Anna Andréyevna Górenko nació'l 11(23) de xunu de 1889 n'Odessa, fía d'una noble familia d'orixe tártaru.
La so infancia nun paez que fuera bien feliz; los sos padres dixebrar en 1905. Anna empezó a escribir poesía a la edá d'once años. Como'l so padre nun quería ver nengún versu impresu sol so "respetable" apellíu, ella decidió adoptar el de la so bisagüela tártara, Ajmátova, como pseudónimu.
Estudió derechu, llatín, historia y lliteratura en Kiev y en San Petersburgu. Ellí casóse en 1910 con Nikolái Gumiliov, poeta famosu, promotor del acmeísmo, corriente poética que se sumaba a la renacencia intelectual de Rusia a principios del sieglu XX. Los acmeístas rompíen col simbolismu, de calter metafóricu, y restablecíen el valor semánticu de les pallabres. Nesta llinia Anna publica en 1912 el so primer llibru de poemes tituláu La tarde. Nesi mesmu añu naz el so únicu fíu Lev, que se convertiría nun famosu historiador neoeurasianista. El matrimoniu d'Anna y Nikolái duraría dende 1910 hasta 1918.
Los sos primeros escritos paecen albidrar la gran soledá na que se va ver somorguiada años más tarde, dempués de les tráxiques consecuencies de la revolución rusa de 1917. Tres ésta, Anna va vese afeutada yá qu'en 1921 el so primer home Nikolái Gumiliov foi acusáu de combalechadura y fusiláu. Más tarde, el so fíu va ser tamién arrestáu y deportáu a Siberia. Y el so últimu home, Punin, morrería d'escosamientu nun campu de concentración en 1938. Los poemes d'Anna prohibiéronse, foi acusada de traición y deportada. Por medrana a que fusilaren al so fíu quemó tolos sos papeles personales. En 1944 pudo tornar col so fíu a Leningráu, ciudá afarada tres l'asediu nazi.
Ellí empezó a ganase la vida traduciendo a Leopardi y publicando ensayos, incluyendo brillosos ensayos d'Aleksandr Pushkin, en periódicos escolares. Tolos sos amigos emigraron o fueron reprimíos.
En 1945 el mozu intelectual británicu Isaiah Berlin quixo visitala antes de tornar a Londres. Esi alcuentru enllargar mientres venti hores, mientres les qu'Anna-y lleó los sos poemes y se sinceró con él, pero esto tuvo tráxiques consecuencies yá que'l so fíu volvió ser encarceláu mientres diez años. Esta vegada la escritora negar a callar la so voz y siguió alantre col so poemariu más importante, Réquiem; ende esplica que naquella Xunión Soviética los únicos que taben en paz yeren los difuntos y que los vivos pasaben la so vida diendo d'un campu de concentración a otru. El llibru foi publicáu ensin el so consentimientu y conocencia en 1963 en Múnich.
Les sos últimes pieces, compuestes en ritmu y sentíu neoclásicu, paecen ser la voz que reflexaba lo muncho qu'ella viviera. Mientres la so estancia en Komarovo yera visitada por Joseph Brodsky y otros mozos poetes, que perpetuaron les tradiciones de Ajmátova na poesía de San Petersburgu nel sieglu XXI. Tamién tradució les obres completes de Rabindranath Tagore n'ocho volumen, al rusu.
El 5 de marzu de 1966 Anna muerre d'un infartu nun sanatoriu de les contornes de Moscú y ye soterrada en Komarovo. La so obra, traducida a una tremera de llingües, namái va apaecer íntegra en Rusia en 1990.
La so sola mirada te cortaba l'aliendu. Alta, de pelo escuru, morica, espodada y axilosa, colos güeyos verdosos d'un tigre polar, mientres mediu sieglu dibuxar, pintáu, esculpíu en yelsu y mármol, fotografiáu una tremera de persones, empezando por Modigliani. Los versos dedicaos a ella formaríen más volúmenes que la so obra entera.
Hai un muséu dedicáu a Ajmátova en San Petersburgu, na Casa de Fontanka (conocida como'l Palaciu de los Sheremétiev) nel malecón del ríu Fontanka, onde Ajmátova vivió dende mediaos de la década de 1920 hasta 1952.
En Rusia hai cuatro monumentos dedicaos a Anna Ajmátova:
Nun parque públicu en San Petersburgu, frente a una escuela, na cai Vosstániya.
En San Petersburgu, nel malecón del Nevá, frente a la prisión "Krestý", onde'l so fíu, home y munchos amigos tuvieron prisioneros. Ajmátova fixo cola regularmente cerca de "Krestý" con paquetes de comida pa ellos mientres munchos años. Ella quería que se-y dedicara un monumentu ellí, cerca de "Krestý", si dalgún día alzábase unu na so memoria.
. En Taormina (Sicilia). Nel xardín del Palazzo Duchi di S.Stefano.
Na evolución poética de Ajmátova podemos estremar tres époques:
Ciclu poéticu que va dende 1912 a 1922: La tarde (Vécher) (1912), El rosariu (Chyotki) (1914), La bandada blanca (Bélaya staya) (1917), El llantén (Podorózhnik) (1921) y Anno Domini MLMXXI (1922). Escribe un poema épicu Xunto al mar (O sámogo mórya) (1914).
Dómina de 1922 a 1940 marcada pol silenciu creativu y la rotura del silenciu por aciu la creación de Requiem (1935-1940). Una de les sos obres más conocíes, nella reflexa'l dolor y l'amor d'una madre. Mientres les llargues coles d'espera pa poder ver al so fíu na cárcel oi les hestories de les demás muyeres. Escribe pero nun publicar un poema épicu Putyóm vseyá zemlí (Kitezhanka) (1940).
Ciclu poéticu de 1940 a 1965 que tien dos partes estremaes: per un sitiu, atopamos una serie de poemes épicos y por otru, los sos poemes de maduror que rematen en Poema ensin héroe (Poema bez gueróya) (1940—1965, testu completu publicáu en 1976). Publicar en Moscú llibros de poemes El correr del tiempu (Beg vrémeni) (1909-1965), Sauce (Iva, o Trostnik) 1940. Escribe pero nun publicar el llibru de poemes tituláu Nones (Néchet) (1936-1946) y un poema épicu Trianón rusu (Russki trianón) (1923-1941).
María Fernanda Palacios: Prólogu a Ana Ajmátova. Poemes, Caracas, 2002.
Anna Ajmátova. Soi la vuesa voz. ANTOLOXÍA. Seleición, prólogu y traducción del rusu: Belén Ojeda. Hiperión poesía. 2005. ISBN 84-7517-826-X
Requiem; Poema ensin héroe / Anna Ajmátova; edición billingüe de Jesús García Gabaldón; traducción de Jesús García Gabaldón. - Madrid: Cátedra, 1994. - 248 p.: il.; 18 cm. - (Lletres universales; 208)
Réquiem y otros poemes / Ana Ajmátova; introducción y traducción José Luis Reina Palazón. - Sevilla: Alfar, 1993. - 251 p.: il.; 22 cm. - (El raptu d'Europa; 1)
Anderson, Nancy K.; Anna Andreevna Akhmatova (2004). The word that causes death's defeat. Yale University Press.
Harrison Y. Salisbury, "Soviet" section of "Literature" article, page 502, Britannica Book of the Year 1965 (covering events of 1964), published by The Encyclopaedia Britannica, 1965
Feinstein, Elaine. Anna of all the Russias: A life of Anna Akhmatova. London: Weidenfeld & Nicolson, 2005 (ISBN 0-297-64309-6); N.Y.: Alfred A. Knopf, 2006 (ISBN 1-4000-4089-2). (Traducción al español: Anna Ajmátova: Anna de toles Rusias, 2007, Barcelona, Circe. Traducción de Xoán Abeleira.)
Эйхенбаум Б. Статьи о поэзии, Л., 1969.
Павловский А., Анна Ахматова. Очерк творчества, Л., 1966.
Тарасенко А. Н., Русские поэты XX в. 1900—1955. Библиография, М., 1966.
Добин Е. С. Поэзия Анны Ахматовой, Л., 1968.
Жирмунский В. М. Творчество Анны Ахматовой. Л., 1973.
Чуковская Л. К. «Записки об Анне Ахматовой» в 3 т., YMCA-Press., 1976.
Тименчик Р.Д. Анна Ахматова в 1960-е годы. — М.: Водолей Publishers, 2005.
↑ 12,012,1Afirmao en: nobelprize.org. Identificador de nominación de persona al Premio Nobel: 13735. Editorial: Fundación Nobel. Llingua de la obra o nome: inglés.