The Watsons adalah sebuah novel yang ditinggalkan oleh Jane Austen, mungkin ditulis sejak 1803. Ada banyak pendapat yang muncul mengapa dia tidak menyelesaikan novelnya dan penulis lain mencoba tugas itu. Bahkan sebelum fragmen manuskrip itu akhirnya diterbitkan pada tahun 1871, muncul sebuah kelanjutan dari keponakan Austen pada tahun 1850. Penyelesaian dan adaptasi dari cerita tersebut berlanjut hingga hari ini.
Jane Austen mulai menulis novel tanpa judul pada tahun 1803 ketika ia tinggal di Bath dan mungkin mulai meninggalkannya sejak kematian ayahnya pada Januari 1805. Novel itu tidak memiliki pembagian bab dan panjangnya sekitar 7.500 kata. Fragmen itu diberi judul The Watsons dan diterbitkan pada tahun 1871 oleh keponakan sang novelis, James Edward Austen-Leigh (1798–1874) dalam edisi revisi dan tambahan dari A Memoir of Jane Austen-nya.
Manuskrip asli dari novel tersebut mencakup delapan puluh delapan halaman yang terbagi antara Morgan Library & Museum, New York, dan Bodleian Library, Oxford. Pada kematian Jane Austen, novel itu diserahkan kepada saudara perempuannya, Cassandra dan kemudian diteruskan ke keluarga lainnya sampai pada tahun 1915. Bagian yang lebih kecil kemudian diakuisisi oleh Perpustakaan Morgan pada tahun 1925 dan bagian yang lebih besar yang tersisa pergi melalui berbagai tangan sampai itu dibeli oleh Bodleian pada tahun 2011. Ada penghapusan dan koreksi pada naskah dan dalam tiga kasus ada revisi substansial yang ditulis pada potongan kertas kecil dan disematkan di atas bagian yang dibatalkan.[1]
Kerangka waktu novel ini mencakup sekitar dua minggu dan tujuannya untuk memperkenalkan karakter utama. Mr Watson adalah pendeta janda dan sakit-sakitan dengan dua putra dan empat putri. Putri bungsu, Emma, tokoh utama dalam cerita, telah dibesarkan oleh bibi yang kaya dan berpendidikan lebih baik daripada saudara perempuannya. Tapi, setelah bibinya melakukan pernikahan kedua yang bodoh, Emma harus kembali ke rumah ayahnya. Di sana dia kecewa dengan perburuan suami yang kasar dan sembrono dari dua saudara perempuannya, Penelope dan Margaret. Satu fokus khusus bagi mereka adalah Tom Musgrave, yang telah memperhatikan semua suster di masa lalu. Emma belajar dari kakak perempuannya yang lebih bertanggung jawab dan baik hati, Elizabeth.
Tinggal di dekat Watsons adalah Osbornes, keluarga besar berjudul. Emma menarik perhatian dari Lord Osborne yang muda dan canggung saat menghadiri pesta dansa di kota terdekat. Tindakan kebaikan di pihaknya juga mengenalkannya dengan Nyonya Blake, yang memperkenalkan Emma kepada saudara laki-lakinya, Tuan Howard, vikaris ke gereja paroki dekat Kastil Osborne. Beberapa hari kemudian Margaret kembali ke rumah, setelah lama pergi mengunjungi kakaknya Robert di Croydon. Dengan dia datang saudara laki-lakinya dan istrinya yang sombong dan sombong. Ketika mereka pergi, Emma menolak undangan untuk menemani mereka kembali.
Di sini ceritanya terhenti, tetapi Memoir Edward Austen-Leigh memberi petunjuk bagaimana kelanjutannya
Ketika saudara perempuan penulis, Cassandra, menunjukkan naskah karya ini kepada beberapa keponakannya, dia juga memberi tahu mereka sesuatu tentang cerita yang dimaksud; karena dengan saudari tersayang ini - meskipun, saya percaya, tanpa orang lain - Jane tampaknya telah berbicara dengan bebas tentang pekerjaan apa pun yang mungkin dia miliki. Mr Watson akan segera mati; dan Emma menjadi tergantung untuk rumah pada saudara ipar dan saudara laki-lakinya yang berpikiran sempit. Dia menolak tawaran pernikahan dari Lord Osborne, dan sebagian besar minat dari kisah itu muncul dari cinta [si janda ] Lady Osborne untuk Tuan Howard, dan kasih sayang balasannya untuk Emma, yang akhirnya dia nikahi.[2]
Dalam sebuah ceramah di Perpustakaan Bodleian setelah akuisisi bagian dari manuskripnya, Profesor Kathryn Sutherland menggambarkan novel itu sebagai sekitar seperenam dari panjang novel Austen yang diterbitkan dan sebagai menandai titik balik dalam tulisannya. Di sini dia meninggalkan parodi penulis sebelumnya untuk plot yang lebih naturalistik. "The Watsons adalah eksperimen dalam mengubah fiksi menjadi kehidupan dan kehidupan menjadi fiksi" dan "repositori bahan-bahan Austen klasik". Yang terakhir ini terutama mencakup tema menjadi orang luar di dalam keluarga dan pencarian konsekuen untuk memiliki. Pembicaraan itu juga mengangkat kemungkinan bahwa fragmen Austen mungkin benar-benar dimaksudkan sebagai sebuah novella.[3]
Poin terakhir itu mengambil klaim sebelumnya bahwa pekerjaan itu hampir selesai daripada yang diasumsikan bahwa itu "terdiri dari sejarah lengkap pergerakan pahlawan wanita dari posisi pengucilan sosial ke posisi inklusi".[4] Argumen seperti itu, bagaimanapun, hanyalah satu tambahan dari banyak teori mengapa Jane Austen tidak pernah menyelesaikan fragmen. Artikel sebelumnya oleh Joseph Wiesenfarth tidak setuju dengan spekulasi bahwa novel itu belum selesai karena asosiasi yang tidak menyenangkan bagi penulis pada saat itu ditulis dan bahwa itu mencakup tema yang terlalu dekat dengan keadaannya sendiri. Selanjutnya, dalam meninjau teori bahwa plot telah ditulis ulang sebagai Emma , Wiesenfarth mengajukan argumen tandingan bahwa The Watsonsadalah "sebuah pra-teks - sebuah teks yang muncul sebelum teks-teks lain". Dia merasa bahwa situasi yang awalnya diramalkan akan ada pengerjaan ulang dengan lebih banyak keterampilan dalam novel yang telah dimulai Austen, seperti Pride and Prejudice, atau akan ditulis kemudian, sehingga "akan berlebihan untuk menggunakannya lagi dalam versi lengkap" dari The Watsons.[5]
Ketidakpuasan bahwa awal fragmen yang menjanjikan tidak terpenuhi akhirnya menghasilkan upaya untuk menyelesaikan novel. Beberapa di antaranya yang paling awal ditulis oleh keturunan keluarga Austen itu sendiri. Pada tahun 1850, keponakan Jane, Catherine Hubback , mengadaptasi plot tersebut menjadi novel tiga jilid dengan judul The Younger Sister . Bab-bab awal didasarkan pada cerita fragmentaris Jane, yang diketahui anggota keluarga tetapi masih belum diterbitkan pada saat itu. Penulisannya, bagaimanapun, bukanlah kata demi kata dari manuskrip dan dalam perkembangan cerita beberapa nama diubah dan karakter dan episode baru diperkenalkan, serta bagian moral yang panjang dan banyak detail deskriptif. Kelanjutannya dikenali dari gaya Victoria dalam tema dan sikapnya terhadap kelas sosial. Mungkin fokus baru pada ekonomi situasi pahlawan wanita yang tidak punya uang tidak dapat ditangani secara memadai sampai saat ini. Menurut pendapat keponakan laki-laki Jane Austen, William Austen-Leigh (1843 -1921), bibinya mungkin telah menyadari kesulitan "menempatkan pahlawannya terlalu rendah, dalam posisi kemiskinan dan ketidakjelasan ... dan karena itu, seperti seorang penyanyi yang memulai dengan nada yang terlalu rendah, dia menghentikan regangannya."
Novel Mrs Hubback sangat berbeda dari kelanjutan The Watsons selanjutnya, dalam hal itu tidak disajikan sebagai kelanjutan ketika muncul pada tahun 1850. Fakta itu tidak akan menjadi jelas sampai fragmen awal Jane Austen pertama kali diterbitkan pada tahun 1871, meskipun hubungan Nyonya Hubback dengan dia dibuat jelas oleh dedikasi di awal: " Untuk mengenang bibinya, mendiang Jane Austen, karya ini ditulis dengan penuh kasih oleh penulis yang, meskipun terlalu muda untuk mengenalnya secara pribadi, sejak kecil diajari untuk menghargai kebajikannya, dan mengagumi bakatnya." Selain itu, baru pada paragraf pembuka Bab 2, setelah penyimpangan gaya gaun pesta selama berabad-abad, Nyonya Hubback mengumumkan periode di mana novelnya dibuat. Ini adalah "enam puluh tahun yang lalu", pada saat itu "Dengan petunjuk-petunjuk ini, pembaca dituntun untuk mengharapkan sebuah pastiche dari sebuah novel Austen, situasi era Kabupaten yang digambarkan dari sudut pandang zaman pertengahan Victoria.
Tidak ada lagi kelanjutan dari The Watsons yang muncul sampai sekitar lima puluh tahun setelah Austen-Leigh menerbitkan manuskrip Jane Austen. Kemudian datang The Watsons - A Fragment oleh Jane Austen & Concluded oleh L. Oulton , diterbitkan pada tahun 1923 dan diawali dengan pengenalan asli Austen-Leigh tahun 1871, seolah-olah untuk memberikan keasliannya. Edisi Amerika melangkah lebih jauh dalam menyarankan bahwa kelanjutan memiliki sanksi keluarga dengan mengklaim bahwa Nona Oulton "telah melakukan tugasnya dengan sangat sukses sehingga pembaca akan berbagi dengan anggota keluarga Austen, kepada siapa dia menunjukkan karyanya, sebuah ketidakmampuan untuk mengenali tempat di mana dia mengambil cerita dari pendahulunya yang terhormat". Seorang pengulas kontemporer untuk The Spectatortentu memperhatikan, bagaimanapun, berkomentar bahwa "segera setelah dia mengambil kisah itu, kita menjadi sadar bahwa semua realitas yang kaya telah memudar darinya dan dari, seolah-olah, kelompok Dresden kecil yang sempurna , itu telah menyusut menjadi dua -gambar dimensi", untuk semua itu, penulis "sering berhasil dalam menarik gaya dan intonasi Miss Austen".
Tanggapan keluarga lainnya menyusul lima tahun kemudian dengan penerbitan The Watsons, oleh Jane Austen. Diselesaikan sesuai dengan niatnya oleh Edith , cucu Catherine Hubback, dan suaminya Francis Brown. Tujuannya, menurut pengantar buku, adalah untuk "menguraikan cerita Jane dari keponakannya", meskipun ketergantungan pada The Younger Sister tetap ada. Novel Mrs Hubback digali lagi pada tahun 1977 oleh David Hopkinson (1914-2002), suami Diana Hubback - keponakan Edith Brown. Hubungan ini disembunyikan dengan malu-malu pada publikasi dengan judul The Watsons oleh Jane Austen and Another. Sebuah catatan tambahan menyurvei sejarah kelanjutan keluarga dan mengkritik versi Brown yang "sangat menekan perkembangan plot sehingga kurang adil terhadap karya Jane sendiri ketika semua yang dihasilkan hanyalah kesimpulan yang asal-asalan". Namun demikian, percaya bahwa Catherine Hubback telah menyerap dari anggota keluarga "gambaran yang akurat dari niat penulis", ia juga menyimpan versinya dekat dengan kata-kata asli Catherine dan memasukkan semua fragmen Jane Austen di awal. Apa yang dibatasi adalah semua penyimpangan yang telah ditambahkan Nyonya Hubback untuk memberikan konteks novelnya dan subplot yang mempertahankan momentumnya.
Kelanjutan lebih lanjut datang dari John Coates (1912–63), seorang penulis tanpa hubungan keluarga tetapi yang sebelumnya menulis novel perjalanan waktu , Here Today (1949), menampilkan seorang pria yang mengaku telah merayu Jane Austen. Karyanya The Watsons: Fragmen Jane Austen berlanjut dan selesai muncul dari penerbit Inggris dan Amerika pada tahun 1958. Dalam catatan tambahannya (halaman 314–18) dia mengaku telah menulis ulang fragmen aslinya untuk mengembangkan karakter secara berbeda, termasuk mengganti nama Emma Watson sebagai Emily. Dia juga menunjukkan bahwa tempo kontribusi Jane Austen adalah "santai...Ini adalah awal dari sebuah buku yang panjang, bukan yang pendek. Namun itu terdiri dari setengah dari buku [Ms] Oulton dan hampir setengah dari buku Browns. ." Dalam bukunya sendiri proporsi itu dikurangi menjadi kurang dari seperempat dari total panjangnya. Sebagai hasil dari memberikan ruang kaki ekstra untuk dirinya sendiri, versi ceritanya telah dinilai "lebih berhasil dalam menangkap nuansa masyarakat awal abad ke-19 daripada banyak sekuel lainnya, tetapi [mungkin] jauh lebih ringan dan lebih ceria daripada Austen awalnya bermaksud agar buku itu muncul".
Sejak itu, sebagai bagian dari genre baru "fiksi Austenesque", Joan Aiken telah menulis sekuel dari beberapa novel Jane Austen, di antaranya Emma Watson: The Watsons Completed (1996). Kelanjutan baru juga termasuk The Watsons oleh Merryn Williams pada tahun 2005; The Watsons yang diterbitkan sendiri , oleh Jane Austen dan Another Lady oleh Helen Baker pada tahun 2008; The Watsons bertema religi Dikunjungi Kembali oleh Eucharista Ward pada tahun 2012; dan The Watsons oleh Jane Austen, diselesaikan oleh Jennifer Ready Bettioldari Jane Austen Society of North America pada tahun 2012. Kelanjutan lainnya ditulis oleh penulis Irlandia Rose Servitova, yang sebelumnya The Longbourn Letters (2017) telah bergantung pada dunia Pride and Prejudice . Karya barunya, A Completing of The Watsons (2019), memenangkan hadiah Perunggu dalam Self-Publishing Review Book Awards.