Debout Congolais

Debout Congolais
Tiếng Việt: Tiến lên, Congo

Quốc ca ca của Cộng hòa Dân chủ Congo
LờiJoseph Lutumba, 1960 (1960)
NhạcSimon-Pierre Boka, 1960 (1960)
Được chấp nhận1960 (1960)
Được tái chấp nhận1997 (1997)
Cho đến1971 (1971)

Debout Congolais (tiếng Kongo: Telama besi Kongo; Tiến lên, Congo n.đ.'"Đứng dậy, người Congo!"') là quốc ca của Cộng hòa Dân chủ Congo. Ban đầu nó được thông qua vào năm 1960[1] khi độc lập khỏi Bỉ, nhưng được thay thế bằng "La Zaïroise" khi Congo đổi tên thành Zaire vào năm 1971.[2] Cuối cùng nó được phục hồi khi CHDC Congo được hồi phục lại vào năm 1997. Joseph Lutumba và âm nhạc được sáng tác bởi Simon-Pierre Boka di Mpasi Londi Simon-Pierre Boka di Mpasi Londi [fr].

Lời tiếng Pháp

[sửa | sửa mã nguồn]

Debout Congolais,

Unis par le sort,

Unis dans l'effort pour l'indépendance.

Dressons nos fronts, longtemps courbés

Et pour de bon prenons le plus bel élan,

Dans la paix.

Ô peuple ardent

Par le labeur

Nous bâtirons un pays plus beau qu'avant

Dans la paix.

Citoyens,

Entonnez l'hymne sacré de votre solidarité

Fièrement

Saluez l'emblème d'or de votre souveraineté

Congo,

Don béni, Congo !

Des aïeux, Congo !

Ô pays, Congo !

Bien-aimé, Congo ! Nous peuplerons ton sol

et nous assurerons ta grandeur.

Trente juin, ô doux soleil

Trente juin, du trente juin

Jour sacré, soit le témoin,

Jour sacré, de l'immortel

Serment de liberté

Que nous léguons

À notre postérité

Pour toujours

Telama besi Kongo,

Mvukani, mu n'kadilu,

Mvukani, mu kikesa mu diambu dia kimpwanza.

Tuvumbula mbunsu,

Zafumbana ntama,

Ye tuka buabu Tusasuka tuamanta, Mu yenge,

N'kangu kikesa,

Muna Kisalu,

Sa tutunga Nsi, ya mpuena luta ntama, mu yenge.

Besi nsi,

Luyimbila, nkunga wa n'longo, Wa nsalasana eno,

Ye lulendo, Lukunda, kidimbu kia wolo kia kimfumu kieno.

Kongo,

N'kayilu usambuka,

Kongo,

Wa bakulu,

Kongo,

Nsi ya zolua,

Kongo,

Sa tuasema ntoto aku ye sa tuasikila m'vuma aku

Nsuka (ya) yuni muini wa buita,

Makumatatu ('k'matatu) ma yuni,

Lumbu kia n'longo kala mbangi,

Lumbu kia n'longo kia kuele mvu,

Ya ndefi ya kimpwanza,

Tusisila,

Kua batekolo beto.

Mvu ye mvu

Totelema mwana kongo,

Tosangani na pasi,

Tosangani na bokasi po na bonsomi,

Tombola moto,

Egumbama kala,

Mpo na yango tokomata lolenge malamu,

Na kimia,

Batu ya nguya,

Na mosala,

Tokotonga mboka kitoko,

Koleka na kimia,

Mwana mboka,

Yemba nzembo,

Nzembo ya lokumu na bino bosangani,

Na lolendo, kumisa,

Bendele na yo ya tina ya bonsomi kongo,

Epambwanma, kongo,

Ya ba koko, kongo,

Mboka, kongo,

Elingama, kongo,

Tokotondisa yango, mpe tokobatela monene, ya Yango,

Mokolo mua tuku misato, na sanza ya motoba,

Mokolo mua moyi ya kimia, mokolo mua lokumu,

Zalá de nzenenteke, mokolo mua lokumu,

Mpe ya ndayi ya bosomi,

Tokotikela ba kitani na biso po na libela,

Cùng tiến lên, hỡi người Congo,

Ta thống nhất bởi định mệnh,

Ta thống nhất bởi cuộc chiến tranh giành độc lập.

Hãy ngẩng cao đầu lên, chúng ta đã cúi đầu quá lâu rồi

Và vì sự tốt đẹp, hãy cùng mạnh dạn tiến lên phía trước,

Trong hoà bình.

Hỡi những con người đầy nhiệt huyết

Bằng sự cần lao của ta

Hãy cùng kiến thiết non sông này ngày càng tươi đẹp hơn trước

Trong hoà bình.

Hỡi nhân dân,

Hãy cùng hát vang bài ca thiêng liêng của tình đoàn kết dân tộc

Trong niềm tự hào

Hãy cùng kính chào chiếc quốc huy vàng ngọc của chủ quyền đất nước tối thượng

Congo,

Món quà đầy phúc lành, (Congo)!

Của tổ tiên để lại, (Congo)!

Ôi Tổ quốc, (Congo)!

Thân yêu sao, (Congo)! Chúng ta sẽ cư ngụ trên đất của Người

Và làm cho sự vĩ đại của Người được bền vững muôn đời

(Ôi ngày 30 tháng Sáu), vầng Thái dương hiền hoà

(Ôi ngày 30 tháng Sáu), của ngày 30 tháng Sáu

(Ngày thiêng liêng ấy), sẽ là nhân chứng lịch sử,

(Ngày thiêng liêng ấy), vĩnh cửu cho tới muôn đời

Lời thề của tự do

Mà chúng ta để lại

Cho con cháu mai sau

Sẽ còn mãi với thời gian

Tham khảo

[sửa | sửa mã nguồn]
  1. ^ “Archived copy”. Bản gốc lưu trữ ngày 24 tháng 1 năm 2009. Truy cập ngày 19 tháng 3 năm 2009.Quản lý CS1: bản lưu trữ là tiêu đề (liên kết)
  2. ^ https://web.archive.org/web/20130616193057/http://www.ingaassociation.org/files/DemocraticRepublicofCongo.doc

Liên kết ngoài

[sửa | sửa mã nguồn]
Chúng tôi bán
Bài viết liên quan
Nhân vật Araragi Koyomi - Monogatari Series
Nhân vật Araragi Koyomi - Monogatari Series
Araragi Koyomi (阿良々木 暦, Araragi Koyomi) là nam chính của series Monogatari.
Giải thích các danh hiệu trong Tensei shitara Slime Datta Ken
Giải thích các danh hiệu trong Tensei shitara Slime Datta Ken
Tổng hợp một số danh hiệu "Vương" trong Tensura
Tóm tắt chương 220 - Jujutsu Kaisen
Tóm tắt chương 220 - Jujutsu Kaisen
Mở đầu chương là hình ảnh Ngục môn cương, kèm theo là bảng thông tin người chơi "GETO SUGURU" sở hữu 309 điểm
Valentine đen 14/4 - Đặc quyền bí mật khi em chưa thuộc về ai
Valentine đen 14/4 - Đặc quyền bí mật khi em chưa thuộc về ai
Giống như chocolate, những món ăn của Valentine Đen đều mang vị đắng và ngọt hậu. Hóa ra, hương vị tình nhân và hương vị tự do đâu có khác nhau nhiều