לידה |
30 בספטמבר 1929 מאנדאל, נורווגיה |
---|---|
פטירה | 23 בספטמבר 2021 (בגיל 91) |
מדינה | נורווגיה |
שפות היצירה | נורווגית |
סוגה | שירה |
תקופת הפעילות | 1953–2015 (כ־62 שנים) |
פרסים והוקרה | |
של אסקילדסן (בנורווגית: Kjell Askildsen; 30 בספטמבר 1929 – 23 בספטמבר 2021) היה סופר ומתרגם נורווגי שנודע בכתיבתו המינימליסטית. נחשב לאחד הסופרים הנורווגים החשובים ביותר.
אסקילדסן נולד וגדל במאנדאל (אנ') אשר בדרום נורווגיה להורים לותרנים וגדל באזור דתי אדוק.[1] בשנת 1953 פרסם את ספרו הראשון, קובץ סיפורים קצרים בשם "Heretter følger jeg deg helt hjem" (מעתה אלווה אותך כל הדרך הביתה) עורר סערה בשל הביטויים המיניים שהופיעו בו. לאחר מכן המשיך אסקילדסן בכתיבת נובלות, אך משנת 1982 התרכז בכתיבת סיפורים קצרים.
בשנת 1987 פרסם את קובץ הסיפורים "En plutselig frigjørende tanke" (מחשבה פתאומית משחררת) שהביא להכרה עולמית בכישרונו.[2] בשנת 1983 פרסם את ספרו "רשימותיו האחרונות של תומאס פ' למען הכלל",[3] שזכה בפרס המבקרים הנורווגי לספרות. בשנת 2006 בחר צוות מבקרי ספרות של העיתון הנפוץ דגבלאדט בקובץ סיפורים זה כספר הפרוזה הטוב ביותר שנכתב בנורווגיה ב-25 השנים האחרונות.[4]
כתביו תורגמו לשפות רבות. "רשימותיו האחרונות של תומאס פ' למען הכלל" תורגם לעברית על ידי דנה כספי, בעריכת ינון קחטן, ויצא לאור בהוצאת "סמטאות" בשנת 2011. תרגומה של כספי זכה בפרס שרת התרבות לספרות בשנה זו.[5] במרץ 2014 יצא לאור בעברית אוסף סיפורים קצרים של אסקילדסן - "נוף גדול שומם" - אשר תורגם לעברית על ידי שירה חפר, ויצא בהוצאת זיקית. בנובמבר 2024 יצא לאור בעברית קובץ הסיפורים "מעתה אלווה אותך עד הבית" בתרגומה של דנה כספי, בהוצאת לוקוס.[6]
אסקילדסן מת ב-23 בספטמבר 2021, שבוע לפני יום הולדתו ה-92.
אסקילדסן התנגד להגדרת סגנונו הספרותי כמינימליסטי והעדיף את ההגדרה הדוק. לטענתו, אין להעתיק את ההגדרה "מינימליסטי" מאמנויות אחרות אל הספרות. לטענתו, יצירתו הספרותית דלה בתיאורים כדי לאפשר לקורא ליצור בדמיונו את הדמויות, את הסיטואציות ואת הנוף וכי ההגדרה "מינימליסטי" מעליבה מבחינתו: "זאת בדיוק המטרה שלי בספרות שלי. שיהיה כתוב מה שצריך, לא יותר ולא פחות.".[1]