La Tchadienne

La Tchadienne
Tiếng Anh: Song of the Chadian
Bài ca người Tchad

Quốc ca của Tchad
Tên khác(Tiếng Anh: The Chad Song)
LờiLouis Gidrol và các bạn học
NhạcPaul Villard
Được chấp nhậnTháng 1/1960
Mẫu âm thanh
"La Tchadienne", không lời

"La Tchadienne" (Tiếng Việt: Bài ca người Tchad) là quốc ca của Tchad. Lời bài hát được viết bởi Louis Gidrol (một tu sĩ Dòng Tên) và nhóm bạn học, được soạn nhạc bởi Paul Villard, bài hát được chọn làm quốc ca vào tháng 1 năm 1960 khi Tchad dành được độc lập từ tay Pháp.[1]

Lời tiếng Pháp Lời tiếng Ả Rập Dịch sang tiếng Việt
Peuple Tchadien, debout et à l'ouvrage !

Tu as conquis ta terre et ton droit ;

Ta liberté naîtra de ton courage.

Lève les yeux, l'avenir est à Toi.


Ô mon Pays, que Dieu te prenne en garde,

Que tes voisins admirent tes enfants.

Joyeux, pacifique, avance en chantant,

Fidèle à tes anciens qui te regardent.[2]


Peuple Tchadien, debout et à l'ouvrage !

Tu as conquis ta terre et ton droit ;

Ta liberté naîtra de ton courage.

Lève les yeux, l'avenir est à Toi.

Šaʿbu Tšād qum ʾilā-l-ʿamal

Istardayta ʾarḍāka wa-haqqaka

Wa-hurriyyatika tīwalidat min šajāʿatika

Irfaʿ ʿaynayka fa-l-mustaqbalu lakka


Yā bilādī fal-yaḥfaẓuk-illāh

Fa-l-yaḥfaẓa jīrānika ua'bnaj'k ʾabnayʾka ʾayah'

Al-muḥīṭu as-sārrī taqaddam wa-ʾanta tunšidūn?

wāfiyyah l-ʾasalāfika aḏ-ḏaynu yanẓurūna ʾilayka[3]


Šaʿbu Tšād qum ʾilā-l-ʿamal

Istardayta ʾarḍāka wa-haqqaka

Wa-hurriyyatika tīwalidat min šajāʿatika

Irfaʿ ʿaynayka fa-l-mustaqbalu lakka

Hỡi nhân dân Tchad, đứng lên và lao động chăm chỉ!

Các bạn đã chinh phục vùng đất này, nắm giữ chính nghĩa;

Tự do sinh ra từ lòng can đảm của mỗi người

Mở to đôi mắt, tương lai là của các bạn.


Ôi Tổ quốc tôi, cầu Chúa phù hộ,

Mong các nước láng giềng ngưỡng mộ những người con nơi đây.

Vui tươi, hoà bình, thăng tiến như bài hát này,

Trung thành với tổ tiên - những người đang dõi theo ta.


Hỡi nhân dân Tchad, đứng lên và lao động chăm chỉ!

Các bạn đã chinh phục vùng đất này, nắm giữ chính nghĩa;

Tự do sinh ra từ lòng can đảm của mỗi người

Mở to đôi mắt, tương lai là của các bạn.

Tham khảo

[sửa | sửa mã nguồn]
  1. ^ “La Tchadienne”, Wikipedia (bằng tiếng Anh), 11 tháng 1 năm 2022, truy cập ngày 20 tháng 1 năm 2022
  2. ^ Chad National Anthem "La Tchadienne" with vocal and lyrics French w/English Translation, truy cập ngày 20 tháng 1 năm 2022
  3. ^ "The Chad Song" - National Anthem of Chad, truy cập ngày 20 tháng 1 năm 2022

Liên kết ngoài

[sửa | sửa mã nguồn]
Chúng tôi bán
Bài viết liên quan
Sự hình thành Teyvat dưới thời của vị thần đầu tiên và vị thần thứ hai
Sự hình thành Teyvat dưới thời của vị thần đầu tiên và vị thần thứ hai
Tất cả những thông tin mà ta đã biết về The Primordial One - Vị Đầu Tiên và The Second Who Came - Vị Thứ 2
Giả thuyết về tên, cung mệnh của 11 quan chấp hành Fatui và Băng thần Tsaritsa
Giả thuyết về tên, cung mệnh của 11 quan chấp hành Fatui và Băng thần Tsaritsa
Tên của 11 Quan Chấp hành Fatui được lấy cảm hứng từ Commedia Dell’arte, hay còn được biết đến với tên gọi Hài kịch Ý, là một loại hình nghệ thuật sân khấu rất được ưa chuộng ở châu
Giới thiệu nhân vật Mei - Jigokuraku
Giới thiệu nhân vật Mei - Jigokuraku
Mei là một Tensen trước đây liên kết với Lord Tensen nhưng đã trốn thoát sau khi không đồng ý với phương pháp mở khóa sự bất tử của Rien
Review chuyến tàu băng giá - Snowpiercer
Review chuyến tàu băng giá - Snowpiercer
Chuyến tàu băng giá (Snowpiercer) là một bộ phim hành động, khoa học viễn tưởng ra mắt năm 2013