Subtítol | A Romance |
---|---|
Tipus | obra literària |
Fitxa | |
Autor | Walter Scott |
Llengua | anglès |
Publicació | Escòcia, 1820 |
Creació | 1819 |
Editor | Archibald Constable |
Editorial | Constable & Robinson (en) |
Dades i xifres | |
Gènere | novel·la històrica |
Nombre de pàgines | 258 |
Personatges | Wilfred of Ivanhoe (en) Front de Boeuf (en) Isaac of York (en) Rebecca the Jewess (en) Lady Rowena (en) Brian de Bois-Guilbert (en) Cedric of Rotherwood (en) Lord Athelstane (en) Le Noir Faineant (en) |
Descriu l'univers de ficció | Ivanhoe universe (en) |
Sèrie | |
Waverley Novels (en) | |
← Rob Roy Kenilworth → | |
Altres | |
ISBN | 8422614596 |
Ivanhoe és la primera novel·la de l'escriptor escocès Walter Scott, consagrat a l'edat mitjana. Forma part de les Waverley Novels. Fou publicada el 1820.
Al segle xii, Cedric de Rotherwood, anomenat el Saxó, nostàlgic de l'Anglaterra saxona vençuda el 1066, somia restablir al tron d'Anglaterra un monarca autòcton en la persona d'Athelstane de Coningsburgh, descendent dels últims reis saxons. Amb aquest objectiu, considera casar-lo amb la seva pupil·la, Lady Rowena d'Hargottstandstede, princesa saxona descendent del rei Alfred. Tanmateix, aquesta està enamorada i estima el fill de Cédric, Wilfrid. Renegat i desheretat pel seu pare, Wilfrid s'ha posat al servei de Ricard Cor de Lleó, que li ha atorgat en feu el casal d'Ivanhoe, i l'ha acompanyat a Terra Santa, per participar en la croada. La història comença el 1194. Wilfrid d'Ivanhoe entra secretament al seu país i participa en un torneig a Ashby sota el nom de Cavaller Desheretat (Desdichado en espanyol), on s'enfronta a Brian de Bois-Guilbert, normand i Cavaller del temple. Durant l'absència del seu germà gran, el príncep Joan intenta apoderar-se del tron. Per això, intenta constituir un partit: el torneig ha d'afavorir els seus projectes. Tanmateix, els seus cavallers són vençuts, en les dues jornades de combat, per Ivanhoe i Ricard, l'un i l'altre emmascarats.
Contrari a Bois-Guilbert i els seus aliats normands, Reginald Front-de-Bou (al qual el príncep Joan ha donat el feu d'Ivanhoe), Maurice de Bracy i Philippe de Malvoisin, el cavaller s'ha de batre, ajudat per Robin Hood, per salvar Rebecca, orgullosa bellesa jueva amb coneixements medicinals, filla del venedor Isaac de York, i permetre a Ricard recuperar el seu tron.
Ivanhoe és subtitulada: A romance, segons una paraula francesa arcaica designant les obres escrites en llengua romança, o vulgar (per oposició al llatí). Obra de ficció a distingir de la novel·la (novel), aquesta forma literària, a prop de l'epopeia fabulosa o del conte, remet a una forma que no respecta exactament la versemblança, deixant el lloc a la teatralitat i a la sobrenaturalitat.[1]
Fins aleshores, Scott havia escrit novel·les històriques consagrades a Escòcia i situades en un passat recent (segle xviii, o finals del xvii), passat del qual té un coneixement privilegiat per tots els relats que han marcat la seva infantesa.[2] Un mateix tema recorre aquests primers llibres: per què i com la burgesia i el protestantisme han aconseguit triomfar sobre l'aristocràcia catòlica, i a fondre Escòcia en la Gran Bretanya. Aquest vast i dolorós moviment d'unió porta el 1822 a la primera arribada a Edimburg d'un sobirà protestant de la Casa de Hannover, esdeveniment del qual Scott, artesà zelós de la reconciliació és el gran ordenador.[3]
En la introducció de 1830 a Ivanhoe, Scott explica que estava atabalat amb el seu vestit d'escriptor regionalista i que havia volgut provar - a ell mateix i a tots – el que era capaç treure'n.[4][5] Es poden no obstant això trobar a Ivanhoe els temes escocesos recurrents: una classe social pren el lloc de l'altra, un poble domina l'altre, és el veredicte de la Història, no serveix a res cultivar rancors, cal al contrari treballar per la «reconciliació» entre antagonistes d'ahir. Reconciliació que Scott té el costum de segellar al final del llibre amb un matrimoni que simbolitza la «unió» del poble britànic:[6] aquí, el matrimoni d'Ivanhoe, company d'un rei normand, i de Rowena, descendent d'un rei saxó. Situant la seva novel·la fora d'Escòcia, renunciant a la descripció dels costums d'una «regió ruda i salvatge.[7] », esmunyint-se de les complicacions polítiques, religioses i de clans d'un país llunyà, passant sense diàlegs en escocès, l'autor conquereix un públic més ampli.[8] A Ivanhoe la Història es fa comprensible per tothom: l'època feudal és simplificada, els mecanismes són posats al descobert, els conflictes són transparents i es cristal·litzen al voltant d'un personatge central, la lliçó és més clara encara que a Waverley .[8] S'han pogut retreure-li a Scott fonts poc sòlides: per exemple, l'hostilitat entre Saxons i Normands a finals del segle xii no és històricament provada.[9] Però l'autor ens preven que només intenta donar un color de l'època: lligant-ho al fet que res no perjudiqui la versemblança històrica, es reserva una llibertat en la tria dels detalls.[10] L'acollida de la crítica és excel·lent. Les úniques reserves concerneixen la insipidesa de Rowena i la resurrecció incongruent d'Athelstane[11] Traduït a nombroses llengües, el llibre llança la moda de Scott a tota Europa i imposa la novel·la històrica com un fenomen internacional.[11] Es tracta de l'obra més popular de Scott, potser - amb dades corregides - del rècord mundial de les vendes de novel·la.[8] Amb Ivanhoe, Scott «crea dins del seu sistema novel·lesc un gènere nou, de conseqüències tan importants com les que va tenir Waverley».[12]
No obstant això, si les novel·les que Scott ha escrit abans de 1819 han inspirat els grans novel·listes del segle xix (Aleksandr Puixkin, Prosper Mérimée, Honoré de Balzac, Victor Hugo, Manzoni), Ivanhoe ha inspirat més aviat la literatura popular.[12] I una part de la crítica retreu a l'autor d'haver abandonat la història recent de l'Escòcia,[13] del qual tenia un coneixement íntim, per apel·lar a la imaginació més que a la sensibilitat, per llançar-se a «grans reconstitucions en cartó Pedra d'un passat imperceptible i massa complagudament pintoresc», per a «tot un esvalot de duels, de combats, de cavalcades, de soroll d'alabardes i de grinyols de cadenes rovellades» no aixecant, segons alguns, més preocupacions d'ordre comercial.[14] Taine retreu a Scott d'aventurar-se en un passat massa llunyà, i de donar-ne una pintura on només els vestits i els decorats són exactes; on accions, discurs i sentiments són moderns.[15]
Aquesta trama novel·lesca ha estat moltes vegades adaptada per a la pantalla des de 1913. La més cèlebre és una Ivanhoe de 1952 amb Robert Taylor i Elizabeth Taylor. Va ser igualment objecte d'una sèrie de televisió britànica amb Roger Moore.