Chim sẻ mắt Chúa vẫn chú vào

Chim sẻ mắt Chúa vẫn chú vào (His Eye is on the Sparrow) là bài thánh ca có nguồn gốc từ dòng nhạc Phúc âm. Bài hát rất được yêu thích trong các lễ thờ phượng của người Mỹ gốc Phi, ca khúc được sáng tác năm 1905 bởi hai tác giả da trắng, Civilla D. Martin (ca từ), và Charles H. Gabriel (nhạc). Ethel Waters, ca sĩ kiêm diễn viên người Mỹ gốc Phi, đã dùng tựa đề này của bài thánh ca cho quyển tự truyện của bà.[1]

Bài thánh ca được phổ biến rộng rãi với sự trình bày của Shirley Caesar, Marvin Gaye (từ In Loving Memory), Kirk Franklin & the Family, Lauryn Hill & Tanya Blount (từ Sister Act 2), Mahalia Jackson, Sister Rosetta Tharpe, Dottie West, và Barbara Mandrell. Jessica Simpson cũng đã thu âm ca khúc này cho album Irresistible (năm 2001) của cô.

Ca từ của bài hát gợi ý từ lời truyền dạy của Chúa Giê-xu, được Matthew ghi lại trong sách phúc âm mang tên ông, khi Chúa Giê-xu tỏ cho môn đồ biết sự quan phòng của Thiên Chúa dành cho con dân Ngài là lớn biết bao.

Đấng Tạo Hóa, Ngài quan tâm đến từng tạo vật, kể cả những sinh vật nhỏ bé và tầm thường như chim sẻ; mà trong mắt Chúa, con dân ngài được quý trọng hơn nhiều.[3]

Sáng tác

[sửa | sửa mã nguồn]

Civilla D. Martin thuật lại trải nghiệm của bà vào lúc nắm bắt cảm hứng để viết ca từ cho bài thánh ca:

Trình bày

[sửa | sửa mã nguồn]
Whitney Houston.
Jessica Simpson.

Có nhiều nghệ sĩ đã thể hiện ca khúc này:

Ca khúc cũng được thể hiện trong hai cuốn phim: Sister Act 2 (1993), với hai giọng hát Lauryn Hill & Tanya Blount, Whitney Houston trình bày trong phim Sparkle.

Trong Operación Triunfo, Elena Gadel trình bày ca khúc này trong năm 2002.

Whitney Houston thu âm bài thánh ca dựa trên phiên bản làm cho phim Sparkle. Ngày 8 tháng 6 năm 2012, Hãng RCA phát hành đĩa đơn từ một album,[4] chỉ bốn tháng sau khi Houston qua đời.

Tiếng Anh

Câu 1
Why should I feel discouraged, why should the shadows come,
Why should my heart be lonely, and long for heaven and home,
When Jesus is my portion? My constant friend is He:
His eye is on the sparrow, and I know He watches me;
His eye is on the sparrow, and I know He watches me.

Điệp khúc
I sing because I’m happy,
I sing because I’m free,
For His eye is on the sparrow,
And I know He watches me.

Câu 2
"Let not your heart be troubled," His tender word I hear,
And resting on His goodness, I lose my doubts and fears;
Though by the path He leadeth, but one step I may see;
His eye is on the sparrow, and I know He watches me;
His eye is on the sparrow, and I know He watches me.

Câu 3
Whenever I am tempted, whenever clouds arise,
When songs give place to sighing, when hope within me dies,
I draw the closer to Him, from care He sets me free;
His eye is on the sparrow, and I know He watches me;
His eye is on the sparrow, and I know He watches me.

Tiếng Việt

Câu 1
Khi có Giê-xu bạn vô đối, ngày đêm khắng khít với tôi,
Sao tôi còn chán, còn nghi ngờ; sao tôi còn e mây mờ,
Sao thấy lòng những quạnh hiu nay, mong ước về cõi trời ngay?
Chim sẻ mắt Chúa vẫn chú vào, về phần tôi Giê-xu bỏ sao?
Chim sẻ mắt Chúa vẫn chú vào, thì Ngài há quên tôi khi nào?

Điệp khúc
Lòng đầy thơ thái hằng mừng hát,
Lòng đầy vui sướng mừng hát;
Bởi giống sẻ mắt Chúa vẫn chú vào,
Thì Ngài há quên tôi khi nào?

Câu 2
Nghe tiếng yêu thương Ngài khuyên lơn, "Đừng nên bối rối, hỡi con!"
Tôi nương vào cánh từ bi Ngài, không nghi sợ chi, vui hoài;
Tuy biết Ngài suốt đường đưa tôi, tôi thấy từng bước một thôi;
Chim sẻ mắt Chúa vẫn chú vào, về phần tôi Giê-xu bỏ sao?
Chim sẻ mắt Chúa vẫn chú vào, thì Ngài há quên tôi khi nào?

Câu 3
Trong lúc chung quanh đầy mây tối, hồi Satan cám dỗ tôi;
Dẫu khi giọng hát thành tiếng than, khi hi vọng ra tro tàn,
Tôi quyết càng đến gần Giê-xu, nhờ Chúa dẹp nỗi phiền ưu;
Chim sẻ mắt Chúa vẫn chú vào, về phần tôi Giê-xu bỏ sao?
Chim sẻ mắt Chúa vẫn chú vào, thì Ngài há quên tôi khi nào?

Chú thích

[sửa | sửa mã nguồn]
  1. ^ Waters, Ethel, with Charles Samuels, His Eye Is On The Sparrow: An Autobiography, New York, 1951, reprinted by Da Capo Press, 1992
  2. ^ Phúc âm Matthew 6: 26.
  3. ^ "Hai con chim sẻ không phải chỉ bán được một đồng sao? Thế mà không một con nào rơi xuống đất ngoài ý muốn của Cha các con. Ngay cả tóc trên đầu các con cũng đã đếm hết rồi. Vì vậy, đừng sợ, vì các con quý giá hơn nhiều chim sẻ." – Phúc âm Matthew 10: 29-31
  4. ^ Amazon

Liên kết ngoài

[sửa | sửa mã nguồn]
Chúng tôi bán
Bài viết liên quan
Giới thiệu Anime/Manga Kaiju No.8 - Tân binh tiềm năng
Giới thiệu Anime/Manga Kaiju No.8 - Tân binh tiềm năng
Kaiju No.8 đạt kỉ lục là Manga có số lượng bản in tiêu thụ nhanh nhất với 4 triệu bản in
Tổng hợp các thông tin về Thủy Quốc - Fontaine
Tổng hợp các thông tin về Thủy Quốc - Fontaine
Dưới đây là tổng hợp các thông tin chúng ta đã biết về Fontaine - Thủy Quốc qua các sự kiện, nhiệm vụ và lời kể của các nhân vật trong game.
Game slot là game gì? Mẹo chơi Slot game
Game slot là game gì? Mẹo chơi Slot game
Game slot hay Slot game, hay còn gọi là máy đánh bạc, máy xèng game nổ hũ, cách gọi nào cũng được cả
Thông tin chi tiết về 2 bản DLC (bản mở rộng) của Black Myth: Wukong
Thông tin chi tiết về 2 bản DLC (bản mở rộng) của Black Myth: Wukong
Trong 2 bản DLC này, chúng ta sẽ thực sự vào vai Tôn Ngộ Không chứ không còn là Thiên Mệnh Hầu nữa.