Milo Dor | |
Született | Milutin Doroslovac Budapest[3][4] |
Elhunyt | 2005. december 5. (82 évesen)[1][2][5][6][7] Bécs[8] |
Állampolgársága | osztrák |
Foglalkozása | |
Kitüntetései |
|
Halál oka | szívinfarktus |
Sírhelye | Wiener Zentralfriedhof |
A Wikimédia Commons tartalmaz Milo Dor témájú médiaállományokat. | |
Sablon • Wikidata • Segítség |
Milo Dor (született Milutin Doroslovac) (Budapest, 1923. március 17. vagy 1923. március 7. – Bécs, 2005. december 5.) szerb származású osztrák író és műfordító.[9][10] Regényeket, novellákat, forgatókönyveket és tárcákat írt, de szerbhorvátról németre való fordításai is jelentősek.[10] Magát bécsinek, osztráknak és európainak vallotta.[11]
Budapesten született egy szerb orvos fiaként,[12] de zsidó felmenői is voltak.[9] Nagybecskereken,[10] a Bánság különböző falvaiban[9][10] és 1933-tól[10] Belgrádban nőtt fel.[12][9][10] 1940-ben diákújságokban megjelent írásai miatt, politikai tevékenységért kizárták az iskolalátogatásból, de 1941-ben le tudott érettségizni.[10]
1942-ben kommunista ellenállóként[10] letartóztatták, és 1943-ban kényszermunkára Bécsbe hurcolták. A második világháború végétől, 1945-től az osztrák fővárosban[12][9][10] és később részben a horvátországi Rovinjban élt.[11] 1949-ig a Bécsi Egyetemen színművészetet és romanisztikát tanult, és ezzel párhuzamosan újságíróként dolgozott német nyelven. A Plan irodalmi újság munkatársa és a Gruppe 47 csoport tagja volt.[10]
1971-ben Hilde Spiellel megalapította az IG Autorinnen Autoren szakszervezetet, melynek elnöke lett.[10] Műveivel sokat tett a nyelvi határok leküzdéséért, Ausztria és a Balkán országai közötti hidak építéséért.[11] 2005-ben társkiadója volt az 1945 utáni osztrák irodalom vitatott antológiájának, a Landvermessungnak.[10]
Halálát szívinfarktus okozta, egy bécsi kórházban hunyt el.[11]
Legismertebb műve a Raikow rege című trilógia,[11] mely egy erősen önéletrajzi ihletésű mű: egy fiatal szerb kommunista tapasztalatait írja le a fasizmus alatt. Műveinek másik súlypontja Ausztria nemzetiszocialista múltjával való szembenézés hiánya.[9]
Számos jugoszláv írót fordított szerbhorvátról németre.[9]