Crowdin | |
---|---|
англ. Crowdin | |
Посилання | uk.crowdin.com |
Гасло (девіз) | Go Global |
Тип | автоматизований переклад організація і Система керування перекладами |
Реєстрація | обов'язкова |
Мови | англійська, російська і українська |
Автор | Сергій Дмитришин |
Започатковано | 2009 |
Crowdin (англ. «Кра́вдін») — веборієнтована платна платформа для управління перекладами та локалізацією[1] для програмних продуктів та документації для них. Створена українським програмістом Сергієм Дмитришиним.
Система орієнтована на розробників, локалізаційних менеджерів, маркетологів. Підходить для локалізації програмного забезпечення, мобільних додатків, вебсайтів, вебдодатків та документації для них. Платформа призначена для автоматизації та організації процесів перекладу.
Платні тарифні плани відрізняються вони кількістю стрічок, які можна завантажити для перекладу (самі переклади не обмежуються), кількістю проєктів та функціоналом платформи. Для проєктів з відкритим вихідним кодом, є можливість подати заявку на користування сервісом на безкоштовних умовах.
Crowdin створений у 2008 році Сергієм Дмитришиним в м. Тернопіль (Україна) і вперше випущений на ринок у січні 2009 року. Crowdin розпочинався як гобі-проєкт для розв'язання проблеми автоматизації локалізації програмних розробок. Наразі системою користується більш ніж 2 000 000 клієнтів з усього світу і проєкт активно розвивається.
Crowdin є вебзастосунком, що організований як середовище для організації та управління процесами перекладу.
Платформа включає наступні функціональні блоки: сторінка профілю користувача, сторінка проєкту, сторінка файлів проєкту, налаштування проєкту та безпосереднє середовище для перекладу, за принципом схоже на традиційні засоби автоматизованого перекладу (АП, англ. Computer-Aided Translation (CAT)). Система містить функціональність, що дозволяє обирати найбільш зручну стратегію локалізації[2].
Процес перекладу складається з послідовних кроків:
Додатково в процесі перекладу учасники проєкту можуть голосувати за переклади інших учасників, коментувати стрічки для перекладу і надсилати запити на роз'яснення контексту.
З Crowdin процес перекладу можна організувати 3 способами:
Crowdin — один з небагатьох сервісів для управління перекладами на ринку локалізації. Підтримується понад 40 популярних форматів і платформ[6].
Crowdin інтегрується з багатьма системами для спрощення та автоматизації обміну файлами (для перекладу та самими перекладами). Підтримувані інтеграції:
Загальна кількість зареєстрованих користувачів Crowdin перевищує 2 000 000. Це розробники програмних продуктів, технологічні компанії, перекладацькі агенції та перекладачі. Серед великих компаній Crowdin користуються: Microsoft, Reddit, Khan Academy, Maxthon, Ask.fm, LineageOS, Poweramp, SoundHound, PrestaShop, Xiaomi, XDAdevelopers, Raspberry Pi Foundation та інші[7].