Fan translation

Fan translation (có thể hiểu là bản dịch nội dung do người dùng tạo[1]) đề cập đến bất kỳ bản dịch không chính thức nào được viết dưới nhiều dạng văn bản thực hiện bởi người hâm mộ,[1] dịch sang một ngôn ngữ mà không chính thức có sẵn.[1] Thông thường, người hâm mộ không được đào tạo thành một dịch giả,[1] tuy nhiên tự nguyện tham gia vào những dự án theo sở thích về một chương trình, phim hay tiểu thuyếtsách.[2]

Việc dịch thuật những dự án không chính thức cũng gây không ít lo ngại về vi phạm bản quyền, đặc biệt khi chưa có sự cho phép từ bên sở hữu tác phẩm.[1][3] Một nghiên cứu cho thấy việc dịch thuật này xuất phát từ mong muốn nhiệt tình được dịch tác phẩm của người hâm mộ và đồng thời giúp người hâm mộ khác có thể truy cập vào dự án sau khi hoàn thành.[3][4] Đôi khi, có vài chủ sở hữu bản quyền đồng ý với fan translation vì nó giúp tác phẩm của họ có thể tiếp cận nhiều khán giả hơn.[1]

Phân loại

[sửa | sửa mã nguồn]

Tham khảo

[sửa | sửa mã nguồn]
  1. ^ a b c d e f g h O'Hagan, Minako (2009). “Evolution of User-Generated Translation: Fansubs, Translation Hacking and Crowdsourcing”. The Journal of Internationalization and Localization. 1: 94–121. doi:10.1075/jial.1.04hag.
  2. ^ a b c Pérez-González, Luis (2014). Audiovisual Translation: Theories Methods and Issues. Luân Đôn: Routledge. tr. 308. ISBN 978-0-415-53027-9.
  3. ^ a b Lee, Hye-Kyung (2011). “Cultural consumer and copyright: A case study of anime fansubbing”. Creative Industries Journal. 3 (3): 237–252.
  4. ^ Spencer, Richard (2 tháng 8 năm 2007). “China's Censors Move in on Translators of Harry Potter”. Pacific Newspaper Group. The Vancouver Sun.
  5. ^ O'Hagan, Minako (2008). “Fan Translation Networks: An Accidental Translator Training Environment?”. Trong Kearns, John (biên tập). Translator and Interpreter Training: Issues, Methods and Debates. Continuum International. tr. 158–183.
Chúng tôi bán
Bài viết liên quan
Koi to Yobu ni wa Kimochi Warui Vietsub
Koi to Yobu ni wa Kimochi Warui Vietsub
Phim bắt đầu từ cuộc gặp gỡ định mệnh giữa chàng nhân viên Amakusa Ryou sống buông thả
GPS Là gì? Có phải bạn luôn bị theo dõi khi bật định vị trên điện thoại?
GPS Là gì? Có phải bạn luôn bị theo dõi khi bật định vị trên điện thoại?
Phát triển bởi quân đội Mỹ nhưng tín hiệu GPS được cung cấp miễn phí cho tất cả mọi người.
Corpse Bride - tản mạn về phim, cảm xúc của Victor đối với Emily là gì?
Corpse Bride - tản mạn về phim, cảm xúc của Victor đối với Emily là gì?
Victor gặp Emily trong một hoàn cảnh khá trớ trêu. Emily là một cô gái hồng nhan bạc mệnh, vì trót trao nhầm tình yêu cho một kẻ đểu cáng mà ra đi tức tưởi trong bộ váy cưới
Đánh giá sơ bộ chung về giá trị của Cyno / Ayaka / Shenhe
Đánh giá sơ bộ chung về giá trị của Cyno / Ayaka / Shenhe
Shenhe hiện tại thiên về là một support dành riêng cho Ayaka hơn là một support hệ Băng. Nếu có Ayaka, hãy roll Shenhe. Nếu không có Ayaka, hãy cân nhắc thật kĩ trước khi roll