En anglais, John Doe (version féminine : Jane Doe) est une expression qui désigne une personne non identifiée ou un homme de la rue, soit en français : « Monsieur X », « Monsieur Untel », « Monsieur Durand », « Monsieur Dupont », « Monsieur Tout-le-monde », « un citoyen Lambda ». Pour les très jeunes enfants, l'équivalent est « Baby Doe », ou encore « Jonnie Doe » ou « Janie Doe » quand on précise le sexe.
Dans de nombreux pays, on constate que le nom employé comme appellation générique n'est pas le nom réellement le plus répandu. Dans les pays anglophones, le nom le plus courant est généralement considéré comme étant John Smith ou M. Smith, tandis qu'en France et en Espagne les noms les plus courants sont respectivement Martin et Martinez. Au Québec, il s'agit de Tremblay[1]. L'équivalent de « John Doe » en Italie est l'expression latine « N. N. », abréviation de Nomen nescio (« j'ignore le nom »).
La dénomination « John Doe » apparaît en 1768[2] dans le droit coutumier anglais, où elle désigne un plaignant inconnu, alors qu'un accusé anonyme est appelé « Richard Roe ».
L'expression est employée dans les administrations anglo-saxonnes pour désigner une personne non identifiée : un blessé inconscient ou un mort qui n'a pas de papiers d'identité sur lui est enregistré sous le nom de « John Doe » (« Jane Doe » pour une femme) par l'hôpital, une personne inconnue poursuivie en justice, etc.