Type | Seinen |
---|---|
Genres | Comédie, tranche de vie |
Auteur | Coharu Sakuraba |
---|---|
Éditeur | (ja) Kōdansha |
Prépublication | Young Magazine |
Sortie initiale | – en cours |
Volumes | 22 |
Réalisateur |
Masahiko Ohta |
---|---|
Studio d’animation | Daume |
Chaîne | TV Tokyo |
1re diffusion | – |
Épisodes | 13 |
Réalisateur |
Naoto Hosoda |
---|---|
Studio d’animation | Asread |
Chaîne | TV Tokyo |
1re diffusion | – |
Épisodes | 13 |
Réalisateur |
Kei Oikawa |
---|---|
Studio d’animation | Asread |
Chaîne | TV Tokyo |
1re diffusion | – |
Épisodes | 13 |
Réalisateur |
Kei Oikawa |
---|---|
Studio d’animation | Asread |
Sortie |
|
Réalisateur |
Keiichiro Kawaguchi |
---|---|
Studio d’animation | Feel |
Sortie |
|
Réalisateur |
Keiichiro Kawaguchi |
---|---|
Studio d’animation | Feel |
Chaîne | TV Tokyo |
1re diffusion | – |
Épisodes | 13 |
Minami-ke (みなみけ , littéralement La famille Minami) est un manga de Koharu Sakuraba. Le manga est publié depuis 2004 dans l'hebdomadaire Young Magazine.
Il a été adapté en anime produit par le studio Daume, et diffusé sur TV Tokyo depuis . Il existe trois saisons supplémentaires. Les deux premières, nommées Minami-ke: Okawari et Minami-ke: Okaeri, ont été réalisées par le studio Asread, et la troisième, nommée Minami-ke: Tadaima, est réalisée par le studio Feel.
L'œuvre présente des tranches de la vie quotidienne des 3 sœurs Minami qui vivent seules dans un appartement. Quiproquos et gags qui s'enchaînent rendant la vie de ces trois sœurs toujours plus délirante et euphorisante.
no | Japonais | |
---|---|---|
Date de sortie | ISBN | |
1 | [ja 1] | 4-06-361286-4[ja 1] |
2 | [ja 2] | 4-06-361377-1[ja 2] |
Extra : Le tome 2 est sorti en édition limitée au Japon[ja 3]. | ||
3 | [ja 4] | 4-06-361484-0[ja 4] |
Extra : Le tome 3 est sorti en édition limitée au Japon[ja 5]. | ||
4 | [ja 6] | 978-4-06-361593-7[ja 6] |
5 | [ja 7] | 978-4-06-361653-8[ja 7] |
Extra : Le tome 5 est sorti en édition limitée au Japon[ja 8]. | ||
6 | [ja 9] | 978-4-06-361795-5[ja 9] |
Extra : Le tome 6 est sorti en édition limitée au Japon[ja 10]. | ||
7 | [ja 11] | 978-4-06-361901-0[ja 11] |
Extra : Le tome 7 est sorti en édition limitée au Japon[ja 12]. | ||
8 | [ja 13] | 978-4-06-382006-5[ja 13] |
Extra : Le tome 8 est sorti en édition limitée au Japon[ja 14]. | ||
9 | [ja 15] | 978-4-06-382097-3[ja 15] |
Extra : Le tome 9 est sorti en édition limitée au Japon[ja 16]. | ||
10 | [ja 17] | 978-4-06-382225-0[ja 17] |
Extra : Le tome 10 est sorti en édition limitée au Japon[ja 18]. | ||
11 | [ja 19] | 978-4-06-382337-0[ja 19] |
Extra : Le tome 11 est sorti en édition limitée au Japon[ja 20]. | ||
12 | 978-4-06-382508-4 | |
Extra : Le tome 12 est sorti en édition limitée au Japon | ||
13 | 978-4-06-382607-4 | |
Extra : Le tome 13 est sorti en édition limitée au Japon. | ||
14 | 978-4-06-382744-6 | |
15 | 978-4-06-382830-6 | |
16 | 978-4-06-382978-5 | |
17 | 978-4-06-511644-9 | |
18 | 978-4-06-515198-3 | |
19 | 978-4-06-517292-6 | |
20 | 978-4-06-519988-6 | |
21 | 978-4-06-521723-8 | |
22 | 978-4-06-523988-9 |
No | Titre français | Titre japonais | Date de 1re diffusion | |
---|---|---|---|---|
Kanji | Rōmaji | |||
01 | Les sœurs Minami | 南さんちの三姉妹 | Minami Sanchi no Sanshimai | |
02 | Étrange École | おかしな学校 | Okashina Gakkō | |
03 | Le Maître du coup de pied banchou frappe de nouveau | 球蹴り番長再び | Tamakeribanchō Futatabi | |
04 | Les conceptions de l'amour | 恋もよう | Koimoyō | |
05 | Allons à la merLet's Go to the Beach | 海に行こうよ | Umi ni Ikōyo | |
06 | L'anniversaire de Mako-chanThe Birth of Mako-chan | マコちゃん誕生 | Mako-chan Tanjō | |
07 | Various Faces | いろいろな顔 | Iroiro na Kao | |
08 | Hosaka | ほさか | Hosaka | |
09 | Three Sister Weather | 三姉妹日和 | Sanshimai Biyori | |
10 | Boy × Girl | おとこのこ×おんなのこ | Otoko no Ko × Onna no Ko | |
11 | The Neighboring Minamis | となりの南さん | Tonari no Minami-san | |
12 | Christmas Eve | クリスマスとかイブとか | Kurisumasu toka Ibu toka | |
13 | Fruitless Love | 恋のからまわり | Koi no Karamawari |
Keikenchi Joshochu☆ chanté par Minori Chihara, Rina Satō et Marina Inoue.
Colorful Days chanté par Rina Satō, Marina Inoue, et Minori Chihara
Bien que cette 2e saison change un peu au niveau du chara-design, il s'agit bel et bien de la suite de la première saison.
No | Titre français | Titre japonais | Date de 1re diffusion | |
---|---|---|---|---|
Kanji | Rōmaji | |||
01 | Sources chaudes, bon appétit | 温泉、いただきます | Onsen, Itadakimasu | |
02 | Les goûts se transmettent de génération en génération | 味は代々受け継がれていくもの | Aji wa Daidai Uketsugarete Ikumono | |
03 | Une nuit d'hospitalité, tends ton bol | もてなしの夜、そっと出し | Motenashi no Yoru, Sotto Dashi | |
04 | Est-il bon de faire table rase? | 片付けちゃっていいですか? | Katazuke Chatte Ii desu ka? | |
05 | Can't Take Back a Served Tea Cup | 出した茶碗は引っ込められない | Dashita Chawan wa Hikkomerarenai | |
06 | Has My Rice Already Cooled Down? | 冷めてもあったか、ウチゴハン | Sametemo Attaka, Uchi Gohan | |
07 | The More You Chew It, The Sweeter It Becomes | 噛めば噛むほど甘くなるんだよ | Kameba Kamu Hodo Amaku Narun dayo | |
08 | The Pool Gives Me a Second Stomach | プールは別腹です | Pūru wa Betsubara desu | |
09 | Does It Hurt Yet? Secrets of Mako-chan | そろそろ苦しい? ひみつのマコちゃん | Sorosoro Kurushii? Himitsu no Mako-chan | |
10 | The Age of Dangos over Flowers | 花より団子のお年頃 | Hana Yori Dango no Otoshigoro | |
11 | As Expected, It's Getting Bad | さすがにヤバくなってきました | Sasuga ni Yabakunatte Kimashita | |
12 | Even One Bite More Is Painful | もう一口が辛いのです | Mō Hitokuchi ga Tsurai no desu | |
13 | Everyone At Once, 'Thank You for the Meal | みんな揃って、ごちそうさま | Minna Sorotte, Gochisōsama |
Chanté par : Rina Satō, Marina Inoue, et Minori Chihara
Chanté par : Rina Satō, Marina Inoue, et Minori Chihara
3e saison de la série produite par le même studio que la saison précédente.
No | Titre français | Titre japonais | Date de 1re diffusion | |
---|---|---|---|---|
Kanji | Rōmaji | |||
01 | Start of the Year | 年の初めの | Toshi no Hajime no | 4 janvier 2009 |
02 | Me Too | オレも | Ore mo | 11 janvier 2009 |
03 | Even In A Quarrel | ケンカでも | Kenka demo | 18 janvier 2009 |
04 | There Should Be an Order | あるべき秩序が | Arubeki chitsujo ga | 25 janvier 2009 |
05 | It's Getting Fun | 楽しくなる | Tanoshiku naru | 1er février 2009 |
06 | Let It Be | 流してほしい | Nagashite hoshii | 8 février 2009 |
07 | If You Are Fine With Me | オレでよければ | Ore de yokereba | 15 février 2009 |
08 | That's a Violation | 法ですよ | Hō desu yo | 22 février 2009 |
09 | I see | そうか | Sō ka | 1er mars 2009 |
10 | About Attitude | 態度には | Taido ni wa | 8 mars 2009 |
11 | A Good Image | いいイメージ | Ii Imēji | 15 mars 2009 |
12 | A Warm Place | あったかい所 | Attakai tokoro | 22 mars 2009 |
13 | Because We're Together | 一緒だからね | Issho dakara ne | 29 mars 2009 |
Chanté par : Rina Satō, Marina Inoue, et Minori Chihara
Chanté par : Rina Satō, Marina Inoue, et Minori Chihara
No | Titre français | Titre japonais | Date de 1re diffusion | |
---|---|---|---|---|
Kanji | Rōmaji | |||
01 | Spring is Here, and So Are the Minami | 春のはじまり、南家のはじまり | Haru no Hajimari, Minami-ke no Hajimari | 6 janvier 2013 |
02 | Let's Be Ourselves | らしく、いきましょ | Rashiku, Ikimasho | 13 janvier 2013 |
03 | Simply Put, It's a Roundabout Confession | つまりは遠回しな愛の告白 | Tsumari wa Tōmawashi na Ai no Kokuhaku | 20 janvier 2013 |
04 | The Man Sweats Under the Blue Summer Sky | この青い夏空の下で男は汗を流す | Kono Aoi Natsu Sora no Shita de Otoko wa Ase o Nagasu | 27 janvier 2013 |
05 | Making Chilled Noodles | 冷やし中華はじめますよ | Hiyashichūka Hajimemasu yo | 3 février 2013 |
06 | A Girl Cannot Hide Her Sunburn, Nor Her Heart | 隠し切れない日焼けと乙女心 | Kakushikirenai Hiyake to Otomegokoro | 10 février 2013 |
07 | Coming for a Late Summer Visit | 残暑お見舞い申し上げます | Zansho Omimai Mōshiagemasu | 17 février 2013 |
08 | Vegetables with Your Merry Friends on Your Day Off | 休日はゆかいな仲間とお野菜 | Kyūjitsu wa Yukai na Nakama to Oyasai o | 24 février 2013 |
09 | Love Begins Now | 今、恋をはじめます | Ima Koi o Hajimemasu | 3 mars 2013 |
10 | We Started Living Green | エコライフはじめました | Ekoraifu Hajimemashita | 10 mars 2013 |
11 | The Goddess Descends on the Holy Night | 聖なる夜、神は舞い降りる | Seinaru Yoru Kami wa Maioriru | 17 mars 2013 |
12 | Start Planning Your Year from New Year's Day | 一年の計は元旦にあるらしい | Ichinen no Kei wa Gantan ni Arurashi" | 24 mars 2013 |
13 | What's Said Here, Stays Here | ここだけの話はここだけで | Koko Dake no Hanashi wa Koko Dake de | 31 mars 2013 |
Chanté par : Rina Satō, Marina Inoue, et Minori Chihara
Chanté par : Rina Satō, Marina Inoue, et Minori Chihara
Édition japonaise