Thảo luận Thành viên:137.132.3.11

Thế cậu biết thiên hạ nào đồn không, tớ nghe tin này lâu lắm rồi mà chẳng biết bắt nguồn từ thiên hạ nào, hì hì--123.22.120.178 (thảo luận) 16:44, ngày 12 tháng 10 năm 2009 (UTC)Trả lời

Rất tiếc, biểu quyết xóa bài không phải chỗ để "ti toe tí". Ctmt (thảo luận) 16:59, ngày 12 tháng 10 năm 2009 (UTC)Trả lời

Thanks' --Двина-C75MT 12:02, ngày 21 tháng 10 năm 2009 (UTC)--Trả lời

Rất hay!!! Vì wiki là bách khoa toàn thư mà. Bách khoa toàn thư có cả vấn đề "Chiến tranh và hòa bình". Vấn đề này Lev Tolstoy đặt ra từ gần 2 thế kỷ rồi: "Thịt người là thứ làm mồi cho đại bác", (Lời của Andrey Bolkonsky). Nhưng nào có mấy ai chịu nghe đâu. Wiki, cũng như các phương tiện thông tin đại chúng khác, các sản phẩm tinh thần khác của loài người phản ánh hiện thực khách quan của xã hội mà thôi. Còn mâu thuẫn thì còn phải giải quyết. Ngồi đàm phán với nhau không được thì chiến tranh, cho dù đó là bước đi cùng bất đắc dĩ. Trên wiki cũng như trong đời thường, ai chẳng muốn hòa bình, yên ổn làm ăn. Nhưng Mâu thuẫn thì làm sao tránh được. Cách tốt nhất vẫn là "rút củi đáy nồi". Tuy nhiên, nếu hai bên tham chiến đều bảo rằng "đây là củi của tôi, cấm ai động vào" (quyền sở hữu) thì chỉ còn cách dùng biện pháp vũ lực để tịch thu tất cả các loại của đã cháy, đang cháy và sẽ cháy. Điều này, các BQV đã làm đối với biểu quyết bài "Vụ Tu viện Bát nhã". --Двина-C75MT 16:43, ngày 26 tháng 10 năm 2009 (UTC)--Trả lời

NTX

[sửa mã nguồn]

Không cần phải nói nhiều nữa đâu bạn, người đó không phải là tv mới đâu, ký tên, thảo luận khá rành. Cứ mặc kệ đi, ít giờ sau là cấm thôi. Eternal Dragon (thảo luận) 15:49, ngày 1 tháng 11 năm 2009 (UTC)Trả lời

Re

[sửa mã nguồn]

Tôi đâu có bảo là sai trong khi sultan (Thổ) tương đương với vua (Ta), Đại Vizia (Thổ) tương đương với Tể tướng (Ta). Tuy nhiên, như tôi đã nói, để sultan cho mọi người dễ kết nối Ottoman và Seljuk. Ko thể gọi các quốc chủ Seljuk là vua Thổ vì họ là sultan Ba Tư thời Đại Seljuk, và sultan của Rum thời Seljuk Sultanate of Rum. Còn Đại Vizia, nhưng Ti2008 và Meotrangden nói, Vizia có trong nhiều từ điển. Vả lại, wiki Tàu ghi "Đại duy tề nhĩ" thay vì tể tướng, và hình như họ có xem nó tương đương với Tể tướng/Thủ tướng.--Bahadur Gazi (Thảo luận) 14:59, ngày 16 tháng 12 năm 2009 (UTC)Trả lời

Cũng nên nhớ về tính khái quát của các sách đó. Có thể họ chỉ quan tâm vào Nga, Pháp... chứ ko chú trọng đến Thổ. Cần phải có 1 "bản kỷ", "từ điển" riêng về các tước hiệu và nhân vật Thổ, mà trong đó sultan, vizia đều có mặt D:--Bahadur Gazi (Thảo luận) 15:01, ngày 16 tháng 12 năm 2009 (UTC)Trả lời

Như đã nói, bài Đại Vizia sẽ ghi "là chức quan tương đương với Tể tướng/Thủ tướng". Còn Valide Sultan, riêng bài Suleiman chọn lọc cũng đã để Thái hậu với 1 link đến Valide Sultan. Trong bài Valide Sultan sẽ có "Valide Sultan (thái hậu)...".--Bahadur Gazi (Thảo luận) 15:10, ngày 16 tháng 12 năm 2009 (UTC)Trả lời

hay hơn, ta nên làm 1 mục ở Thổ trong bài Thái hậu, rồi ghi "ở Thổ Nhĩ Kỳ, Thái hậu (tiếng Thổ: Valide Sultan), mẹ của sultan...". Tạo bài sơ khai như en:Valide Sultan mất công lắm. Vì bạn nên biết, bài Thái hậu sẽ nói về cả mẹ các vương (Vương thái hậu) và các hoàng đế (Hoàng thái hậu)--Bahadur Gazi (Thảo luận) 15:11, ngày 16 tháng 12 năm 2009 (UTC)Trả lời

Hình như bạn chính là người hay nói 'chú Ti'. Nếu có trao đổi, có thể thảo luận vào Thảo luận Thành viên:Ti2008/IP.--Akbar/Mogul-e-Azam (Thảo luận/bài viết) 15:42, ngày 16 tháng 12 năm 2009 (UTC)Trả lời

Chi moi nguoi ghi co dau ra cho de cu MinhHuy la sao? Nguoi ghi ko dau dau ra cho do nhanh len, hohoho!--سلطان محمد دوم (Thảo luận, đóng góp) 15:43, ngày 23 tháng 3 năm 2010 (UTC)Trả lời

À, "When in Roma, do as the Romans do", mình muốn mời IP kia (ko dấu) ra chỗ đề cử MinhHuy chơi thôi!--سلطان محمد دوم (Thảo luận, đóng góp) 15:47, ngày 23 tháng 3 năm 2010 (UTC)Trả lời
Chúng tôi bán
Bài viết liên quan