Gloutons et Dragons

Gloutons et Dragons

ダンジョン飯
(Danjon Meshi)
Type Seinen
Thèmes Cuisine, comédie, fantasy
Manga
Auteur Ryōko Kui (ja)
Éditeur (ja) Enterbrain
(fr) Casterman (Sakka)
Prépublication Drapeau du Japon Harta
Sortie initiale
Volumes 14

Anime japonais : Saison 1
Réalisateur
Yoshihiro Miyajima
Scénariste
Kimiko Ueno
Studio d’animation Trigger
Compositeur
Yasunori Mitsuda
Shunsuke Tsuchiya
Licence (fr) Netflix
Chaîne Drapeau du Japon Tokyo MX
1re diffusion
Épisodes 24

Gloutons et Dragons (ダンジョン飯, Danjon Meshi?, littéralement « repas du donjon »)[1], stylisé Gloutons & Dragons, est un seinen manga de Ryōko Kui (ja), prépublié dans le magazine Harta depuis et publié par l'éditeur Enterbrain en volumes reliés depuis . La version française est éditée par Casterman dans la collection Sakka depuis .

Une adaptation animée produite par Studio Trigger est diffusée de janvier à . Une seconde saison est prévu à la diffusion à une date inconnue.

Dans un monde fantastique, des guildes partent en expédition dans un donjon où se trouverait le mystérieux royaume d'or. L'histoire commence dans ce donjon alors qu'un groupe de six aventuriers tente de tuer un dragon. Cependant, ils sont obligés de s'échapper, perdant la sœur du chef de groupe Laïos, Falynn, une magicienne qui se retrouve dans l'estomac du dragon. Cette dernière a pu sauver le reste du groupe en utilisant un sort de téléportation. Laïos veut y retourner pour sauver sa sœur avant la digestion du dragon avec d'autres membres du groupe, l'elfe Marcyle et l'halfelain Tylchak. Le souci est qu'ils ont perdu toutes leurs affaires... Mais deux aventuriers ont quitté le groupe. Pour régler le problème, Laïos suggère de subvenir à leurs besoins en trouvant de la nourriture à l'intérieur du donjon même. En réalité, il veut secrètement manger des monstres, lui qui a même un livre de recettes de cuisines avec ces curieux aliments. Les deux autres membres du groupe acceptent bien à contrecœur et retournent au donjon. Le premier étage est rempli d'aventuriers et ressemble à un marché et c'est là que l'équipe rencontre Senshi, un nain qui a dix ans d'expérience est un expert pour subvenir à ses besoins dans le donjon en cuisinant des monstres et en récoltant de la nourriture. Grâce à ses compétences, il va rejoindre le groupe. L'histoire détaille ensuite leurs voyages à travers le donjon, les environnements, les pièges et les monstres qu'ils rencontrent, ainsi que les repas qu'ils créent.

Personnages

[modifier | modifier le code]

L'équipe de Laios

[modifier | modifier le code]

Groupe actuel

[modifier | modifier le code]
Laïos Towden (ライオス・トーデン, Raiosu Tōden?)
Voix japonaise : Kentarō Kumagai (ja)[2], voix française : Jim Redler
C'est un humain qui décide de s'aventurer dans un donjon pour sauver sa sœur avant qu'elle ne soit digérée par un dragon rouge qui avait vaincu son ancien groupe. Laïos est chef de groupe et est un combattant fort, mais il manque également de tact. C'est une personne calme et douce qui a la curiosité de tester différentes recettes avec de la viande de monstres. Il utilise souvent les connaissances acquises en cuisinant des monstres pour développer des techniques permettant de les vaincre. Il a tendance à parler très vite lorsqu'il est excité.
Marcyle Donato (マルシル・ドナトー, Marushiru Donatō?)
Voix japonaise : Sayaka Senbongi (ja)[2], voix française : Marie Nonnenmacher
Il s'agit d'une magicienne demi-elfe qui se bat en lançant de la magie avec un grand bâton. C'est une personne prudente qui est généralement hésitante et même parfois peu disposée à manger des monstres. Elle est très douée pour différents types de magie et est souvent capable d'exécuter des sorts compliqués ou de grande puissance avec peu de préparation, bien que ses compétences soient sous-estimées par ses compagnons.
Tylchak Tims (チルチャック・ティムズ, Chiruchakku Timuzu?)
Voix japonaise : Asuna Tomari (ja)[2], voix française : Thomas Sagols
Il s'agit d'un halfelin, serrurier doté d'une bonne dextérité et de sens aiguisés. Tylchak désactive les pièges et trouve des chemins cachés. C'est une personne sensée qui a souvent réprimandé Laïos pour son comportement maladroit et son obsession pour les monstres, mais qui au fond se soucie vraiment de ses compagnons. Il n'aime pas que d'autres personnes reprennent son travail ou prennent des risques inutiles. Il évite le combat en règle générale, mais peut utiliser un arc et des flèches.
Senshi (センシ, Senshi?)
Voix japonaise : Hiroshi Naka[2], voix française : Gérard Surugue
Il s'agit d'un guerrier nain qui rejoint le groupe pour pouvoir réaliser son rêve de cuisiner le dragon rouge que Laïos et son groupe ont décidé de tuer. Senshi possède une immense connaissance du donjon et des monstres qui s'y trouvent, et est un expert en cuisine. Il se bat généralement avec une grande hache, mais porte toujours une marmite et des ustensiles de cuisine. Il s'assure que le groupe soit bien nourri et qu'il dispose d'une alimentation équilibrée pour continuer à traverser le donjon.
Izutsumi (イヅツミ?)
Voix japonaise : Mitsuho Kanbe (ja)[3], voix française : Alice Taurand
C'est une femme-chat ninja au caractère difficile. Son hybridation avec un félin lui a été imposée et est due à la magie noire. Izutsumi possède d'ailleurs toutes les aptitudes liées à cet animal : une agilité accrue, et de meilleurs ouïe et odorat, en plus de griffes et de crocs. Elle a voyagé avec le groupe de Shrauw, jusqu'à ce qu'elle rencontre le groupe de Laïos, après quoi elle les rejoint afin de trouver un remède à son état hybride.
Durandard (ケン助, Kensuke?)
Il s'agit d'une créature ressemblant à un mollusque issue des monstres « à armure vivante ». En effet ce sont des créatures qui réside dans des armures ou des armes qu'elles font bouger. Après que le groupe de Laïos ait vaincu les mollusques, il reste un survivant caché dans une épée. Laïos s'en rend compte, et décide de le garder et de l'appeler Durandard. L'épée s'agite lorsque Durandard détecte des monstres, mais s'enfuit aussi occasionnellement lorsqu'il est extrêmement effrayé et ne peut pas être tiré de son fourreau lorsqu'il tremble trop. Sa sensibilité le rend peu fiable, mais utile lors de l'exploration du donjon pour détecter un danger.

Anciens membres

[modifier | modifier le code]
Farynn Towden (ファリン・トーデン, Farin Tōden?)
Voix japonaise : Saori Hayami[4], voix française : Valérie Bachère.
Il s'agit d'une magicienne et de la sœur de Laïos. Elle est douce et partage l'amour de son frère pour les monstres et était un membre original de son groupe. Elle a été mangée par un dragon au fond du donjon après avoir utilisé sa magie pour téléporter le groupe en toute sécurité dans une zone hors du donjon. Laïos et son groupe ont décidé de la sauver et de la faire revivre avant que le cycle de digestion du dragon, qui dure un mois, ne se termine et qu'elle ne puisse plus être ressuscitée. Elle a la capacité unique de communiquer avec les fantômes, qu'elle a utilisé pour protéger le groupe et éliminer les fantômes.
Namari (ナマリ?)
Voix japonaise : Akira Miki (ja)[4]
Il s'agit d'une combattante naine impétueuse, membre du groupe originel de Laïos, qui est depuis partie travailler avec les Tanns. Elle est une experte en armes et connaît bien les types de métaux et d'armes.
Shrauw (シュロー, Shurō?) / Toshiro Nakamoto (半本 俊朗, Nakamoto Toshirō?)
Voix japonaise : Shinji Kawada (ja)[4]

L'équipe de Kabrew

[modifier | modifier le code]
Kabrew (カブルー, Kaburū?)
Voix japonaise : Wataru Katō (ja)[5]
Linn (リンシャ, Rinsha?)
Voix japonaise : Rie Takahashi[5]
Mickbell (ミックベル, Mikkuberu?)
Voix japonaise : Miyu Tomita[5]
Kuro (クロ, Kuro?)
Voix japonaise : Tōru Nara (ja)[5]
Holm (ホルム, Horumu?)
Voix japonaise : Yūya Hirose (ja)[5]
Daiya (ダイア, Daia?)
Voix japonaise : Kei Kawamura (ja)[5]
Sithle (シスル, Shisuru?)
Voix japonaise : Yū Kobayashi (ja)[6],[3]

Gloutons et Dragons est dessiné et scénarisé par Ryōko Kui. La série débute sa prépublication dans le magazine Harta le [1],[7]. Le premier volume relié est publié par Enterbrain le [ja 1] et la série compte 14 volumes au [ja 2]. Un Guidebook intitulé Dungeon Meshi - World Guide Bôkensha Bible (ダンジョン飯 ワールドガイド 冒険者バイブル, Danjon meshi wārudogaido bōken-sha baiburu?) contenant des informations sur l'univers de la série et un chapitre inédit de 50 pages paraît au Japon le (ISBN 978-4-04-736275-8)[8],[9], et en France le [fr 1] avec le titre Gloutons et Dragons - Guide officiel.

La version française est publiée par Casterman dans la collection Sakka avec un premier volume sorti le [fr 2]. Le , Yen Press annonce l'acquisition de la licence pour une publication en langue anglaise en Amérique du Nord[10] avec un premier volume paru le .

Liste des volumes

[modifier | modifier le code]
no  Japonais Français
Date de sortie ISBN Date de sortie ISBN
1 [ja 1] 978-4-04-730153-5[ja 1]
[fr 2] 978-2-203-10399-3[fr 2]
Liste des chapitres :
  • 1. Pot-au-feu (水炊き, Mizutaki?)
  • 2. Tarte (タルト, Taruto?)
  • 3. Basilic rôti (ローストバジリスク, Rōsuto Bajirisuku?)
  • 4. Omelette (オムレツ, Omuretsu?)
  • 5. Friture (かき揚げ, Kakiage?)
  • 6. Armure mouvante 1 (動く鎧1, Ugoku Yoroi 1?)
  • 7. Armure mouvante 2 (動く鎧2, Ugoku Yoroi 2?)
  • Bonus. Histoires de monstres, et plus si affinités (モンスターよもやま話1, Monsutā Yomoyamabanashi 1?)

Votre équipe d’aventuriers affamés se retrouve privée de provisions en pleine exploration d’un donjon infesté de monstres. Dépêchez-vous ! L’un de vos compagnons vient d’être dévoré par un dragon. Quand le monstre l’aura entièrement digéré, vous ne pourrez plus le ressusciter !
Et si la réponse était là, sous vos yeux ? Pleine de griffes ou de crocs, de poils ou d’écailles, de tentacules ou de pinces… mais appétissante, non ?
Gloutons & Dragons, le manga qui invente la gastronomic fantasy !
2 [ja 3] 978-4-04-730676-9[ja 3]
[fr 3] 978-2-203-12162-1[fr 3]
Liste des chapitres :
  • 8. Potée au chou (キャベツ煮, Kyabetsu Ni?)
  • 9. Orques (オーク, Ōku?)
  • 10. Goûter (おやつ, Oyatsu?)
  • 11. Sorbet (ソルベ, Sorube?)
  • 12. Cuisine royale (宮廷料理, Kyūtei Ryōri?)
  • 13. Eau et sel (塩茹で, Shioyude?)
  • 14. Kelpie (水棲馬, Kerupī?)
  • Bonus. Histoires de monstres, et plus si affinités 2 (モンスターよもやま話2, Monsutā Yomoyamabanashi 2?)

Laïos et ses compagnons poursuivent leur exploration du royaume enfoui qui, faute de vivres, leur sert aussi de garde-manger. Nouvelles rencontres monstrueuses, nouvelles recettes savoureuses !
Golems potagers, orques gourmands et autres scènes de banquets enchantées permettront aux héros de se sustenter, mais aussi de percer certains secrets du labyrinthe et de glaner des indices sur le dragon rouge qui a dévoré l'un des leurs.
3 [ja 4] 978-4-04-734243-9[ja 4]
[fr 4] 978-2-203-12163-8[fr 4]
Liste des chapitres :
  • 15. Porridge (雑炊, Zōsui?)
  • 16. Façon anguille (蒲焼き, Kabayaki?)
  • 17. Framboises (木苺, Kiichigo?)
  • 18. Grillades (焼き肉, Yakiniku?)
  • 19. Tentacules (テンタクルス, Tentakurusu?)
  • 20. Ragoût (シチュー, Shichū?)
  • 21. Grenouilles géantes (大ガエル, Ōgaeru?)
  • Bonus. Histoires de monstres, et plus si affinités 3 (モンスターよもやま話3, Monsutā Yomoyamabanashi 3?)

Plus Laïos et ses compagnons s'enfoncent dans les profondeurs du donjon, plus les monstres se font redoutables... et succulents. Risqueriez-vous votre vie pour des brochettes de tentacules de kraken ? Des cuisses de grenouille géante ? Soyez doublement sur vos gardes : à mesure que vous approchez du but de votre quête, les jalousies et convoitises des autres équipes d'aventuriers pourraient bien être le plus grand péril auquel vous ayez à faire face.
4 [ja 5] 978-4-04-734417-4[ja 5]
[fr 5] 978-2-203-15362-2[fr 5]
Liste des chapitres :
  • 22. À la surface (地上にて, Chijō nite?)
  • 23. Dragon flamboyant 1 (炎竜1, Reddo Doragon 1?)
  • 24. Dragon flamboyant 2 (炎竜2, Reddo Doragon 2?)
  • 25. Dragon flamboyant 3 (炎竜3, Reddo Doragon 3?)
  • 26. Dragon flamboyant 4 (炎竜4, Reddo Doragon 4?)
  • 27. Dragon flamboyant 5 (炎竜5, Reddo Doragon 5?)
  • 28. Dragon flamboyant 6 (炎竜6, Reddo Doragon 6?)
  • Bonus. Histoires de monstres, et plus si affinités 4 (モンスターよもやま話4, Monsutā Yomoyamabanashi 4?)

Sur l’île qui abrite le donjon, les richesses du royaume enfoui aiguisent des appétits de plus en plus voraces et pourraient annoncer des conflits à grande échelle. Loin de ces préoccupations, Laïos et son groupe n’ont jamais été aussi près du but : sauver Farynn avant qu’elle ne soit définitivement digérée par le dragon flamboyant qui l’a dévorée. L’heure de l’ultime festin aurait-elle sonné ?
5 [ja 6] 978-4-04-734631-4[ja 6]
[fr 6] 978-2-203-15363-9[fr 6]
Liste des chapitres :
  • 29. Dragon flamboyant 7 (炎竜7, Reddo Doragon 7?)
  • 30. Panacée (良薬, Ryōyaku?)
  • 31. Serpent de mer 1 (シーサーペント 前編, Shīsāpento Zenpen?)
  • 32. Serpent de mer 2 (シーサーペント 後編, Shīsāpento Kōhen?)
  • 33. Dryades (ドライアド, Doraiado?)
  • 34. Cocatrix (コカトリス, Kokatorisu?)
  • 35. Les Nettoyeurs (掃除屋, Sōjiya?)
  • Bonus. Histoires de monstres, et plus si affinités 5 (モンスターよもやま話5, Monsutā Yomoyamabanashi 5?)

Après le combat épique contre le dragon flamboyant qui avait dévoré l’un des leurs, Laïos et ses compagnons n’ont guère le loisir de panser leurs blessures ni de se sustenter : leurs exploits successifs mais aussi leurs mésaventures attirent l’attention de puissances qui les dépassent…
6 [ja 7] 978-4-04-735131-8[ja 7]
[fr 7] 978-2-203-17253-1[fr 7]
Liste des chapitres :
  • 36. Séché au mirin (みりん干, Mirin hi?)
  • 37. Harpies (ハーピー, Hāpī?)
  • 38. Chimère (キメラ, Kimera?)
  • 39. Métamorphes 1 (シェイプシフター ‐1‐, Sheipu Shifutā ‐1‐?)
  • 40. Métamorphes 2 (シェイプシフター ‐2‐, Sheipu Shifutā ‐2‐?)
  • 41. Yamanba (山姥, Yamanba?)
  • 42. Cauchemar (夢魔, Naitomea?)
  • Bonus. Histoires de monstres, et plus si affinités 6 (モンスターよもやま話6, Monsutā Yomoyamabanashi 6?)

Alors qu’une nouvelle quête attend nos héros, l’heure est à présent aux retrouvailles et aux nouvelles rencontres. Et quoi de mieux qu’un bon repas pour sympathiser et reprendre des forces ? Gare, toutefois, à se laisser aller à des confidences qui pourraient coûter très cher : dans le donjon, tout aventurier est un concurrent et un ennemi en puissance.
7 [ja 8] 978-4-04-735639-9[ja 8]
[fr 8] 978-2-203-18385-8[fr 8]
Liste des chapitres :
  • 43. Golem de glace (アイスゴーレム, Aisu Gōremu?)
  • 44. Barometz (バロメッツ, Baromettsu?)
  • 45. Œufs (, Tamago?)
  • 46. Le Village doré (黄金郷, Ōgonkyō?)
  • 47. Griffon (グリフィン, Gurifin?)
  • 48. Familiers (使い魔, Tsukaima?)
  • 49. Soupe de griffon (グリフィンのスープ, Gurifin no Sūpu?)
  • Bonus. Histoires de monstres, et plus si affinités 7 (モンスターよもやま話7, Monsutā Yomoyamabanashi 7?)

Nos héros parviennent à remettre la main sur leur équipement perdu, quand un redoutable golem de glace fait son apparition ! C’est la nouvelle recrue du groupe, la ninja-chatte Izutsumi, qui mettra ses talents à profit pour terrasser la bête. Un allié de poids pour nos aventuriers, à un bémol prêt : la féline possède un palais plus que difficile. Nos aventuriers cuisiniers seront-ils à la hauteur ?
8 [ja 9] 978-4-04-735626-9[ja 9]
[fr 9] 978-2-203-20290-0[fr 9]
Liste des chapitres :
  • 50. Ravioles 1 (ダンプリング ‐1‐, Danpuringu ‐1‐?)
  • 51. Ravioles 2 (ダンプリング ‐2‐, Danpuringu ‐2‐?)
  • 52. Œuf au bacon (ベーコンエッグ, Bēkon'Eggu?)
  • 53. Au 1er sous-sol 1 (地下1階にて ‐1‐, Chika 1-kai Nite ‐1‐?)
  • 54. Au 1er sous-sol 2 (地下1階にて ‐2‐, Chika 1-kai Nite ‐2‐?)
  • 55. Au 1er sous-sol 3 (地下1階にて ‐3‐, Chika 1-kai Nite ‐3‐?)
  • 56. Bicorne (バイコーン, Baikōn?)
  • Bonus. Histoires de monstres, et plus si affinités 8 (モンスターよもやま話8, Monsutā Yomoyamabanashi 8?)

Son cuisinier en chef libéré du fardeau qui l’accablait, la troupe de Laïos reprend sa quête. Ce n’est plus uniquement Farynn qu’il faut sauver, mais tout le donjon ! L’emprise du sorcier fou sur les lieux est toutefois loin de se relâcher : voici que par un étrange maléfice, chaque aventurier se retrouve avec les attributs d’un de ses compagnons : le nain Senshi devient un elfe, l’elfe Marcyle un halfelon et et le tallman Laïos un nain ! L’heure de la revanche sonnerait-elle enfin pour toutes ces créatures qui ont fini mijotées, rôties ou bouillies ?
9 [ja 10] 978-4-04-736116-4[ja 10]
[fr 10] 978-2-203-22161-1[fr 10]
Liste des chapitres :
  • 57. Tête à la vapeur (兜煮, Kabutoni?)
  • 58. Succubes 1 (サキュバス 前編, Sakyubasu Zenpen?)
  • 59. Succubes 2 (サキュバス 後編, Sakyubasu Kōhen?)
  • 60. Le Lion ailé (有翼の獅子, Yū tsubasa no Shishi?)
  • 61. Champignon ambulant grillé (焼き歩き茸, Yaki aruki Take?)
  • 62. Six jours (6日間, 6-kakan?)
  • Bonus. Histoires de monstres, et plus si affinités 9 (モンスターよもやま話9, Monsutā Yomoyamabanashi 9?)

Et si la rencontre de nos aventuriers gourmets avec de redoutables succubes était l’occasion pour Izutsumi de démontrer ses talents de cuisinière ? Pourvu qu’elle soit aussi douée qu’elle est féroce au combat : Laïos aura bien besoin de se requinquer avant ce qui l'attend. Un face-à-face avec une créature légendaire lui promet un destin hors du commun, mais double cette révélation d’une farouche mise en garde. Le plus grand ennemi pourrait bien ne pas être celui qu’on croit…
10 [ja 11] 978-4-04-736274-1[ja 11]
[fr 11] 978-2-203-22165-9[fr 11]
Liste des chapitres :
  • 63. Confit (コンフィ, Konfi?)
  • 64. Lapins 1 (ウサギ ‐1‐, Usagi ‐1‐?)
  • 65. Lapins 2 (ウサギ ‐2‐, Usagi ‐2‐?)
  • 66. Curry 1 (カレー ‐1‐, Karē ‐1‐?)
  • 67. Curry 2 (カレー ‐2‐, Karē ‐2‐?)
  • 68. Sithle 1 (シスル ‐1‐, Shisuru ‐1‐?)
  • 69. Sithle 2 (シスル ‐2‐, Shisuru ‐2‐?)
  • Bonus. Histoires de monstres, et plus si affinités 10 (モンスターよもやま話10, Monsutā Yomoyamabanashi 10?)

Après avoir croisé, affronté et surtout cuisiné et mangé d’innombrables espèces de monstres, Laïos et sa troupe parviennent enfin aux niveaux les plus bas du labyrinthe ! L’heure de l'ultime combat avec le sorcier fou a-t-elle sonné ? On est en droit de se poser la question quand le monstre auquel on fait face est un... lapin ? Pour sauver sa sœur, Laïos a pris la décision de devenir le maître des lieux... Sera-t-il à la hauteur de la tâche ?
11 [ja 12] 978-4-04-736622-0[ja 12]
[fr 12] 978-2-203-23742-1[fr 12]
Liste des chapitres :
  • 70. Sithle 3 (シスル ‐3‐, Shisuru ‐3‐?)
  • 71. Sithle 4 (シスル ‐4‐, Shisuru ‐4‐?)
  • 72. Sithle 5 (シスル ‐5‐, Shisuru ‐5‐?)
  • 73. Bavarois (ババロア, Babaroa?)
  • 74. Lilikmoumouaré (リリクムムアレ, Ririku Mumuare?)
  • 75. Le Maître du donjon 1 (迷宮の主 ‐1‐, Meikyū no Omo ‐1‐?)
  • 76. Le Maître du donjon 2 (迷宮の主 ‐2‐, Meikyū no Omo ‐2‐?)
  • Bonus. Histoires de monstres, et plus si affinités 11 (モンスターよもやま話11, Monsutā Yomoyamabanashi 11?)

Sithle, le maître du donjon aux pouvoirs incommensurables, a dû se résoudre à invoquer une armée de dragons pour se débarrasser de Laïos et sa troupe qui, décidément, ne veulent pas renoncer à sauver leur amie. Privé de ses compagnons d'armes (et de table), seul face au sorcier fou et à ses dragons, Laïos pourra-t-il compter sur sa connaissance encyclopédique des monstres et sur ses maigres talents de cuisinier pour s'en tirer ? Ou alors le salut viendra-t-il de l'unité d'inspection des donjons venus sceller la magie à œuvre dans les couloirs et les salles du labyrinthe ?
12 [ja 13] 978-4-04-737046-3[ja 13]
[fr 13] 978-2-20-325220-2[fr 13]
Liste des chapitres :
  • 77. Donjon 1 (迷宮, Meikyū?)
  • 78. Donjon 2 (迷宮2, Meikyū 2?)
  • 79. Parasite (寄生虫, Kiseichū?)
  • 80. Chaîne alimentaire (食物連鎖, Shokumotsu rensa?)
  • 81. Saveurs d'enfance (郷土料理, Kyōdo ryōri?)
  • 82. Marcyle 1 (マルシル, Marushiru?)
  • 83. Marcyle 2 (マルシル2, Marushiru 2?)
  • 84. Marcyle 3 (マルシル3, Marushiru 3?)
  • 85. Marcyle 4 (マルシル4, Marushiru 4?)
  • Bonus. Histoires de monstres, et plus si affinités 12 (モンスターよもやま話12, Monsutā Yomoyamabanashi 12?)

« Je veux vieillir, comme vous, et à vos côtés. » Enjôlée par le lion ailé, l’elfe Marcyle entend devenir le maître du donjon afin de voir ce souhait exaucé. Son désir devient une malédiction qui commence à engloutir le monde. Laïos et ses compagnons pourront-ils l’arrêter à temps ?
13 [ja 14] 978-4-04-737456-0[ja 14]
[fr 14] 978-2-20-328141-7[fr 14]
Liste des chapitres :
  • 86. Lion ailé 1 (翼獅子, Tsubasa Shishi?)
  • 87. Lion ailé 2 (翼獅子2, Tsubasa Shishi 2?)
  • 88. Lion ailé 3 (翼獅子3, Tsubasa Shishi 3?)
  • 89. Lion ailé 4 (翼獅子4, Tsubasa Shishi 4?)
  • 90. Lion ailé 5 (翼獅子5, Tsubasa Shishi 5?)
  • 91. Lion ailé 6 (翼獅子6, Tsubasa Shishi 6?)
  • Bonus. Histoires de monstres, et plus si affinités 13 (モンスターよもやま話13, Monsutā Yomoyamabanashi 13?)

Sauve le monde, Laïos ! Le Lion ailé, libéré du labyrinthe où il était emprisonné, a commencé à dévorer le monde avec une avidité que rien ne semble pouvoir réfréner. Laïos et ses compagnons pourront-ils l’empêcher de se repaître des désirs de tous les peuples et toutes les créatures ?
14 [ja 2] 978-4-04-737740-0[ja 2]
 
Liste des chapitres :
  • 92. (Shima?)
  • 93. ファリン1 (Farin 1?)
  • 94. ファリン2 (Farin 2?)
  • 95. ファリン3 (Farin 3?)
  • 96. ファリン4 (Farin 4?)
  • 97. ダンジョン飯 (Danjon Meshi?)

En , une adaptation animée de la série est annoncée et qui sera produite par Studio Trigger[11]. La série est dirigée par Yoshihiro Miyajima, avec Kimiko Ueno au scénario, des conceptions de personnages gérées par Naoki Takeda et une musique composée par Yasunori Mitsuda et Shunsuke Tsuchiya[2],[12]. La série est diffusée du sur la chaîne japonaise Tokyo MX et d'autres chaînes[13]. La série sera diffusée dans le reste du globe sur Netflix[14],[15],[16]. La série sera composée de deux cours[16].

Bump of Chicken interprète le générique de début intitulé Sleep Walking Orchestra[16], tandis que Ryokuoushoku Shakai (en) interprète le générique de fin intitulé Party!![15]. Sumika interprète le deuxième générique de début Unmei (運命, litt. « Destin »?), tandis que Regal Lily interprète le deuxième générique de fin intitulé Kirakira no Hai (キラキラの灰, litt. « Cendre étincelante »?)[3].

Une seconde saison est annoncée lors de la diffusion du dernier épisode de la première saison. Sa date de diffusion n'est pas encore connue[17].

Liste des épisodes

[modifier | modifier le code]

Première saison

[modifier | modifier le code]
No  Titre français[a] Titre japonais Date de 1re diffusion
Kanji Rōmaji
1 Pot-au-feu / Tarte 水炊き/タルト Mizutaki / Taruto
2 Basilic rôti / Omelette / Friture ローストバジリスク/オムレツ/かき揚げ Rōsutobajirisuku / Omuretsu / Kakiage
3 Armure vivante 動く鎧 Ugoku yoroi
4 La soupe aux choux / Les orcs キャベツ煮 / オーク Kyabetsu Ni / Ōku
5 En-cas / Sorbets おやつ / ソルベ Oyatsu / Sorube
6 La cuisine de la cour / Bouillie dans de l'eau salée 宮廷料理 / 塩茹で Kyūtei Ryōri / Shioyude
7 Kelpie / Porridge / Grillée en sauce 水棲馬(ケルピー)/ 雑炊 / 蒲焼き Kerupī / Zōsui / Kabayaki
8 Framboises / Barbecue 木苺 / 焼き肉 Kiichigo / Yakiniku
9 Tentacule / Ragoût テンタクルス / シチュー Tentakurusu / Shichū
10 Grenouilles géantes / À la surface 大ガエル / 地上にて Ōgaeru / Chijōnite
11 Dragon rouge I 炎竜(レッドドラゴン)1 Reddo doragon ichi
12 Dragon rouge II 炎竜(レッドドラゴン)2 Reddo doragon ni
13 Jambon de dragon sans os / Mixture secrète 炎竜(レッドドラゴン)3 / 良薬 Reddo doragon san / Ryōyaku
14 Serpent de mer シーサーペント Shīsāpento
15 Bourgeons de dyrades / Viande de cockatrix ドライアド / コカトリス Doraiado / Kokatorisu
16 Les nettoyeurs / Séché au mirin 掃除屋 / みりん干し Sōjiya / Mirin Boshi
17 Harpie / Chimère ハーピー / キメラ Hāpī / Kimera
18 Métamorphe シェイプシフター Sheipu shifutā
19 Yamanba / Cauchemar 山姥 / 夢魔(ナイトメア) Yamanba / Naitomea
20 Golem glacé / Barometz アイスゴーレム / バロメッツ Aisu Gōremu / Baromettsu
21 Œufs bénédicte / Le pays d'or 卵 / 黄金郷 Tamago / Ōgonkyō
22 Griffon / Familiers グリフィン / 使い魔 Gurifin / Tsukaima
23 Soupe de griffon / Raviolis, partie 1 グリフィンのスープ / ダンプリング1 Gurifin no Sūpu / Danpuringu ichi
24 Raviolis, partie 2 / Œuf au bacon ダンプリング2 / ベーコンエッグ Danpuringu ni / Bēkon eggu

Deuxième saison

[modifier | modifier le code]

Le premier volume atteint la 11e place du classement hebdomadaire de ventes de mangas Oricon[18] et se place à la 87e position des volumes mangas les plus vendus au Japon entre le et le avec un total de 315 298 exemplaires vendus[19]. Le , il s'était vendu à 381 614 exemplaires[20]. Le deuxième volume atteint la 3e place des ventes[20] avec 362 906 exemplaires vendus au [21]. En , les quatre premiers volumes s'étaient imprimés à plus de deux million d'exemplaires[22].

La série est désignée comme le 13e meilleur manga de l'année 2015 par le magazine Da Vinci[23]. La série est classée première du top 20 des mangas pour lecteurs masculins de l'édition 2016 du mook Kono Manga ga sugoi! [24].

La série est sélectionnée à trois reprises pour le Grand prix du manga, en 2017, 2018 et 2019, finissant respectivement à la 3e[25], 4e[26],[27] et 11e[28] place.

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. Les titres français de l'adaptation en anime proviennent de Netflix.

Références

[modifier | modifier le code]
(en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « Delicious in Dungeon » (voir la liste des auteurs).
  1. a et b (en) Eric Stimson, « Learn How to Cook Classic Dungeon Monsters in New Manga » [archive du ], sur Anime News Network, (consulté le )
  2. a b c d et e « L'anime Gloutons et Dragons annoncé pour janvier 2024 », sur Anime News Network, (consulté le )
  3. a b et c « Nouveaux thèmes musicaux et nouvelle vidéo promotionnelle pour l'anime Gloutons & Dragons », (consulté le )
  4. a b et c « L'anime Gloutons et Dragons se dévoile dans un premier trailer sous-titré en anglais », sur Anime News Network, (consulté le )
  5. a b c d e et f Rafael Antonio Pineda, « L'anime Gloutons et Dragons arrivera sur Netflix le 4 janvier », sur Anime News Network, (consulté le )
  6. (ja) « 「ダンジョン飯」カブルー一行のキャストに加藤渉、高橋李依ら シスル役は小林ゆう(動画あり / コメントあり) », sur コミックナタリー (consulté le )
  7. (ja) « ハルタ 2014-FEBRUARY volume 11 » [« Harta volume 11, February 2014 »] [archive du ], sur Enterbrain (consulté le )
  8. (ja) « ダンジョン飯 ワールドガイド 冒険者バイブル », sur kadokawa.co.jp,‎ aaa (consulté en )
  9. « Un guidebook pour Gloutons et Dragons », sur manga-news.com, (consulté en )
  10. (en) Crystalyn Hodgkins, « Yen Press Adds Delicious in Dungeon & No Game No Life, Desu! Manga, your name. Manga & Novels » [archive du ], sur Anime News Network, (consulté le )
  11. « Le manga Gloutons & Dragons arrive en anime », sur Anime News Network, (consulté le )
  12. (ja) « PROCYON STUDIO Official Site », sur www.procyon-studio.co.jp (consulté le )
  13. (ja) Natasha Inc, « 「ダンジョン飯」カブルー一行のキャストに加藤渉、高橋李依ら シスル役は小林ゆう(動画あり / コメントあり) », sur コミックナタリー (consulté le )
  14. « L'anime Gloutons et Dragons arrivera sur Netflix en janvier 2024 », sur Anime News Network, (consulté le )
  15. a et b « L'anime Gloutons et Dragons arrivera sur Netflix le 4 janvier », sur Anime News Network, (consulté le )
  16. a b et c (en) « Netflix Streams 2nd Trailer for Delicious in Dungeon Anime », sur Anime News Network, (consulté le )
  17. Reith Saji, « L'anime Gloutons & Dragons Saison 2, annoncé », sur adala-news.fr, (consulté le )
  18. (en) « Japanese Comic Ranking, January 12–18 » [archive du ], sur Anime News Network, (consulté le )
  19. (en) « Top-Selling Manga in Japan by Volume: 2015 (First Half) » [archive du ], sur Anime News Network, (consulté le )
  20. a et b (en) « Japanese Comic Ranking, August 10–16 » [archive du ], sur Anime News Network, (consulté le )
  21. (en) « Japanese Comic Ranking, September 7–13 » [archive du ], sur Anime News Network, (consulté le )
  22. (en) « Stop-Motion Animation Cooking PV Posted for "Delicious in Dungeon" Manga 5th Volume » [archive du ] (consulté le )
  23. (en) « March comes in like a lion Tops Da Vinci Magazine's Rankings for 2015 » [archive du ], sur Anime News Network, (consulté le )
  24. (en) « Kono Manga ga Sugoi! Reveals 2016's Series Ranking for Male Readers » [archive du ], sur Anime News Network, (consulté le )
  25. (en) « Mitsuharu Yanamoto's Hibiki: Shōsetsuka ni Naru Hōhō Wins 10th Manga Taisho Awards », sur Anime News Network, (consulté le ).
  26. (ja) « マンガ大賞2018は板垣巴留「BEASTARS」に決定 », sur natalie.mu,‎ (consulté le )
  27. neoffreeman, « Les résultats du 11e Manga Taishō de 2018 (Grand prix du Manga) », sur Icotaku, (consulté le )
  28. « Astra Lost in Space remporte le Manga Taishô awards 2019 », sur manga-news.com, (consulté le )

Édition japonaise

[modifier | modifier le code]
  1. a b et c (ja) « ダンジョン飯 1巻 », sur Kadokawa Shoten (consulté le )
  2. a b et c (ja) « ダンジョン飯 14巻 », sur Kadokawa Shoten (consulté le )
  3. a et b (ja) « ダンジョン飯 2巻 », sur Kadokawa Shoten (consulté le )
  4. a et b (ja) « ダンジョン飯 3巻 », sur Kadokawa Shoten (consulté le )
  5. a et b (ja) « ダンジョン飯 4巻 », sur Kadokawa Shoten (consulté le )
  6. a et b (ja) « ダンジョン飯 5巻 », sur Kadokawa Shoten (consulté le )
  7. a et b (ja) « ダンジョン飯 6巻 », sur Kadokawa Shoten (consulté le )
  8. a et b (ja) « ダンジョン飯 7巻 », sur Kadokawa Shoten (consulté le )
  9. a et b (ja) « ダンジョン飯 8巻 », sur Kadokawa Shoten (consulté le )
  10. a et b (ja) « ダンジョン飯 9巻 », sur Kadokawa Shoten (consulté le )
  11. a et b (ja) « ダンジョン飯 10巻 », sur Kadokawa Shoten (consulté le )
  12. a et b (ja) « ダンジョン飯 11巻 », sur Kadokawa Shoten (consulté le )
  13. a et b (ja) « ダンジョン飯 12巻 », sur Kadokawa Shoten (consulté le )
  14. a et b (ja) « ダンジョン飯 13巻 », sur Kadokawa Shoten (consulté le )

Édition française

[modifier | modifier le code]
  1. « Gloutons et Dragons - Guide officiel », sur Casterman (consulté le )
  2. a b et c « Gloutons et Dragons - Tome 1 », sur Casterman (consulté le )
  3. a et b « Gloutons et Dragons - Tome 2 », sur Casterman (consulté le )
  4. a et b « Gloutons et Dragons - Tome 3 », sur Casterman (consulté le )
  5. a et b « Gloutons et Dragons - Tome 4 », sur Casterman (consulté le )
  6. a et b « Gloutons et Dragons - Tome 5 », sur Casterman (consulté le )
  7. a et b « Gloutons et Dragons - Tome 6 », sur Casterman (consulté le )
  8. a et b « Gloutons et Dragons - Tome 7 », sur Casterman (consulté le )
  9. a et b « Gloutons et Dragons - Tome 8 », sur Casterman (consulté le )
  10. a et b « Gloutons et Dragons - Tome 9 », sur Casterman (consulté le )
  11. a et b « Gloutons et Dragons - Tome 10 », sur Casterman (consulté le )
  12. a et b « Gloutons et Dragons - Tome 11 », sur Casterman (consulté le )
  13. a et b « Gloutons et Dragons - Tome 12 », sur Casterman (consulté le )
  14. a et b « Gloutons et Dragons - Tome 13 », sur Casterman (consulté le )

Lien externe

[modifier | modifier le code]