Thơ một xu một bài

Thơ một xu một bài
Thông tin sách
Tác giảJames Joyce
Quốc giaIreland
Thể loạiThơ
Nhà xuất bảnShakespeare and Company
Ngày phát hành1927
Kiểu sáchPrint (Hardback & Paperback)
Số trang47
ISBN9781112863509

Thơ một xu một bài (tiếng Anh: Pomes Penyeach) là tên một tập thơ tình gồm 13 bài của nhà văn, nhà thơ Ai-len James Joyce, tiếp sau tập thơ Nhạc thính phòng (Chamber Music) đã in năm 1907. Những bài thơ trong tập này được viết trong khoảng thời gian 20 năm, từ 1904 đến 1924 và được xuất bản ngày 7 tháng 7 năm 1927 bởi Shakespeare and Co với giá bán một shilling (mười hai penny). Lúc đầu Joyce có ý định chỉ in 12 bài và định giá 1 đồng, nghĩa là mỗi bài một xu nhưng sau đó ông quyết định thêm vào một bài (Tilly). Tilly – nghĩa là thêm vào, hiểu theo cách nói của người thời nay thì đây là bài khuyến mại.

Tên tập thơ Pomes Penyeach là cả một câu chuyện dài, nhưng nếu nói một cách ngắn gọn thì đây là cách chơi chữ của James Joyce. Từ Pomes có thể hiểu theo tiếng AnhPoems (Thơ), và cũng có thể hiểu theo tiếng PhápPommes (Táo). Bởi vậy tên của tập thơ này có thể dịch là Thơ một xu một bài hoặc Táo một xu một quả.

Nội dung tập thơ

[sửa | sửa mã nguồn]

Tập thơ gồm 13 bài sau đây:

  • Tilly (Dublin, 1904, tên lúc đầu là "Cabra")
  • Watching the Needleboats at San Sabba (Trieste, 1912)
  • A Flower Given to My Daughter (Trieste, 1913)
  • She Weeps over Rahoon (Trieste, 1913)
  • Tutto è sciolto (Trieste, ngày 13 tháng 7 năm 1914)
  • On the Beach at Fontana (Trieste, 1914)
  • Simples (Trieste, 1914)
  • Flood (Trieste, 1915)
  • Nightpiece (Trieste, ngày 22 tháng 1 năm 1915)
  • Alone (Zurich,1916)
  • A Memory of the Players in a Mirror at Midnight (Zurich, 1917)
  • Bahnhofstrasse (Zurich, 1918)
  • A Prayer (Paris, 1924)

Tập thơ mỏng này (toàn bộ chưa đầy 1000 từ) đã chứng tỏ một sức sống mãnh liệt theo thời gian. Một số bài (đặc biệt là "Tilly", "Bông hoa tặng cho con gái tôi", "Trên bãi biển ở Fontana", "Bahnhofstrasse") vẫn liên tục xuất hiện trong các tuyển tập thơ cho đến tận ngày nay.

Tập thơ này đã được Hồ Thượng Tuy dịch sang tiếng Việt.

Chú thích

[sửa | sửa mã nguồn]

Liên kết ngoài

[sửa | sửa mã nguồn]
Chúng tôi bán
Bài viết liên quan
Review Mắt Biếc: Tình đầu, một thời cứ ngỡ một đời
Review Mắt Biếc: Tình đầu, một thời cứ ngỡ một đời
Không thể phủ nhận rằng “Mắt Biếc” với sự kết hợp của dàn diễn viên thực lực trong phim – đạo diễn Victor Vũ – nhạc sĩ Phan Mạnh Quỳnh cùng “cha đẻ” Nguyễn Nhật Ánh đã mang lại những phút giây đắt giá nhất khi xem tác phẩm này
Download Bokutachi wa Benkyou ga Dekinai 2 Vetsub
Download Bokutachi wa Benkyou ga Dekinai 2 Vetsub
Những mẩu truyện cực đáng yêu về học đường với những thiên tài
Danh sách những vật dụng cần chuẩn bị khi đi leo núi (phần 1)
Danh sách những vật dụng cần chuẩn bị khi đi leo núi (phần 1)
Tôi sẽ đưa ra danh mục những nhóm đồ dùng lớn, sau đó tùy vào từng tình huống mà tôi sẽ đưa ra tùy chọn tương ứng với tình huống đó
Góc nhìn khác về nhân vật Bố của Nobita
Góc nhìn khác về nhân vật Bố của Nobita
Ông Nobi Nobisuke hay còn được gọi là Bố của Nobita được tác giả Fujiko F. Fujio mô tả qua những câu truyện là một người đàn ông trung niên với công việc công sở bận rộn