Les contes et légendes traditionnels du Japon sont un des éléments du folklorejaponais, fortement influencé par les deux principales religions du pays, le shinto et le bouddhisme. Les personnages de ces récits sont placés dans des situations humoristiques ou bizarres face à des êtres surnaturels variés — bodhisattva, des kami(神?, dieux et esprits), yōkai(妖怪?, esprits monstres tels que oni, kappa et tengu), les obake(お化け?, esprits métamorphes), yūrei(幽霊?, fantôme), dragons, et autres animaux dotés de pouvoirs surnaturels, les trois plus récurrents étant le bake-gitsune(化け狐?, l'esprit-renard), le bake-danuki(化け狸?, tanuki-métamorphe), et le bakeneko(化け猫?, chat-métamorphe).
Beaucoup de contes du folklorejaponais sont d'inspiration étrangère au pays. Il semble qu'ils proviennent pour la plupart des Indes (via la Chine) et de Chine même, occasionnellement du Tibet, de Birmanie ou de Corée. Peu à peu, ils ont été adaptés à la sensibilité japonaise jusqu'à devenir d'esprit purement japonais[1],[2]. Par exemple, les contes concernant des singes ont été influencés par l'épopée sanscriteRamayana et par Le Voyage en Occident, écrit classique chinois[3]. Les contes liés à la tradition bouddhistetheravâda (jataka) apparaissent également, mais modifiés, dans les contes populaires japonais[4],[5].
Les légendes d'origine véritablement japonaise sont de deux sortes : celles qui remontent au début de la religion shintō, douze siècles avant l'introduction du bouddhisme, et celles, plus récentes, datant du Moyen Âge japonais. Ces dernières sont inspirées de poèmes épiques et de hauts faits d'armes célèbres ainsi que par les aventures de moines bouddhistes ou de personnes occupant un rang élevé dans la cour impériale. Un nombre important d'écrits consignent leurs actions dans le moindre détail.
Au milieu du XXe siècle, les conteurs vont de ville en ville racontant ces contes en s'accompagnant d'illustrations appelées kamishibai.
Les contes du folklore japonais sont divisés en plusieurs catégories : mukashibanashi(昔話?, contes très anciens), namidabanashi(涙話?, contes tristes), obakebanashi(お化け話?, contes de fantômes), ongaeshibanashi(恩返し話?, contes sur les récompenses en remerciement d'une faveur), tonchibanashi(頓知話/頓智話?, contes spirituels, pleins d'esprit), waraibanashi(笑い話?, contes humoristiques), et yokubaribanashi(欲張り話?, contes de cupidité).
↑(en) Kyôkai ; Miraculous Stories from the Japanese Buddhist Tradition: The Nihon Ryōiki of the Monk Kyōkai ; Routledge ; 1997 ; (ISBN0700704493)
↑(en) John L. Brockington ; The Sanskrit Epics ; Brill Academic Publishers ; 1998 ; (ISBN9004026428)
↑(en) Gönül Pultar ; On the Road to Baghdad Or Traveling Biculturalism: Theorizing a Bicultural Approach to… ; New Academia Publishing, LLC ; 2005 ; (ISBN0976704218)
↑(en) Sushil Mittal ; The Hindu World ; Routledge ; 2004 ; (ISBN0415215277)
↑(en) Tsuneko S. Sadao, Stephanie Wada ; Discovering the Arts of Japan: A Historical Overview ; Kodansha International ; 2003 ; (ISBN477002939X)
↑Le conte du Kaguya-hime a donné naissance à un splendide ballet moderne du même nom, sur une musique japonisante