Naissance | |
---|---|
Décès | |
Sépulture | |
Nom de naissance |
Julius Leopold Fredrik Krohn |
Nationalité | |
Formation | |
Activités | |
Famille | |
Père |
Leopold Wilhelm Krohn (d) |
Mère |
Julie Dorothea Dannenberg (d) |
Fratrie |
Emilie Hackman (d) |
Conjoints | |
Enfants |
Kaarle Krohn Ilmari Krohn (d) Helmi Krohn Aino Kallas |
A travaillé pour | |
---|---|
Directeur de thèse |
Julius Leopold Fredrik Krohn, né le à Vyborg et mort le dans la même ville, est un chercheur en poésie populaire finlandaise, professeur de littérature finlandaise, écrivain, poète, et journaliste. Il est le père de l'écrivaine Aino Kallas.
Krohn a travaillé en tant que conférencier sur la langue finnoise à l'université d'Helsingfors à partir de 1875 et en tant que professeur à partir de 1885. Il était l'un des chercheurs les plus notables en poésie folklorique finlandaise au XIXe siècle. Sa langue maternelle était l'allemand.
Il est enterré au cimetière de Sorvali.
Une contribution importante à une histoire de la littérature finlandaise fut sa thèse de doctorat, Suomenkielinen runollisuus ruotsinvallan aikana. Krohn fut également le premier à développer une méthode scientifique pour l'étude du folklore, la méthode historio-géographique.
Krohnin kuoltua hänen poikansa professori Kaarle Krohn toimitti isänsä jäämistön perustuen seuraavat teokset[1] :
Julius Krohn a effectué la traduction finnoise d’Ivanhoé, le célèbre roman écrit par Walter Scott. Le critique de la revue Kieletär avait désapprouvé, lors de la parution en 1871, le langage utilisé par le traducteur, qui revit sa traduction en tenant compte de ces critiques pour la seconde édition. Il traduisit également les œuvres du poète national finlandais Johan Ludvig Runeberg (1804-1877), qui écrivait en suédois.