Tanella Suzanne Boni (sinh năm 1954) là một nhà thơ và tiểu thuyết gia ngườiBờ Biển Ngà. Cũng là một học giả, bà là giáo sư triết học tại Đại học Abidjan. Ngoài các hoạt động giảng dạy và nghiên cứu của mình, bà còn là Chủ tịch Hiệp hội các nhà văn của Bờ Biển Ngà từ năm 1991 đến 1997, và sau đó là người tổ chức Liên hoan thơ quốc tế ở Abidjan từ năm 1998 đến 2002.
Bà từng là Chủ tịch Hội Nhà văn bàte d'Ivoire từ 1991 đến 1997 [2] và tổ chức Liên hoan thơ quốc tế của Abidjan từ năm 1998 đến 2002.[3] Trong cuộc xung đột chính trị ở bàte d'Ivoire (từ 2002 đến 2011) bà tự lưu vong sang Pháp.[4][5] Năm 2005, bà nhận được giải thưởng Ahmadou Kourouma cho cuốn tiểu thuyết Matins de couvre-feu (Buổi sáng sau giờ giới nghiêm). Năm 2009, bà đã giành giải thưởng thơ quốc tế Antonio Viccaro. Kể từ năm 2013, Boni chia thời gian giữa Abidjan và Paris.[5]
Matins de couvre-feu (tiểu thuyết), Paris: Editions du Serpent à plume, 2005
Que vivent les femmes d'frique (tiểu luận), Paris: Phiên bản Panama, 2008, ISBN978-2755701425
Les nègres n'iront jamais au paradis (tiểu thuyết), Paris: Editions du Serpent à Plume, 2006
Le Rêve du dromadaire (thơ, minh họa bởi Muriel Diallo), Cotonou: Ruisseaux d'frique, 2009
Myriam Makeba: une voix pour la Liberté (tiểu sử), Paris: Éditions À dos d'âne, 2009
Jusqu'au lưu niệm de ton visage (thơ), Paris: Alfabarre, 2010
L'quirir a vez-vous avec l'aube (những bài thơ), Vents d'ailleurs, Festival de La Roque-0,2nthnthron, 2011, ISBN978-2911412929. Được dịch sang tiếng Anh bởi Todd Fredson là Tương lai có một cuộc hẹn với Bình minh, với Lời giới thiệu của Honorée Fanonne Jeffers, Nhà xuất bản Đại học Nebraska, 2018, ISBN978-1496211859
Toute d'étincelles vêtue (thơ), La Roque-binhnthéron: Vents d'ailleurs, 2014
Là où il fait si clair en moi (thơ), Paris: Éditions Bruno Doucey, 2017