Phan phu nhân (Tống Chân Tông)

Chương Hoài Hoàng hậu
章怀皇后
Tống Chân Tông nguyên phối
Thông tin chung
Sinh968
Mất989
An tángBảo Thái lăng (保泰陵)
Phối ngẫuTống Chân Tông
Triệu Hằng
Thụy hiệu
Trang Hoài Hoàng hậu
(莊怀皇后)
Chương Hoài Hoàng hậu
(章怀皇后)
Tước hiệu[Cử Quốc phu nhân;
莒國夫人]
[Hoàng hậu; 皇后]
(truy phong)
Thân phụPhan Mỹ

Chương Hoài Phan Hoàng hậu (chữ Hán: 章怀潘皇后; 968 - 989), là nguyên phối thê tử của Tống Chân Tông Triệu Hằng, hoàng đế nhà Tống trong lịch sử Trung Quốc.

Bà qua đời trước khi Triệu Hằng đăng cơ, vì vậy bà chưa bao giờ được làm Hoàng hậu khi còn sống. Thụy hiệu Hoàng hậu của bà được truy phong sau khi Triệu Hằng kế vị.

Tiểu sử

[sửa | sửa mã nguồn]

Chương Hoài Hoàng hậu Phan thị, nguyên quán ở Đại Danh (nay là huyện thuộc Hàm Đan, tỉnh Hà Bắc, Trung Quốc), là con gái thứ 8 của Trung Vũ quân Tiết độ sứ Phan Mỹ, một danh tướng hiển hách đầu thời Bắc Tống.

Năm 16 tuổi, Phan thị được Tống Thái Tông ban làm nguyên phối cho hoàng tử Triệu Hằng, lúc đấy đang là Hàn vương. Phan thị là Vương phi, do vậy được phong cáo mệnh là Cử Quốc phu nhân (莒國夫人). Khoảng 6 năm sau, bà qua đời, khi 22 tuổi.

Năm Chí Đạo thứ 3 (997), tháng 6, Triệu Hằng trở thành hoàng đế, tức Tống Chân Tông. CHân Tông truy phong Phan thị làm Trang Hoài Hoàng hậu (莊怀皇后), táng ở Bảo Thái lăng (保泰陵), bên cạnh của Vĩnh Xương lăng (永昌陵), thờ thần chủ ở biệt miếu.

Theo chế độ nhà Tống, thụy hiệu của Hoàng hậu thường lấy 1 chữ trong thụy của Hoàng đế làm một chữ cố định trong các loạt thụy hiệu của Hoàng hậu của Hoàng đế ấy, như Thái Tổ là chữ ["Hiếu"; 孝], Thái Tông là chữ ["Đức"; 德]. Trong năm Khánh Lịch đời Tống Nhân Tông, quan bộ Lễ tấu xin đổi thụy của các Hoàng hậu của Chân Tông, vì chữ ["Trang"] không có trong thụy của Chân Tông, nên đề nghị đổi một loạt từ ["Trang"] thành ["Chương"].

Do đó, Trang Hoài Hoàng hậu được cải thụy thành Chương Hoài Hoàng hậu (章怀皇后), hợp thờ cùng các Hoàng hậu khác bên cạnh Tống Chân Tông ở Thái Miếu[1].

Tham khảo

[sửa | sửa mã nguồn]
  1. ^ 宋史/卷242: 神主享於別廟,舊制后諡冠以帝諡。慶曆中,禮官言,「孝」字連太祖諡,「德」字連太宗諡。遂改「壯」為「章」,以連真宗諡云。
  • Tống sử, liệt truyện 1, Hậu phi thượng - Chân Tông Chương Hoài Phan hoàng hậu
Chúng tôi bán
Bài viết liên quan
[Vietsub+Kara][PV+Perf] Niji - Suda Masaki
[Vietsub+Kara][PV+Perf] Niji - Suda Masaki
“Niji” có nghĩa là cầu vồng, bài hát như một lời tỏ tình ngọt ngào của một chàng trai dành cho người con gái
Cảm nhận sách: lối sống tối giản thời công nghệ số - Cal Newport
Cảm nhận sách: lối sống tối giản thời công nghệ số - Cal Newport
Cuốn sách “lối sống tối giản thời công nghệ số” là một tập hợp những quan điểm, suy tư của Cal Newport về cách sử dụng công nghệ ngày nay
Giới thiệu trang bị Genshin Impact - Vôi Trắng và Rồng Đen
Giới thiệu trang bị Genshin Impact - Vôi Trắng và Rồng Đen
Nhà Lữ Hành thân mến! Trong phiên bản mới "Vôi Trắng và Rồng Đen", ngoại trừ cách chơi mới, còn có rất nhiều trang bị mới. Hãy cùng chúng mình tìm hiểu cách nhận trang bị nhé!
Tổng quan về Chu Du - Tân OMG 3Q
Tổng quan về Chu Du - Tân OMG 3Q
Chu Du, tự Công Cẩn. Cao to, tuấn tú, giỏi âm luật