Цитата «Чайник на ролики, и за ним!» из фильма «Kingsajz» XXXIV Фестиваль польского кино в Гдыне 2009 года.Часть реквизита к фильму, экспозиция Музея кинематографии в Лодзи.Вилла Рейнгольда Рихтера, ныне принадлежащая ректорату лодзинского политеха, в фильме — редакция журнала «Кузнечик».
«Кингсайз» (пол.Kingsajz, Польша, 1987) — сказочная сатирическая кинокомедия для взрослых Юлиуша Махульского[1], в которой рассказывается о гномах (краснолюдки), построивших государство с тоталитарным режимом.
Ольгерд Едлина (Яцек Хмельник) ведёт двойную жизнь. В обычном человеческом мире он — сотрудник солидного журнала, но на самом деле — выходец из Шкафландии, гномьей страны, что раскинулась в каталожных ящиках научной библиотеки. Превратиться из гнома в полноразмерного человека ему помог волшебный препарат Кингсайз, рецепт которого в Шкафландии является строжайшей государственной тайной, и за её хранением следит лично глава гномьих спецслужб Зловредный (Ежи Штур). В гномьей стране — строжайшие тоталитарные порядки, а женщин — вообще нет! Неудивительно, что жители её рвутся в большой мир. Но и там превратившиеся беглецы должны для того, чтобы не развоплотиться обратно в гномов, периодически выпивать бутылку «Поло-Кокты» — тонизирующего газированного напитка и, к тому же, постоянно скрываться от «спецгномов» — сотрудников госбезопасности Шкафландии, ведущих охоту на «предателей».
Другу Ольгерда и также бывшему гному — талантливому химику по имени Адась — удаётся расшифровать формулу препарата. «Спецгномы» выследили Адася и ввели ему препарат, который превратил его обратно в гнома, после чего Адася переправили в Шкафландию, где его ждёт смертная казнь. Чтобы спасти Адася и узнать у него формулу «кингсайза», Ольгерд также возвращается в Шкафландию.
Очень интересна и метафорична концовка фильма: камера отъезжает назад, показывая, что поезд с героями едет по игрушечной дороге. А затем на панораму Варшавы (Дом Культуры) накладывается интертитр с замочной скважиной. Намёк на то, что наш мир — лишь маленькая страна в чьём-то шкафу.
Яцек Хмельник, Ян Махульский и Леонард Петрашак, которые в дилогии «Ва-банк» играли Мокса, Квинто и Крамера, в «Кингсайзе» играют соответственно гномов Ольгерд, Квинтек и Крамерко.
В фильме звучит фраза: «Это будет настоящая секс-миссия!»; «Секс-миссия» это один из предыдущих фильмов Ю. Махульского.
«Поло-Кокта»[en] — реально существовавший напиток. Он возник как польский «ответ» на волне популярности двух американских «кол» — «Кока-колы» и «Пепси-колы», появившимся в ПНР примерно в то же самое время («Кока-кола» с 1972 г. производилась по лицензии на варшавском алкогольном заводе «Варсовин»; «Пепси-кола» производилась по принципу франчайзинга с 1973). Напиток этот иностранцам (в частности — студентам) по вкусу напоминал смесь Кока-Колы и Пепси. Производство «Поло-Кокты» было остановлено после открытия «железного занавеса». Уже в двухтысячных годах производство «Поло-Кокты» было восстановлено (под слегка изменённым наименованием «Поло-Кола»), причём в рекламе напитка использовались цитаты из «Кингсайза».
В фильме также присутствует скрытая реклама магазинов самообслуживания (впоследствии супермаркетов) «Społem[англ.]».
Текст, набираемый гномами на пишущей машинке ("Шкафландия, отчизна моя..." / „Szuflandio, ojczyzno moja...”) — отсылка к хрестоматийной поэме Адама Мицкевича «Пан Тадеуш», начинающейся словами "Litwo! Ojczyzno moja!".
Здание, в котором располагалась редакция выдуманного журнала «Кузнечик» принадлежит ректорату лодзинского политеха, а название журнала — аллюзия на издаваемый и поныне в Польше «Сверчок[англ.]».
Карточки на мух — сатирическое отражение существовавшей в ПНР до 1989 года системы рационирования.
В последнем эпизоде, пассажир вагона за крайним столиком — Юлиуш Махульский.