Huỳnh Dị (nhà văn)

Huỳnh Dị
黃易
Sinh(1952-03-15)15 tháng 3 năm 1952
 Hồng Kông thuộc Anh
Mất5 tháng 4 năm 2017(2017-04-05) (65 tuổi)
 Hồng Kông
Bút danhHuỳnh Dị
Nghề nghiệpTiểu thuyết gia
Giai đoạn sáng tác1986-2017
Thể loạiTiểu thuyết võ hiệp huyền ảo
Tác phẩm nổi bậtTầm Tần Ký
Đại Đường song long truyện
Biên hoang truyền thuyết
Phúc vũ phiên vân
Phối ngẫuQuách Thục Phân

Ảnh hưởng bởi

Huỳnh Dị (chữ Hán 黄易; 15 tháng 3 năm 19525 tháng 4 năm 2017) là một nhà văn Hồng Kông. Ông nổi danh như là người khai sáng thể loại tiểu thuyết huyền ảo võ hiệp.

Cuộc đời và sự nghiệp

[sửa | sửa mã nguồn]

Ông tên thật là Huỳnh Tổ Cường (黄祖强), từng tốt nghiệp Khoa Nghệ thuật Đại học Trung văn Hồng Kông, chuyên ngành nghiên cứu hội họa Trung Quốc. Ông từng được trao Giải thưởng nghệ thuật Ông Linh Vũ. Sau làm Trợ lý Giám đốc Bảo tàng Nghệ thuật Hồng Kông, phụ trách vấn đề Giao lưu nghệ thuật và văn hoá Đông – Tây. Năm 1989, ông từ chức và chuyển hướng chuyên tâm sáng tác.

Ngay khi bắt đầu nghiệp văn chương, ông dự định sẽ theo thể loại tiểu thuyết võ hiệp, tuy nhiên một người bạn của ông là Lý Quốc Oai, khi đó là Tổng biên tập Tập đoàn xuất bản Bác Ích đã khuyên ông nên kết hợp cả hai thể loại tiểu thuyết khoa học theo trường phái Nghê Khuông và tiểu thuyết võ hiệp theo trường phái Kim Dung, tạo thành một thể loại riêng. Kết quả là với sự ra đời của 2 tác phẩm "Tầm Tần Ký" và "Đại Đường Song Long truyện", được độc giả vùng Đông Á hoan nghênh, ông đã được mệnh danh là cha đẻ của thể loại Huyền ảo võ hiệp.

Ngoài văn học, Huỳnh Dị còn đam mê âm nhạc, hội họa, điện ảnh – đặc biệt là điện ảnh khoa học viễn tưởng, tìm hứng thú trong việc chơi cổ cầm, hội họa cổ truyền.

Ông mất vào ngày 5 tháng 4 năm 2017 do tai biến mạch máu não, không lâu sau sinh nhật 65 tuổi.[1]

Tác phẩm

[sửa | sửa mã nguồn]

Tác phẩm nổi tiếng nhất của ông là "Tầm Tần ký" (寻秦记), được Hãng truyền hình TVB dựng thành phim cùng tên (tựa tiếng Anh: "A Step Into The Past", tựa tiếng Việt: "Cỗ máy thời gian") vào năm 2001, do nam diễn viên Cổ Thiên Lạc thủ vai chính. Tác phẩm này cũng được dịch ra tiếng Việt với tựa đề Tầm Tần ký, dịch giả Hồ Tiến Huân.

Danh sách các tác phẩm, phân theo nhà xuất bản.

Tập đoàn xuất bản Bác Ích

[sửa | sửa mã nguồn]
  • Nguyệt ma (月魔)
  • Thượng đế chi mê (上帝之谜)
  • Quang thần (光神)
  • Hồ tế (湖祭)
  • Dị linh (异灵)
  • Thú tính hồi quy (兽性回归)
  • Thánh nữ (圣女)
  • Ô kim huyết kiếm [zh]
  • Siêu não (超脑)
  • Phù trầm chi chủ (浮沉之主)
  • Nhĩ quốc lâm cách (尔国临格)
  • Chư thần chi chiến (诸神之战)

Công ty xuất bản Huỳnh Dị

[sửa | sửa mã nguồn]

Các bộ phim dựa theo tác phẩm

[sửa | sửa mã nguồn]

TVB (Hồng Kông)

[sửa | sửa mã nguồn]
  • Ô kim huyết kiếm (1990
  • Cỗ máy thời gian (Còn có tên là "Thời đại Chiến Quốc", 2001
  • Song long Đại Đường (2004
  • Phúc vũ kiếm, Phiên vân đao (2006

Tham khảo

[sửa | sửa mã nguồn]
  1. ^ “Tác giả 'Tầm tần ký' qua đời”. 07/04/2017. VnExpress. Truy cập ngày 20 tháng 6 năm 2017.
Chúng tôi bán
Bài viết liên quan
Mối quan hệ giữa Itadori, Fushiguro, Kugisaki được xây dựng trên việc chia sẻ cùng địa ngục tội lỗi
Mối quan hệ giữa Itadori, Fushiguro, Kugisaki được xây dựng trên việc chia sẻ cùng địa ngục tội lỗi
Akutami Gege-sensei xây dựng nhân vật rất tỉ mỉ, nhất là dàn nhân vật chính với cách lấy thật nhiều trục đối chiếu giữa từng cá thể một với từng sự kiện khác nhau
Kết thúc truyện Sơ Thần, là em cố ý quên anh
Kết thúc truyện Sơ Thần, là em cố ý quên anh
Đây là kết thúc trong truyện nhoa mọi người
Quick review: The subtle art of not giving a F* - Mark Manson
Quick review: The subtle art of not giving a F* - Mark Manson
If you're looking for a quick read, then this can be a good one. On top of that, if you like a bit of sarcastic humor with some *cussing* involved, this is THE one.
Visual Novel Bishoujo Mangekyou 1 Việt hóa
Visual Novel Bishoujo Mangekyou 1 Việt hóa
Onogami Shigehiko, 1 giáo viên dạy nhạc ở trường nữ sinh, là 1 người yêu thích tất cả các cô gái trẻ (đa phần là học sinh nữ trong trường), xinh đẹp và cho đến nay, anh vẫn đang cố gắng giữ bí mât này.