Nó được biết đến phổ biến là "Pour l'Afrique et pour toi, Mali" (tiếng Pháp nghĩa là: "Dành cho châu Phi và cho ta, Mali") hoặc "A ton appel Mali" (tiếng Pháp có nghĩa là: "Theo tiếng gọi của ta, Mali").
Những lời được viết bởi Seydou Badian Kouyaté và phổ nhạc là Banzumana Sissoko.[1] Được thông qua là quốc ca năm 1962, chủ đề của nó là chủ nghĩa yêu nước, quốc gia và đoàn kết châu Phi. Nó nói lên sự sẵn lòng của người dân Mali đặt cuộc sống của họ cho quốc gia và tự do. Một chủ đề phổ biến trong suốt bài hát là mong muốn phấn đấu cho một châu Phi thống nhất. Âm nhạc của nó là một cuộc diễu hành quân sự truyền thống châu Âu.[cần dẫn nguồn]
Nó được chính thức thông qua chưa đầy một năm sau khi giành được độc lập, bởi loi loi n° 62-72 du 9 août 1962. Nó được chơi theo truyền thống tại các nghi lễ nhà nước bởi ban nhạc của Garde Républicaine của Lực lượng Vũ trang Mali. Thiếu niên Tiền phong Mali năm 1960 dịch nó trong tiếng Bambara cho cuộc biểu tình của nó là "Afiriki ye rani e ye, Mali".[2]
Được xem là một trong những siêu phẩm kinh dị khoa học viễn tưởng và giành được vô số giải thưởng của thế giới M-A, Parasyte chủ yếu nhắm tới độc giả là nam giới trẻ và trưởng thành