שיר אירוויזיון בביצוע ויקי לאנדרוס | ||||||
מדינה | לוקסמבורג | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
יצא לאור | 1967 | |||||
סוגה | מוזיקה קלה, מוזיקת פופ | |||||
שפה | צרפתית | |||||
כתיבה | פייר קור | |||||
לחן | אנדרה פופ | |||||
| ||||||
"L'amour est bleu" (בעברית: "אהבה בכחול") הוא שיר צרפתי משנת 1967 מאת אנדרה פופ (לחן) ופייר קור (מילים). אחר כך כתב בריאן בלקבורן גרסה אנגלית לשיר בשם "Love Is Blue".[1] ביצוע הבכורה של השיר היה בתחרות האירוויזיון של שנת 1967 בביצוע הזמרת ויקי לאנדרוס שייצגה את לוקסמבורג. השיר הוקלט בגרסאות רבות, שהבולטת ביניהן היא הגרסה התזמורתית של פול מוריה, שהגיעה למקום הראשון במצעד בילבורד הוט 100 בארצות הברית.
השיר מתאר את העונג והכאב של האהבה במונחים של צבעים (כחול ואפור), ובמושגים של מים ורוח. המילים בשיר האנגלי מתמקדות בצבעים בלבד (כחול, אפור, אדום, ירוק ושחור), המשמשים לתיאור מרכיבים של אהבה אבודה. הביצוע האנגלי של ויקי לאנדרוס יצא בשם "Colours of Love" (צבעים של אהבה).
השיר הושמע השני בסדר השירים שבוצעו באירוויזיון של שנת 1967. בסיום ההצבעה הוא קיבל 17 נקודות, והגיע למקום הרביעי אחרי השירים "Il doit faire beau là-bas" (צרפת), "If I could choose" (אירלנד), והשיר הזוכה "Puppet on a String" (בריטניה). ארבעים שנה אחר ההופעה המקורית נחשב השיר, יחד עם "Nel blu dipinto di blu" (וולרה) של דומניקו מודוניו, ו-"Eres tú" של מוסדאדס, בין השירים היחידים שלא זכו בתחרות והפכו ללהיטים בינלאומיים.
לאנדרוס הקליטה את השיר בצרפתית ובאנגלית, וזכתה להצלחה בינונית באירופה. אבל ביפן ובקנדה הפך השיר ללהיט גדול. עוד הקליטה את השיר בגרמנית ("Blau wie das Meer"), איטלקית ("L'amore è blu") והולנדית ("Liefde is zacht"). השיר היה לאחד האהובים בין חובבי האירוויזיון, והוא הושמע בפתיחת חצי הגמר של אירוויזיון 2006 שנערך באתונה.
בשנה לאחר מכן ייצגו את לוקסמבורג באירוויזיון 1968 כריס בארדו וסופי גארל בשיר "Nous vivrons d'amour". חמש שנים אחר כך זכתה ויקי לאנדרוס באירוויזיון עם השיר "Après toi" שוב כנציגה לוקסמבורג.
סינגל בביצוע פול מורייה | |
מתוך האלבום Le Grand Orchestre de Paul Mauriat – Volume 5 | |
יצא לאור | ינואר 1968 |
---|---|
סוגה | מוזיקה קלה |
שפה | צרפתית, יוונית |
חברת תקליטים | פיליפס |
כתיבה | פייר קור |
לחן | אנדרה פופ |
בסוף 1967 הקליט פול מורייה גרסה אינסטרומנטלית של השיר עם תזמורת בניצוחו. השיר הגיע למקום הראשון במצעד האמריקאי ושהה בו חמישה שבועות בפברואר ובמרץ 1968. זה היה הסינגל היחיד של אמן צרפתי שהגיע לראש מצעד בילבורד הוט 100 עד ל-2017, כאשר הצמד דאפט פאנק הגיע למקום ראשון עם הלהיט "Starboy". הגרסה של פול מוריה זכתה למעמד של תקליט זהב. השיר שהה גם במצעד "Easy Listening" של הבילבורד במשך 11 שבועות. הוא דורג במקום השני במצעד השנתי של הבילבורד לשנת 1968. [2] ההקלטה של מוריה הגיעה למקום ה-12 במצעד הסינגלים הבריטי.[3] האלבום "Blooming Hits", שכולל את "Love is Blue", הגיע למקום הראשון במצעד האלבומים ושהה בו חמישה שבועות.
הגרסה של מורייה הושמעה בפרק "A Room with No View" של סדרת הטלוויזיה "מילניום" של כריס קרטר. הפרק שודר ב-24 באפריל 1998 ברשת הטלוויזיה פוקס. בפרק זה משמשת הנעימה לגרום לשטיפת מוח לקבוצה של צעירים חטופים.[4] הנעימה הושמעה גם בפרקים "There's No Disgrace Like Home" ו-"The Blue and the Gray" של הסדרה "משפחת סימפסון". כמו כן הושמעה המנגינה בכתוביות הסיום של הפרק "The Flood" של הסדרה "מד מן" שמתרחשת באפריל 1968.[5]