013). “Countdown to Disney "Frozen": How one simple suggestion broke the ice on the "Snow Queen"'s decades-long story problems”. The Los Angeles Times. Truy cập ngày 22 tháng 10 năm 2013.
  4. ^ Weintraub, Steve (ngày 25 tháng 11 năm 2013). “Josh Gad Talks FROZEN, His History with the Project, the Songs, the Status of TRIPLETS, Playing Sam Kinison, and More”. Collider.com. Sự kiện xảy ra vào lúc 0:33. Truy cập ngày 25 tháng 11 năm 2013.
  5. ^ a b c White, Cindy (ngày 11 tháng 10 năm 2013). “Inside Disney's Frozen: Q&A with the Directors”. Geek Mom. Truy cập ngày 12 tháng 1 năm 2014.
  6. ^ Sciretta, Peter (ngày 22 tháng 12 năm 2011). “Walt Disney Animation Gives 'The Snow Queen' New Life, Retitled 'Frozen' – But Will It Be Hand Drawn?”. SlashFilm. Truy cập ngày 22 tháng 12 năm 2011.
  7. ^ Wright, Gary (ngày 27 tháng 11 năm 2013). “Frozen in Time: Disney's Adaptation of a Literary Classic”. Rotoscopers. Truy cập ngày 23 tháng 12 năm 2013.
  8. ^ a b c Wloszczyna, Susan (ngày 26 tháng 11 năm 2013). “With Frozen, Director Jennifer Lee Breaks the Ice for Women Directors”. Indiewire. Bản gốc lưu trữ ngày 8 tháng 2 năm 2014. Truy cập ngày 8 tháng 1 năm 2014.
  9. ^ “Disney gives folk tale cool makeover in 'Frozen'. Gulf News. ngày 18 tháng 12 năm 2013. Truy cập ngày 22 tháng 12 năm 2013.
  10. ^ a b c d e Lowman, Rob (ngày 19 tháng 11 năm 2013). “Unfreezing 'Frozen:' The making of the newest fairy tale in 3D by Disney”. Los Angeles Daily News. Truy cập ngày 21 tháng 11 năm 2013.
  11. ^ a b Means, Sean (ngày 22 tháng 11 năm 2013). “Preview: Finding the warm heart of Disney's 'Frozen'. Salt Lake Tribune. Truy cập ngày 16 tháng 12 năm 2013.
  12. ^ Todd Gilchrist (ngày 5 tháng 3 năm 2012). “Kristen Bell Set to Star in Stage Adaptation 'Some Girls', Animated Feature 'Frozen' (Exclusive)”. The Hollywood Reporter. Truy cập ngày 5 tháng 3 năm 2012.
  13. ^ a b c d Alexander, Bryan (ngày 17 tháng 6 năm 2013). 'Frozen' defrosts Kristen Bell's Disney dreams”. USA Today. Truy cập ngày 29 tháng 10 năm 2013.
  14. ^ Covert, Colin (ngày 29 tháng 11 năm 2013). “MOVIE REVIEW: Disney's animated 'Frozen' is pretty chill”. The Gazette. Bản gốc lưu trữ ngày 3 tháng 1 năm 2014. Truy cập ngày 2 tháng 1 năm 2014.
  15. ^ “Frozen (2013)- Cast & Crew”. Yahoo! Inc. Bản gốc lưu trữ ngày 19 tháng 7 năm 2013. Truy cập ngày 2 tháng 1 năm 2014.
  16. ^ Paula Toti (10 tháng 12 năm 2013). "Local Girl stars in Disney's 'Frozen'" Lưu trữ 2013-12-19 tại Wayback Machine. WKRC-TV. Local12.com. Truy cập ngày 18 tháng 12 năm 2013.
  17. ^ ScreenSlam (ngày 31 tháng 10 năm 2013). “Frozen: Songwriters Kristen Anderson-Lopez & Robert Lopez Official Movie Interview”. YouTube. Truy cập ngày 5 tháng 1 năm 2014.
  18. ^ MOVIES Coming Soon (ngày 14 tháng 11 năm 2013). “Frozen Interview - Songwriters (2013) - Disney Animated Movie HD”. YouTube. Truy cập ngày 5 tháng 1 năm 2014.
  19. ^ a b c “Frozen (2013) - Trivia - IMDb”. IMDB. Truy cập ngày 5 tháng 1 năm 2014.
  20. ^ Kit, Borys (ngày 18 tháng 12 năm 2013). 'Frozen' Director Wants to Break a Sci-Fi Blockbuster Barrier”. The Hollywood Reporter. Truy cập ngày 31 tháng 12 năm 2013.
  21. ^ a b Hill, Jim (ngày 16 tháng 1 năm 2014). “Huffington Post -- Disney "Frozen" directors credit their crew with this film's Best Animated Feature nomination”. Jim Hill Media. Truy cập ngày 25 tháng 1 năm 2014.
  22. ^ Benardello, Karen (ngày 25 tháng 11 năm 2013). “Roundtable Interview With Idina Menzel On Frozen”. We Got This Covered. Truy cập ngày 11 tháng 12 năm 2013.
  23. ^ a b c Romano, Andrew (ngày 18 tháng 12 năm 2013). “Interview: Kristen Bell, Voiceover Queen, On 'Frozen,' 'Veronica Mars,' & More”. The Daily Beast. Truy cập ngày 5 tháng 1 năm 2014.
  24. ^ a b c d e f g h i Benardello, Karen (ngày 23 tháng 11 năm 2013). “Roundtable Interview With Kristen Bell On Frozen”. We Got This Covered. Truy cập ngày 5 tháng 1 năm 2014.
  25. ^ “Frozen: Facts That You Will Find Interesting!”. DigiTitles. ngày 19 tháng 8 năm 2013. Truy cập ngày 3 tháng 3 năm 2014.
  26. ^ Breznican, Anthony (ngày 11 tháng 6 năm 2012). “Disney's 'Frozen': Kristen Bell and Idina Menzel to voice animated tale”. Entertainment Weekly. Bản gốc lưu trữ ngày 18 tháng 6 năm 2013. Truy cập ngày 23 tháng 6 năm 2013.
  27. ^ Lowman, Rob (ngày 20 tháng 11 năm 2013). “Go behind the scenes of Disney's 'Frozen'. The News Herald. Truy cập ngày 16 tháng 12 năm 2013.
  28. ^ a b c Heldman, Breanne L. (ngày 27 tháng 11 năm 2013). “Did You Know Kristen Bell Can Sing? Neither Did Her 'Frozen' Co-Stars”. Yahoo! Movies. Truy cập ngày 5 tháng 1 năm 2014.
  29. ^ a b c d Wilkinson, Amy (ngày 28 tháng 8 năm 2013). “Kristen Bell: 'Frozen' Is 'The Kind Of Movie I Wanted To See As A Kid”. MTV News. Bản gốc lưu trữ ngày 30 tháng 10 năm 2013. Truy cập ngày 22 tháng 10 năm 2013.
  30. ^ a b Pockross, Adam (ngày 8 tháng 10 năm 2013). “21 'Frozen' Facts That Make Us Ready for Winter”. Yahoo! Movies. Truy cập ngày 6 tháng 1 năm 2014.
  31. ^ Richard Chavez; Rebecca Murray (ngày 19 tháng 12 năm 2013). 'Frozen' Directors Chris Buck and Jennifer Lee Discuss the Animated Film”. About.com. Bản gốc lưu trữ ngày 7 tháng 1 năm 2014. Truy cập ngày 8 tháng 1 năm 2014.
  32. ^ Moskowitz, Shaina (ngày 29 tháng 11 năm 2013). “Exclusive interview with the talented duo behind the music of Disney's 'Frozen'”. Examiner.com. |ngày truy cập= cần |url= (trợ giúp)
  33. ^ a b c d e Ibarra, Sabina (ngày 1 tháng 11 năm 2013). “Interview: The Creative Team Behind Disney's 'Frozen'. Screen Crave. Bản gốc lưu trữ ngày 3 tháng 3 năm 2016. Truy cập ngày 17 tháng 12 năm 2013.
  34. ^ “Low-key bride Kristen Bell”. Belfast Telegraph. ngày 31 tháng 8 năm 2013. Truy cập ngày 13 tháng 9 năm 2013.
  35. ^ a b Moskowitz, Shaina (ngày 30 tháng 11 năm 2013). “Exclusive interview with 'Frozen' star Kristen Bell”. Examiner.com. |ngày truy cập= cần |url= (trợ giúp)
  36. ^ Philbrick, Jami (ngày 26 tháng 11 năm 2013). “IAR EXCLUSIVE INTERVIEW: Directors Chris Buck and Jennifer Lee Talk 'Frozen'. IAR. Bản gốc lưu trữ ngày 4 tháng 12 năm 2013. Truy cập ngày 10 tháng 1 năm 2014.
  37. ^ a b Harrison, Mark (ngày 6 tháng 12 năm 2013). “Chris Buck and Jennifer Lee interview: on making Frozen”. Den of Geek. Truy cập ngày 9 tháng 1 năm 2014.
  38. ^ a b Giardina, Carolyn (ngày 27 tháng 11 năm 2013). “Oscars: With 'Frozen,' Disney Invents a New Princess (and Secret Software)”. The Hollywood Reporter. Truy cập ngày 23 tháng 12 năm 2013.
  39. ^ “Walt Disney Animation Studios on Tumblr”. Tumblr. ngày 11 tháng 1 năm 2014. Truy cập ngày 15 tháng 1 năm 2014.
  40. ^ Skinner, Craig (ngày 11 tháng 7 năm 2013). “New Frozen Images And Descriptions Introduce Us To The Characters”. Bleeding Cool. Truy cập ngày 10 tháng 12 năm 2013.
  41. ^ a b Connelly, Brendon (ngày 25 tháng 9 năm 2013). “Inside The Research, Design, And Animation Of Walt Disney's Frozen With Producer Peter Del Vecho”. Bleeding Cool. Truy cập ngày 22 tháng 10 năm 2013.
  42. ^ a b c Koonse, Emma (ngày 26 tháng 11 năm 2013). “Kristen Bell, Idina Menzel On Redefining Disney Princesses In 'Frozen,' Film Coming Soon”. Christian Post. Bản gốc lưu trữ ngày 14 tháng 12 năm 2013. Truy cập ngày 13 tháng 12 năm 2013.
  43. ^ a b Brindley, Jenny (ngày 16 tháng 12 năm 2013). “Animation Films of 2013 – The voices behind the characters in Frozen, Epic and Despicable Me 2”. Voice Over Times. Bản gốc lưu trữ ngày 1 tháng 1 năm 2014. Truy cập ngày 9 tháng 1 năm 2014.
  44. ^ a b Moskowitz, Shaina (ngày 30 tháng 11 năm 2013). “Exclusive interview with 'Frozen' directors Chris Buck and Jennifer Lee”. Examiner.com. |ngày truy cập= cần |url= (trợ giúp)
  45. ^ Lee, Michael (ngày 7 tháng 10 năm 2013). “50 Things You May Not Know About Disney's "Frozen". Movie Viral. Truy cập ngày 26 tháng 2 năm 2014.
  46. ^ Pockross, Adam (ngày 11 tháng 7 năm 2013). 'Frozen' Directors Put Next Animated Disney Classic On Ice”. Yahoo! Movies. Truy cập ngày 12 tháng 1 năm 2014.
  47. ^ Norr, Serena (ngày 29 tháng 11 năm 2013). “Disney's Frozen: Interviews with Songwriters and Director/Screenwriter #DisneyFrozen”. Mom Trends. Truy cập ngày 12 tháng 1 năm 2014.
  48. ^ “Disney's 'Frozen': The Making of the Oscar Contender”. The Hollywood Reporter. ngày 27 tháng 11 năm 2013. Truy cập ngày 10 tháng 1 năm 2014. |first= thiếu |last= (trợ giúp)
  49. ^ Coyle, Emily (ngày 3 tháng 12 năm 2013). “6 Facts You Didn't Know About Disney's 'Frozen'. Wall St. Cheat Sheet. Bản gốc lưu trữ ngày 14 tháng 12 năm 2013. Truy cập ngày 13 tháng 12 năm 2013.
Chúng tôi bán
Bài viết liên quan
Mai Sơn Thất Quái và kế hoạch chu toàn của Dương Tiễn.
Mai Sơn Thất Quái và kế hoạch chu toàn của Dương Tiễn.
Tại True Ending của Black Myth: Wukong, chúng ta nhận được cú twist lớn nhất của game, hóa ra Dương Tiễn không phải phản diện mà trái lại, việc tiếp nhận Ý thức của Tôn Ngộ Không
Thủ lĩnh Ubuyashiki Kagaya trong Kimetsu no Yaiba
Thủ lĩnh Ubuyashiki Kagaya trong Kimetsu no Yaiba
Kagaya Ubuyashiki (産屋敷 耀哉 Ubuyashiki Kagaya) Là thủ lĩnh của Sát Quỷ Đội thường được các Trụ Cột gọi bằng tên "Oyakata-sama"
[Light Novel Rating] Fate/Zero – Cuộc chiến Chén Thánh trên giấy
[Light Novel Rating] Fate/Zero – Cuộc chiến Chén Thánh trên giấy
Chén Thánh (Holy Grail) là một linh vật có khả năng hiện thực hóa mọi điều ước dù là hoang đường nhất của chủ sở hữu. Vô số pháp sư từ khắp nơi trên thế giới do vậy đều khao khát trở thành kẻ nắm giữ món bảo bối có một không hai này
Phản ứng tăng cường Genshin Impact
Phản ứng tăng cường Genshin Impact
Trước tiên ta sẽ làm quen với phản ứng, khi ấn lôi + thảo sẽ tạo ra phản ứng và đưa quái vài trạng thái sinh trưởng