- Adolphe Monticelli: Bakkantindernes dans // La ronde. Bacchantes dansant // Dancing Bacchantes, (Ca. 1870).
- Albert André: Blomsterbed // Massif de fleurs // Flowerbed, .
- Albert Marquet: Bugten ved Napoli, Vesuv // La Baie de Naples, le Vésuve // The Bay of Naples, Vesuvius, (1909 eller 1911).
- Alfred Sisley: Flodbådenes garage // Le Garage des Bateaux-Mouches // The River Boat Garage, (1885).
- Alfred Sisley: Pramme fra Berry i Loing-kanalen, tidligt forår // Bateaux berrichons sur le canal du Loing, au printemps // Barges From Berry on the Loing Canal in Spring, 1896.
- Alfred Sisley: Oversvømmelsen. Seinen ved Bougival // L’Inondation. Bords de la Seine. Bougival // The Flood. Banks of the Seine. Bougival, 1873.
- Alfred Sisley: Kastanjeallé i La Celle-Saint-Cloud // Allée de châtaigniers à La Celle-Saint-Cloud // Line of Chestnut Trees at La Celle-Saint-Cloud, (1865).
- Alfred Sisley: Saint-Mammès og Veneaux-Nadon-højderne, septembermorgen // Saint-Mammès et les coteaux de Veneaux-Nadon, matin de septembre // September Morning near Saint-Mammès and the Veneaux-Nadon Hills, 1884.
- Alfred Sisley: Flodpramme aflæsses ved Billancourt // Le déchargement des péniches à Billancourt // Unloading Barges at Billancourt, 1877.
- Anonym: Ung pige // Jeune fille // Young girl, (Ca. 1860-65).
- Anonym: Kinesisk bronzekar, "Hu" // Cratère chinois en bronze "Hu". Epoque Sung // Bronze "Hu" Jar. Sung Dynasty. China, Sungtiden (960-1279).
- Anonym: Cylindrisk krukke (Albarello). Spanien // Vase cylindrique (Albarello). Faïence à émail lustré // Faience Jar (Albarello). Spain, 17.-18. Årh.
- Anonym: Lågfad med blomstergrene på låget // // , Slutn. af 18. årh..
- Anonym: Lågfad med blomstergrene på låget // // , Slutn. af 18. årh..
- Anonym: Kongehoved. Amenophis III (?) // Tête de roi. Amenhotep III (?) // Head of a King. Amenophis III (?), (Ca. 1400 f. Kr.).
- Anonym: Polykrom mosaik // Mosaïque polychrome // Polychrome Mosaic, (2. årh. e. Kr. ?).
- Anonym: Portræt af en italiensk arkitekt // // Portrait of an Italian Architect, .
- Antoine-Louis Barye: Theseus i kamp med Minotauros // Thésée combattant le Minotaure // Theseus Fighting the Minotaur, (1843).
- Antoine-Louis Barye: En tiger fortærer en gavial // Tigre dévorant un gavial // Tiger Devouring a Gavial, (1831).
- Antoine-Louis Barye: Gående løve // Lion qui marche // Lion on the move, (1836).
- Antoine-Louis Barye: Gående tiger // Tigre qui marche // Tiger on the Move, (1836).
- Antoine-Louis Barye: Klippelandskab i Fontainebleau-skoven // Dans la forêt de Fontainebleau // In the Forest of Fontainebleau, .
- Aristide Maillol: Kvinde, der ordner sin frisure // Baigneuse debout se coiffant // Woman Arranging Her Hair, (1898).
- Aristide Maillol: Monument til Cézanne. Efter kunstnerens skulptur: Monument til Cézanne, 1912-20. // Monument pour Cézanne // Monument for Cézanne, (1914).
- Armand Guillaumin: Seinen ved Charenton // Bords de la Seine à Charenton // The Seine at Charenton, (Ca. 1882).
- Armand Guillaumin: Skitser af figurer // Esquisses des figures // Sketches of Figures, .
- Armand Guillaumin: Frugthave i Miregaudon // Verger à Miregaudon // Orchard at Miregaudon, (Ca. 1892).
- Armand Guillaumin: Pointe de la Beaumette, Agay Saint-Raphaël // Pointe de la Beaumette, Agay Saint-Raphaël // Pointe de la Beaumette, Agay Saint-Raphaël, (Ca. 1901).
- Armand Guillaumin: Vintermorgen i Rouen // Vue de Rouen, matin d’hiver // Winter Morning at Rouen, (Ca. 1904).
- Armand Guillaumin: Landskab, Epinay-sur-Orge // Paysage, Epinay-sur-Orge // Landscape, Epinay-sur-Orge, .
- Armand Guillaumin: Snelandskab // Paysage d’hiver, neige // Snowscape, (1890’erne).
- Armand Guillaumin: Drengeportræt // Portrait d’un jeune garçon. // Portrait of a Boy, 1879.
- Armand Guillaumin: Quai Henri IV. Paris // Quai Henri IV. Paris // Quai Henri IV. Paris, (Ca. 1882).
- Armand Guillaumin: Quai de Bercy. Paris // Quai de Bercy. Paris // Quai de Bercy. Paris, 1885.
- Armand Guillaumin: Møllerne ved Zaandam // Les Moulins de Zaandam // The Mills at Zaandam, (1906).
- Auguste Rodin: Bror og søster // Frère et soeur // Brother and Sister, (Modelleret 1890)..
- Auguste Rodin: Manden med den knuste næse // L’homme au nez cassé // The Man with the Broken Nose, (Modelleret 1862-63; antagelig støbt før 1918)..
- Auguste Rodin: Grubleren // Le penseur // The Thinker, (Modelleret 1880).
- Auguste Rodin: Den grædende løve // Le lion qui pleure. // Lion Mourning (The Weeping Lion), 1881.
- Auguste Rodin: »Nøgen meteor« // »Bolide nu«. // »Meteorite Nude«, .
- Berthe Morisot: Dame med vifte. Portræt af Marie Hubbard // Portrait de Mme Marie Hubbard // Woman with a Fan. Portrait of Mme Marie Hubbard, (1874).
- Berthe Morisot: Ung pige i det grønne. (Mlle Isabelle Lambert) // »Jeune fille sur l’herbe«. Le corsage rouge. Mlle Isabelle Lambert. // Young Girl on the Grass. (Mlle Isabelle Lambert), (1885).
- Berthe Morisot: Liggende ung pige // Jeune fille étendue // , .
- Bode Willumsen: Tohanket vase med tyk bug. Stentøj med okseblodsglasur // Amphore à large panse. Grès cérame, vernis sang-de-boeuf // Two-handled Stoneware Vase with Sang-de-boeuf Glaze, 1927.
- C.A. Jensen: Proprietær A.M. Berg // Portrait de A.M. Berg, grand propriétaire terrien // Portrait of A.M. Berg, 1827.
- C.A. Jensen: Etatsråd M.L. Nathanson // Portrait de M. L. Nathanson, conseiller d'Etat // Portrait of M.L. Nathanson, Titular Councillor of State, 1843.
- C.W. Eckersberg: Parti af kolonnaden, som omgiver Peterspladsen i Rom // Vue du portique sur la Place Saint-Pierre à Rome // View of the Colonnade, St.Peter's Square, Rome, (1813-16).
- C.W. Eckersberg: En trægruppe i Dyrehaven // Arbres dans le Parc aux Cerfs // Trees in the Royal Deer Park, 1825.
- C.W. Eckersberg: Et linieskib samt flere andre skibe under sejl // Vaisseau et autres navires en mer // A Ship of the Line and Other Vessels under Sail, (1840-50).
- C.W. Eckersberg: Panorama: udsigt over Kastelsvolden. I baggrunden Københavns havn // Panorama: vue des remparts de la citadelle de Copenhague. Au fond, le port // Panoramic View from the Wall of the Citadel of Copenhagen. In the Background the Harbour, .
- Camille Corot: Erindring fra omegnen af Amiens, Somme // Souvenir des environs d’Amiens, Somme // Souvenir from the Environs of Amiens, Somme, (1855-60).
- Camille Corot: Broen i Mantes // Le pont de Mantes // The Bridge at Mantes, (ca. 1850-54).
- Camille Corot: Isigny, Nordfrankrig // La ville d’Isigny, Les Hagues, Manche // The Town of Isigny, Les Hagues, Manche, (Ca. 1855).
- Camille Corot: Stående ung pige med en bog i hænderne // Jeune femme debout, un livre entre les mains // Young Woman Standing with a Book in Her Hand, (1845).
- Camille Corot: Meget svag skitse af et kvinde(?)ansigt // // Very faint sketch of a face, female(?), (1845?).
- Camille Corot: Ung italienerinde siddende nær en sø // Jeune Italienne assise en vue d’un lac // Young Italian Woman Seated near a Lake, (1850–55).
- Camille Corot: Erindring om en dam i Limoges-egnen // Souvenir d’un étang du Limousin // Memory of a Pond in the Limoges Area, (1855-60).
- Camille Corot: Møllen // Le moulin à vent. // The Windmill, (Ca. 1835-40).
- Camille Corot: Macbeth og heksene. Skitse // Macbeth et les sorcières. Esquisse après le tableau appartenant à la Wallace Collection, Londres. // Macbeth and the Witches. Sketch, (1859).
- Camille Corot: Hamlet og graveren // Hamlet et le fossoyeur // Hamlet and the Gravedigger, (1870-75).
- Camille Corot: Nymfernes dans // La danse des nymphes // Dancing Nymphs, (Ca. 1850).
- Camille Corot: Landevej, Côte-d’Or // La route, paysage de la Côte-d’Or // Country Road, Côte-d’Or, (1840-60).
- Camille Pissarro: Vinterlandskab, Éragny, aften // Effet de neige à Éragny, soir // Snowy Landscape, Éragny, Evening, 1894.
- Camille Pissarro: Et hjørne af haven i Éragny. Kunstnerens hjem // Coin de jardin à Éragny. La Maison de l’artiste // A Corner in the Garden, Éragny. The Painter's Home, 1897.
- Camille Pissarro: Ved bækken Saint-Antoine, L’Hermitage. Pontoise // Au bord du ruisseau de Saint-Antoine, L’Hermitage. Pontoise. // By St. Anthony’s Brook, the Hermitage. Pontoise, 1876.
- Camille Pissarro: Rue Saint-Honoré, sol, morgen. Place du Théâtre Français // Rue Saint-Honoré, effet de soleil, matin. Place du Théâtre Français // Morning Sun in the Rue Saint-Honoré. Place du Théâtre Français, 1898.
- Camille Pissarro: Blomstrende blommetræer, Éragny. Kunstnerens hjem // Les pruniers en fleurs à Éragny. La Maison de l’artiste. // Plum Trees in Blossom, Éragny. The Painter’s Home, 1894.
- Camille Pissarro: Rue Saint-Lazare. Paris // // Rue Saint-Lazare. Paris, 1897.
- Camille Pissarro: Høsprederne // Les faneuses // Faneuses. (Haymakers), (1890, posthumt genoptryk 1906)..
- Carl Holsøe: Interiør // Intérieur // Interior, (1903).
- Carl Milles: Serpentine-danserinde // Danseuse serpentine // Woman Dancing the Serpentine, (1901).
- Carl Milles: Hollandsk bondepige med en spand // Jeune paysanne hollandaise portant un seau // Dutch Peasant Woman with a Bucket, (1903).
- Carl Milles: Gustav Vasa // Gustav Vasa // Gustav Vasa, (Ca. 1904).
- Carl Milles: Nøgen kvinde. Knæfigur // Femme nue. Trois-quarts // Female Nude. Three quarter length, (1914-16?).
- Charles Despiau: Madame Line Aman-Jean // Madame Line Aman-Jean // Madame Line Aman-Jean, (1925).
- Charles-François Daubigny: Havet (gråvejr) // Pleine mer (temps gris) // Seascape (Overcast), 1874.
- Charles-François Daubigny: Vaskekoner ved en flodbred, solnedgang // Lavandières au bord de la rivière au soleil couchant // Washerwomen on a River Bank at Sunset, 1872.
- Christen Købke: Grosserer Andreas Reiersen // Portrait d'Andreas Reiersen, négociant // Portrait of the Merchant Andreas Reiersen, 1834.
- Christen Købke: Oprørt sø, Capri. Studie // Mer démontée, Capri. Etude // Rough Sea, Capri. Study, (1839-40).
- Christen Købke: Udsigt fra Kastelvolden over Kastelsgraven og Langelinie ud mod kalkbrænderiet // Les douves de la citadelle de Copenhague, la promenade de Langelinie et la chaufournerie vues des remparts de la Citadelle // View from the Citadel Ramparts across the Citadel Moat and Langelinie towards the Lime Kilns, (ca. 1833).
- Christen Købke: Parti ved Dosseringen. I forgrunden et pilekrat. Studie // Vue de Dosseringen, à Copenhague. Au premier plan, une saulaie. Etude // View of Dosseringen, Copenhagen, with Willows in the Foreground. Study, (ca. 1837).
- Christen Købke: Parti af Dosseringen med to drenge på en bro. Studie // Vue de Dosseringen, à Copenhague, avec deux enfants sur un ponton. Etude // View of Dosseringen, Copenhagen, with Two Boys on a Jetty. Study, ca. 1837.
- Claude Monet: Waterloo Bridge, gråvejr // Waterloo Bridge, temps gris // Waterloo Bridge, Overcast, 1903.
- Claude Monet: Chailly-pavéen i Fontainebleau-skoven // Le pavé de Chailly dans la forêt de Fontainebleau // The Chailly Road through the Forest of Fontainebleau, (1865).
- Claude Monet: Havet. Le Havre // Marine. Le Havre // Seascape. Le Havre, (Ca. 1866).
- Claude Monet: Klippen ved Sainte-Adresse, gråvejr // Falaise de Sainte-Adresse, temps gris // The Cliffs near Sainte-Adresse, Overcast, (Ca. 1880).
- Constant Troyon: Sortbroget ko og rød ko på en mark // Vache noire tachetée de blanc et vache rousse au pâturage // A Black and White Cow and a Red Cow in a Pasture, (1840-50?).
- Constant Troyon: Bonde gående på en vej // Paysan revenant à pied par une route bordée de grands arbres. // Peasant on a Road, .
- Constantin Guys: Rejsende i et værtshus. Dover // Voyageurs dans un cabaret. Dover // Travellers at an Inn. Dover., (1848-50).
- Constantin Guys: Tre mænd i en båd, beskæftiget med at klargøre en dykkerklokke. // Trois hommes dans un bateau, en train de préparer une cloche de plongeur // Sketch of Three Men in a Boat Preparing a Diving-bell, (1848-50).
- Constantin Guys: Bordelscene. Skitse // Croquis des filles. // Sketch of Girls in a Brothel, .
- Constantin Guys: Figurstudier af liggende mand. // // , (1860-70).
- Constantin Hansen: Nøgen mandlig model. Forstudie til Apollon og Marsyas-fresken i forhallen i Københavns Universitet // Nu masculin. Etude pour la fresque d'Apollon et Marsyas dans le vestibule de l'Université de Copenhague // Male Nude. Study for the Apollo and Marsyas Fresco in the Entrance Hall of the University of Copenhagen, (1849).
- Constantin Hansen: Birgitte Marie Wegner, f. Bindesbøll // Portrait de Mme Birgitte Marie Wegner, née Bindesbøll // Portrait of Mrs Birgitte Marie Wegner, née Bindesbøll, (1834).
- Constantin Hansen: Nøgen dreng stående ved en væg. Forstudie til altertavle i Torup Kirke // Garçon nu près d'un mur. Etude pour le retable de l'Eglise de Torup // Nude Boy Standing by a Wall. Study for the Altarpiece of the Church of Torup, (ca. 1839).
- Edgar Degas: Ved toilettet. Kvinde, der reder sit hår // Femme se peignant // Woman Combing her Hair, (Ca. 1895-1900).
- Edgar Degas: Gårdhave ved et hus (New Orleans, skitse) // »Cour d’une maison (Nouvelle-Orléans, esquisse)« // Courtyard of a House (New Orleans, Sketch), (1873).
- Edgar Degas: Tre danserinder // Trois danseuses // Three Dancers, (Ca. 1898).
- Edgar Degas: Sangerinde med handske. (Mlle Desgranges) // Chanteuse de café. La chanteuse au gant. Mlle Desgranges // Chanteuse with a Glove. (Mlle Desgranges), (1878).
- Edgar Degas: Kvinde siddende på en balkon, New Orleans. (Formentlig Mathilde Bell, f. Musson) // Femme assise près d’un balcon. La Nouvelle-Orléans. (Probablement Mathilde Bell, née Musson). // Woman Seated on a Balcony. New Orleans. (Probably Mathilde Bell, née Musson), (1872-73).
- Edgar Degas: Danserinde, der trækker sin strømpe på // Danseuse tirant son bas // Dancer Pulling on Her Stocking, (1880-85).
- Edgar Degas: Pige, der sætter sit hår // Femme se coiffant // Woman Arranging Her Hair, (1894).
- Edgar Degas: Familien Bellelli. Studie // La famille Bellelli. Etude pour le tableau appartenant au Musée d’Orsay, Paris. // The Bellelli Family. Study, (1858).
- Edgar Degas: Siddende danserinde med hånden ved anklen // Danseuse ajustant son chausson // Dancer Adjusting Her Slipper, (Ca. 1879).
- Édouard Manet: Pariserinden. (Portræt af Mme Jules Guillemet) // Parisienne. (Portrait de Mme Jules Guillemet) // Parisienne. (Portrait of Mme Jules Guillemet), (1880).
- Édouard Manet: Kurv med pærer // Corbeille de poires // Basket of Pears, (1882).
- Édouard Manet: Portræt af komponisten Emmanuel Chabrier // Le compositeur Emmanuel Chabrier // Portrait of the Composer Emmanuel Chabrier, (ca. 1880).
- Édouard Manet: Kvinde med kande // Femme à la cruche ou La Verseuse. Portrait de Mme Manet tenant une aiguière // Woman with a Jug, (1858-60).
- Édouard Manet: Strømpebåndet eller »Ved toilettet« // »La Toilette« ou La Femme à la jarretière // Woman Fastening Her Garter, (1878-79).
- Édouard Manet: Olympia // Olympia. // Olympia, 1867 (Posthumt genoptryk 1902).
- Édouard Manet: Gadedreng // Le gamin // The Street Boy, 1862 (Posthumt genoptryk 1902).
- Édouard Manet: Portræt af Berthe Morisot // Portrait de Berthe Morisot // Portrait of Berthe Morisot, .
- Édouard Vuillard: Portræt af Cézanne, der ser sig over skulderen // Portrait de Cézanne regardant par-dessus l’épaule. // Portrait of Cézanne Looking over the Shoulder, (1914).
- Edward Hald: Krystalskål, i bunden indslebet Europa ridende på tyren // Coupe en cristal. Au fond, gravure: Europe chevauchant le Taureau // Crystal Bowl with an Engraving of the Rape of Europe in the Base, 1927.
- Edward Hald: Blå krystalskål med indslebne bladornamenter // // Small Blue Crystal Vase with Leaf Ornamentation Engraved, 1928.
- Edward Hald: Blå krystalskål med indslebne bladornamenter // // Small Blue Crystal Vase with Leaf Ornamentation Engraved, 1928.
- Edward Hald: Oval krystalskål, indgraveret slange om en frø // Coupe ovale en cristal à décor en intaille: serpent et grenouille // Oval Crystal Bowl Decorated in the Base with an Engraving of a Snake Encircling a Frog, 1930.
- Effie Hegermann-Lindencrone: Blomsterkar. Hvidt porcelæn med blomster i guld, HWH-monogrammer og prospekter af Ordrupgaard og Aamejlen i Jylland (Wilhelm Hansens landsted) // // , 1928.
- Effie Hegermann-Lindencrone: Vase med separat fod. Hvidt porcelæn med blomster i guld og HWH-monogrammer // // , 1928.
- Effie Hegermann-Lindencrone: Vase med separat fod. Hvidt porcelæn med blomster i guld og HWH-monogram // // , 1928.
- Émile Bernard: Syndens blomster. // Les fleurs du mal // Flowers of Evil, 1916.
- Emile Lenoble: Vase med mørke cirkelornamenter. Stentøj med blegrød glasur // Vase en grès cérame à décor circulaire foncé. Vernis rouge pâle // Stoneware Vase with Pale Red Glaze and Dark Circular Ornaments, .
- Emile Lenoble: Bredbuget vase med vandrette ornamentbånd. Stentøj med mørkebrun glasur // Vase à large panse à décor de bandes horizontales. Grès cérame, vernis brun foncè // Stoneware Vase, Broad-bellied, with Dark Brown Glaze and Ornamented with Horizontal Bands, .
- Eugène Boudin: Molen ved Trouville // La Jetée de Trouville // The Pier at Trouville, 1867.
- Eugène Delacroix: Ugolino og hans sønner i fængslet // Ugolin et ses fils // Ugolino and His Sons, 1860. (1856-60).
- Eugène Delacroix: Løvinde, der lurer på bytte // Lionne guettant sa proie // Lioness in Wait for Her Prey, 1854.
- Eugène Delacroix: Arabisk rytter // Cavalier arabe // Arab on Horseback, (Ca. 1854).
- Eugène Delacroix: Herkules befrier Hesione. Skitse // Hercule délivrant Hésione. Esquisse pour un tympan de l’Hôtel de Ville à Paris. Travail achevé en 1853, incendié en 1871. // Hercules Rescuing Hesione. Sketch, (1852).
- Eugène Delacroix: George Sand // George Sand // George Sand, (1838).
- Eugène Delacroix: »Løve i bjerglandskab.« Angreben løve // »Lion dans les montagnes.« Lion attaqué // »Lion in the Mountains.« Lion attacked, 1851.
- Eva Gonzalès: Rekonvalescenten. Kvinde i hvid kjole. (Kunstnerens søster, Jeanne Gonzalès) // La Convalescente. Portrait de femme en blanc. (Jeanne Gonzalès, sœur de l’artiste). // The Convalescent. Woman in White Dress. (Portrait of the Artist's Sister, Jeanne Gonzalès), (1877-78)..
- Eva Sørensen: Uden titel. Skulptur i to dele // Sans titre. Sculpture en deux parties // Untitled. Sculpture in Two Parts, (1977-1978).
- Eva Sørensen: Uden titel. Skulpturgruppe i to dele // Sans titre. Groupe sculpté en deux parties // Untitled. Sculptured Group in Two Parts, (1982-1989).
- François-Emile Décorchemont: Grøn glasskål med indslebne blomster // Coupe en verre de couleur verte à décor floral en intaille // Green Glass Bowl with Engraved Flowers, (Ca. 1928-31).
- Fritz Syberg: Kongelys // Grande molène // Great Mullein, 1898.
- Fritz Syberg: Selvportræt // Portrait de l'artiste par lui-même // Self-Portrait, 1902.
- Fritz Syberg: Gårdsplads i en gammel bondegård, Sydfyn // Cour d'une vieille ferme en Fionie du Sud // An Old Farmyard, Southern Funen, 1895.
- Fritz Syberg: Landskab henimod foråret // Paysage au début du printemps. Svanninge // Landscape in Early Spring. Svanninge, 1896.
- Fritz Syberg: En mor, der fortæller sine børn historier // Mère racontant une histoire à ses enfants // Mother Telling Stories to Her Children, 1898-1899.
- Fritz Syberg: Siddende lille barn // Enfant assis // Small Child Seated, (1895).
- Fritz Syberg: Barneportræt // Portrait d'enfant // Portrait of a Child, (1895).
- Fritz Syberg: Siddende lille barn // Enfant assis // Small Child Seated, (1895).
- Fritz Syberg: Bygevejr i juli. Svanninge // Ondée de juillet. Svanninge // July Showers. Svanninge, 1898.
- Fritz Syberg: Solvarm eftermiddag i Svanninge banker // Les collines de Svanninge par une chaude après-midi ensoleillée // Sunny Afternoon in the Svanninge Hills, 1901.
- Fritz Syberg: Forsommer // Début d'été // Early Summer, 1901.
- Gustave Courbet: Metaltrækker-værkstederne ved Loue-floden, nær Ornans // Les Ateliers de tréfilerie de la Loue, près d’Ornans // The Wiremakers’ Workshops on the River Loue near Ornans, 1861.
- Gustave Courbet: Klipperne ved Étretat // Les Falaises d’Etretat // The Cliffs near Étretat, 1869.
- Gustave Courbet: Vildsporet, jagtscene med rådyr, (Franche-Comté, 1866) // »Le Change, épisode de chasse au chevreuil, (Franche-Comté, 1866)« // The Ruse, Roedeer Hunting Episode, (Franche-Comté, 1866), 1866.
- Gustave Courbet ?: Bølgen // La vague // The Wave, .
- Hans Smidth: Hedelandskab, gråvejr // Temps gris sur la lande // Moor Landscape. Overcast, .
- Henri Matisse: Blomster og frugter // Fleurs et fruits // Flowers and Fruits, 1909.
- Henri Matisse: Frugter og løvværk. Efter Cézanne: Fruits et feuillages, (Rewald 647). // Fruits et feuillages // Fruits and Foliage, (1914).
- Henri-Édouard Navarre: Krystalvase med svære, blærefyldte vægge // Vase de cristal avec bulles dans la masse // Crystal Vase, the Heavy Crystal walls Filled with Bubbles, (Formentlig 1928-29).
- Honoré Daumier: Don Quijote og Sancho Panza hvilende under et træ // Don Quichotte et Sancho Pança se reposant sous un arbre // Don Quixote and Sancho Panza Resting under a Tree, (1864-66).
- Honoré Daumier: Gadescene, Paris. Mor og børn // Dans la rue, Paris. Mère et ses enfants // Street Scene, Paris. Mother and Children, (1845-48).
- Honoré Daumier: Bryderen // Le lutteur // The Wrestler, (Ca. 1852).
- Honoré Daumier: På udstillingen: Et øjebliks hvile // A l’exposition: un instant de repos // At the Exhibition: a Moment of Rest, (Før 1868).
- Honoré Daumier: Teaterpublikum og andre skitser // Un public de théâtre et autres esquisse. // An Audience in a Theatre and Other Sketches, (Ca. 1868).
- Honoré Daumier: Venus fra Milo. Forstudie til akvarellen Kenderen på The Metropolitan Museum of Art, New York. // La Vénus de Milo. Etude pour l’aquarelle Le connaisseur appartenant au Metropolitan Museum of Art, New York. // Venus de Milo. Study for the watercolour The Connoisseur in The Metropolitan Museum of Art, New York., (Ca. 1865).
- J.J. Bregnø: Portrætmedaljon af Henny Hansen // // , Før 1946.
- J.P. Dahl-Jensen: Liggende puma // Puma au repos // Puma Resting, .
- Jacob E. Bang: Glasvase med indgraveret nøgen kvinde, der bøjer aks til side // Vase en verre avec gravure: feme nue courbant des épis // Glass Vase with Engraving of a Female Nude Bending Aside Ears of Corn, 1934.
- Jais Nielsen: Moses med slangen // Moïse au serpent // Moses with the Serpent, 1928.
- Jais Nielsen: Krukke med apostlene Peter og Paulus, i lavt konturrelief // Vase aux apôtres Pierre et Paul. Grès cérame, vernis gris-vert // Stoneware Jar with Greenish Glaze, Decorated with the Apostles Peter and Paul, 1927.
- Jean Gauguin: Dværgantilope // Antilope naine // Duikerbok, (Ca. 1915).
- Jean Gauguin: Havmand og havfrue // Fontaine au triton et à la sirène // Merman and Mermaid, (1928).
- Jean Gauguin: Fisk. Stentøj med blå glasur. Forarbejde til springvandsgruppe // Poisson. Grès cérame, vernis bleu. Ebauche pour la fontaine // Stoneware Figure of a Fish with Blue Glaze. Study for the Fountain, (Ca. 1928).
- Jean Gauguin: Fisk. Stentøj med blå glasur. Forarbejde til springvandsgruppe // Poisson. Grès cérame, vernis bleu. Ebauche pour la fontaine // Stoneware Figure of a Fish with Blue Glaze. Study for the Fountain, (Ca. 1928).
- Jean Gauguin: Fisk. Stentøj med blå glasur. Forarbejde til springvandsgruppe // Poisson. Grès cérame, vernis bleu. Ebauche pour la fontaine // Stoneware Figure of a Fish with Blue Glaze. Study for the Fountain, (Ca. 1928).
- Jean Gauguin: Fisk. Stentøj med blå glasur. Forarbejde til springvandsgruppe // Poisson. Grès cérame, vernis bleu. Ebauche pour la fontaine // Stoneware Figure of a Fish with Blue Glaze. Study for the Fountain, (Ca. 1928).
- Jean Gauguin: Fisk. Stentøj med blå glasur. Forarbejde til springvandsgruppe // Poisson. Grès cérame, vernis bleu. Ebauche pour la fontaine // Stoneware Figure of a Fish with Blue Glaze. Study for the Fountain, (Ca. 1928).
- Jean Gauguin: Drage // Dragon // Dragon, .
- Jean-Auguste-Dominique Ingres: Dante overrækker Den Guddommelige Komedie til Homer // Dante offrant la divine Comedie a Homère // Dante Offering the Divine Comedy to Homer, (Ca. 1827 og ca. 1864-65)..
- Jean-Auguste-Dominique Ingres: Knælende kvinde. Studie til L’Age d’Or // Femme agenouillée. Croquis pour L’Age d’Or // Woman Kneeling. Study for L’Age d’Or, (1840’erne).
- Jean-François Raffaelli: Notre-Dame, Paris // // Notre-Dame, Paris, (Ca. 1900).
- Jens Birkemose: Uden titel // Sans titre // Untitled, (1986 – 87).
- Jens Sørensen: Selvportræt med cigar // Portrait de l'artiste au cigare // Portrait of the Artist with Cigar, (ca. 1920).
- Joakim Skovgaard: Udsigt til yderrheden fra en mark ved Blindeinstituttet // La rade de Copenhague vue d'un champ près de l'Institut des Aveugles // View of the Outer Harbour of Copenhagen from a Field near the Institute for the Blind, 1889.
- Joakim Skovgaard: Den fortabte søns hjemkomst // Le Retour du Fils prodigue // Return of the Prodigal Son, 1889.
- Joakim Skovgaard: Sommerformiddag i Halland, udsigt over udhuse ved en gård // Matin d'été en Halland, Suède. Les dépendances d'une ferme // Summer Morning in Halland, Sweden, with Farm Buildings, 1900.
- Joakim Skovgaard: Udsigt fra en have i Civita d'Antino. Ferrantes have // Paysage vu d'un jardin à Civita d'Antino // View from a Garden in Civita d'Antino, 1886.
- Joakim Skovgaard: En rolig time. Interiør fra kunstnerens hjem // Heure paisible. Chez l'artiste // Quiet Hour. Interior from the Artist's Home, 1902.
- Joakim Skovgaard: Torvedag i Sora. Italien // Jour de marché à Sora. Italie // Market Day in Sora. Italy, 1884.
- Joakim Skovgaard: Karyatidehallen, Erechteion // Le Portique des Caryatides à l'Erechtéion // Hall of the Caryatids, Erechtheum, 1884.
- Joakim Skovgaard: Lille pige, der hækler // Petite fille faisant du crochet // Little Girl Crocheting, 1901.
- Joakim Skovgaard: Lille pige, der hækler // Petite fille faisant du crochet // Little Girl Crocheting, (1901).
- Joakim Skovgaard: Torveplads i Sora. Italien // Place du marché à Sora. Italie // The Market Place in Sora. Italy, 1883.
- Joakim Skovgaard: I udkanten af Sora. Italien // Environs de Sora. Italie // The Outskirts of Sora. Italy, 1883.
- Joakim Skovgaard: Det sydvestlige hjørne af Parthenon // Angle sud-ouest du Parthénon // The Southwest Corner of the Parthenon, 1884.
- Joakim Skovgaard: Træer ved et gærde // Arbres dans la campagne // Trees by a Stone Wall, 1877.
- Joakim Skovgaard: Rismarkerne tilberedes. Java // Dans les rizières de Java // Preparing the Rice Fields. Java, 1908.
- Johan Thomas Lundbye: Stående ko. Studie // Vache. Etude // Cow. Study, 1843.
- Johan Thomas Lundbye: Eng ved Arresøen // Prairie au bord du lac Arresø // A Meadow near Lake Arresø, 1838.
- Johan Thomas Lundbye: To geder. Studie // Deux chèvres. Etude // Two Goats. Study, (1846?).
- Johan Thomas Lundbye: Stående hest. Studie // Cheval. Etude // Horse. Study, (1842).
- Johan Thomas Lundbye: Landskab. Sørup Vang // Paysage. Sørup Vang // Landscape. Sørup Vang, 1841.
- Johan Thomas Lundbye: Kostald i en bondegård // Etable de ferme // Cowshed on a Farm, 1843.
- Johan Thomas Lundbye: Gråvejrsdag ved gadekæret i Vejby // La mare de Vejby par temps gris // The Village Pond at Vejby on a Cloudy Day, 1843.
- Johannes Larsen: Studie af en død gravand // Tadorne mort. Etudes // Studies of a Dead Sheldrake, 1897.
- Johannes Larsen: Studier af en død, ung tjurhane // Jeune grouse morte. Etudes // Studies of a Dead Young Grouse, 1897.
- Johannes Larsen: Studier af en død klyde // Avocette morte. Etudes // Studies of a Dead Avocet, 1898.
- Johannes Larsen: Troldænder // Morillons // Tufted Ducks, 1912.
- Johannes Larsen: Studier af edderfugle og krager // Eiders et corneilles. Etudes // Studies of Eiders and Crows, 1899.
- Johannes Larsen: Studier af en død skovskade // Geai mort. Etudes // Studies of a Dead Jay, 1900.
- Johannes Larsen: Varm forårsdag. Udsigt over strand med fire svømmende måger // Chaude journée de printemps. Quatre mouettes nageant sur la mer // Warm Spring Day. Seascape with Four Swimming Gulls, 1932.
- Johannes Larsen: Sommer, solskin og blæst // Eté, soleil et vent // Summer, Sun and Wind, (1899).
- Johannes Larsen: Hvinænder i en våge // Garrots dans un trou au milieu de la glace // Goldeneyes in an Ice Hole, 1899.
- Johannes Larsen: Forår i Kerteminde // Printemps à Kerteminde // Spring at Kerteminde, 1901.
- Johannes Larsen: Ænder // Canards // Ducks, (1895).
- Johannes Larsen: Hættemåger // Mouettes rieuses // Black-headed Gulls, (1895).
- Johannes Larsen: Vinterdag i Zoologisk Have // Le Zoo de Copenhague en hiver // The Copenhagen Zoo in Winter, (1891).
- Johannes Larsen: Studie af en død urhane // Grand tétras mort. Etude // Study of a Dead Black Grouse, 1896.
- Jules Dupré: Havet // La mer // The Sea, Efter 1875.
- Jules Dupré: En lysning i skoven // Clairière dans la forêt. // A Clearing in the Forest, (Efter 1875).
- Julius Paulsen: Etatsråd Wilhelm Hansen. Ordrupgaards stifter // Portrait du conseiller d'Etat Wilhelm Hansen, fondateur du Musée d'Ordrupgaard // Portrait of Wilhelm Hansen, Titular Councillor of State. The Founder of the Ordrupgaard Collection, 1926.
- Julius Paulsen: Sommerlandskab, uvejr. Vallø // Paysage d'été, orage. Vallø // Summer Landscape in Stormy Weather. Vallø, 1893.
- Julius Paulsen: Sommerlandskab, skumring. Horneby // Paysage d'été, crépuscule. Horneby // Summer Landscape at Dusk. Horneby, (1894).
- Julius Paulsen: Henny Hansen og hendes søn. Skitse // Portrait de Mme Henny Hansen et de son fils. Esquisse // Portrait of Mrs. Henny Hansen and her Son. Sketch, (1909).
- Julius Paulsen: Portræt af Wilhelm Hansen // // Portrait of Wilhelm Hansen, 1926.
- Julius Paulsen: Sovekammerinteriør // Intérieur. Chambre à coucher // Bedroom Interior, 1908.
- Julius Paulsen: Dansende børn // Fillettes dansant // Children Dancing, 1908.
- Julius Paulsen: Henny Hansen og hendes søn. Ordrupgaards stifter, Wilhelm Hansens kone og søn // Portrait de Mme Henny Hansen et de son fils, respectivement épouse et fils du fondateur du Musée d'Ordrupgaard // Portait of Mrs. Henny Hansen and Her Son. The Wife and Son of Wilhelm Hansen, Founder of the Ordrupgaard Collection, 1909.
- Jørgen Roed: Henriette Thyberg // Portrait de Henriette Thyberg // Portrait of Miss Henriette Thyberg, 1833.
- Kai Nielsen: Venus kallipygos // Vénus callipygos // Venus Kallipygos, 1909.
- Kai Nielsen: Eva med æblet // Eve à la pomme // Eve with the Apple, (1912).
- Kai Nielsen: Lille Leda // Petite Léda // Little Leda, (1913).
- Kai Nielsen: Et uskyldigt ærinde // Une commission bien innocente // An Innocent Task, 1917.
- Kai Nielsen: En lille bangebuks // Un petit poltron // The Little Coward, 1917.
- Kai Nielsen: Tvillingerne // Les jumeaux // The Twins, 1917.
- Kai Nielsen: Moderglæde // Amour maternal // Maternal Love, 1917.
- Karen Hannover: Blomsterskål. Fajance med hvidgrå glasur // Vasque à fleurs. Faïence émaillée gris blanc // Faience Flower Bowl with Whitish Grey Glaze, Før 1931.
- Karl Daubigny: Prammen på Oise-floden // La péniche sur l’Oise. // Boat on the River Oise, 1868.
- Ker-Xavier Roussel: Badende. Efter Cézanne: Baigneurs, (Rewald 865). // Baigneuses. // Bathers, (1914).
- Kopi efter Daumier: Skuespilleren. Kopi efter Daumiers litografi fra 1878, Delteil 3949. // Un acteur // An Actor, .
- Kopi efter Manet: I et brasserie. Kopi efter Café-Concert, 1878 The Walters Art Gallery, Baltimore (Rouart-Wildenstein, tome I, kat.nr. 280). // Au Café-Concert // At the Café-Concert, .
- Kristian Zahrtmann: Modellen madam Ullebølle // Portrait de la mère Ullebølle, modèle // Portrait of the Model Mrs. Ullebølle, 1875.
- Kristian Zahrtmann: Jomfru Charlotte Dorothea Biehl. Studie // Mlle Charlotte Dorothea Biehl. Etude // Miss Charlotte Dorothea Biehl. Study, 1874.
- Kristian Zahrtmann: Job og hans venner. Studie til maleri tilhørende Statens Museum for Kunst // Job et ses amis. Etude pour la peinture appartenant au Statens Museum for Kunst // Job and his Friends. Study for a Painting in Statens Museum for Kunst, 1886.
- L.A. Ring: Noël. Fransk maler // Portrait du peintre français Noël // Portrait of Noël. A French Painter, 1894.
- L.A. Ring: En strøm mellem Karrebæk Fjord og havet // Rivière entre le Fjord de Karrebæk et la mer // Stream between Karrebæk Fjord and the Sea, (ca. 1897).
- L.A. Ring: Åløb ved forsommertid. Frederiksværk // Rivière au début de l'été près de Frederiksværk // Stream in Early Summer. Frederiksværk, 1900.
- L.A. Ring: Den berusede mand // Scène villageoise, Ring. L'ivrogne // The Drunkard, 1890.
- L.A. Ring: Tidligt forår. Motiv ved Melby // Printemps précoce. Près de Melby. Frederiksværk // Early spring. Motif from Melby. Frederiksværk, 1901.
- L.A. Ring: Mølle ved Karrebæksminde // Moulin près de Karrebæksminde // Mill near Karrebæksminde, 1912.
- L.A. Ring: Ved vinduet. Ole Ring betragter udsigten ved Roskilde // // At the Window. Ole Ring Contemplating the View at Roskilde, 1925.
- L.A. Ring: En gammel pige // // An Old Maid, 1888.
- L.A. Ring: Vinterdag med mølle og stråtækt gård // Jour d'hiver avec moulin et ferme à toit de chaume // Winter Day with Mill and Thatched Farm Building, (1921).
- L.A. Ring: Alene. Interiør ved lampelys med en mand siddende i tanker // // Alone. Interior by Lamplight with a Seated Man Buried in Thought, 1899.
- L.A. Ring: Uden for et bondehus. To kvinder med en barnevogn // // Outside a Farmhouse. Two Women with a Pram, 1906.
- L.A. Ring: Vintertåge. Hedehusene // Brume hivernale. Hedehusene // Winter Fog. Hedehusene, 1903.
- L.A. Ring: Oversvømmet eng. I baggrunden bakker. Solskin. Næstvedegnen // // , 1893.
- L.A. Ring: »Domkirken set fra Vejen ned til Fjordvilla«. Parti fra Roskilde // // , 1928.
- L.A. Ring: Susåen ved Lille Næstved // La rivière Susaa à Lille Næstved // The Susaa River near Lille Næstved, 1890.
- L.A. Ring: Uden for et bondehus // Devant une ferme // Outside a Farm House, 1885.
- L.A. Ring: Lundbyes bænk ved Arresø. Frederiksværk // Le banc du peintre Lundbye près du lac Arresø // The Painter Lundbye's Bench on the Shore of Lake Arresø, 1899.
- L.A. Ring: Klar vinterdag henad aften. Baldersbrønde // Claire journée hivernale en fin d'après-midi. Baldersbrønde // Clear Winter's Day in Late Afternoon. Baldersbrønde, 1904.
- Louis Anquetin: Dame med hat // Femme au chapeau // Woman with a Hat, .
- Louis Moe: Amor triumfans // // , (1909).
- Louis Moe: Betragtninger // // , (1913).
- Louis Moe: Lille bakkusoptog // // , (1913).
- Louis Moe: Nocturne // // , (1916).
- Louis Moe: Rencontre // // , (1913).
- Louis Moe: Siesta // // , (1909).
- Lucien Pissarro: Pløjemanden // Le Laboureur // , .
- Ludvig Brandstrup: Etatsråd Wilhelm Hansen. Ordrupgaards stifter // Le conseiller d'Etat Wilhelm Hansen, fondateur du Musée d'Ordrupgaard. Buste // Wilhelm Hansen, Titular Councillor of State. The Founder of the Ordrupgaard Collection, 1929.
- Maurice de Vlaminck: Oversvømmelsen // L’inondation // The Flood, .
- Maurice Denis: Opstilling med frugtskål. Efter Cézanne: Nature morte au compotier, (Rewald 418). // Nature morte au compotier // Still Life with Fruit Bowl., (1914).
- Michael Ancher: Hæklende ung pige. Tine, Skagen // Jeune fille faisant du crochet. Tine, Skagen // Young Woman Crocheting. Tine, Skagen, (ca. 1880).
- Michael Ancher: Køkkeninteriør // Intérieur. Cuisine // Kitchen Interior, (1883).
- Narcisse Diaz de la Peña: Heste ved vandingsstedet // L’abreuvoir des chevaux // Horses at a Watering Place, (Ca. 1865).
- Narcisse Diaz de la Peña: Et hundekobbel i Fontainebleau-skoven // La meute dans la forêt de Fontainebleau // Pack of Hounds in the Forest of Fontainebleau, 1848.
- Niels Skovgaard: Skovlandskab // // , 1902.
- Niels Skovgaard: Udsigt fra en bakke ved Knabstrup // Paysage champêtre près de Knabstrup // View from a Hill near Knabstrup, (1884).
- Niels Skovgaard: Brænding ved Jyllands vestkyst // Ressac sur la côte ouest du Jutland // Surf of the West Coast of Jutland, (1884).
- Odilon Redon: Nature morte // Nature morte // Still life, (Ca. 1901).
- P.C. Skovgaard: Fem unge piger. Studie // Cinq jeunes filles. Etude // Five Young Girls. Study, 1855.
- P.C. Skovgaard: Italiensk landhus // Maison de campagne italienne // Italian Country House, 1854.
- P.C. Skovgaard: En høne med sine kyllinger. Forarbejde til et broderet tæppe // Poule et poussins. Etude pour une tapisserie brodée // Hen with Chicks. Study for an Embroidered Tapestry, (1865).
- P.C. Skovgaard: Vandløb ved udkanten af en skov // Ruisseau à la lisière d'un bois // Stream at the Edge of a Wood, 1856.
- P.C. Skovgaard: I høhøstens tid. Knabstrup // Meules de foin. Knabstrup // Haymowing. Knabstrup, 1871.
- P.C. Skovgaard: Canale Grande, Venedig // Le Grand Canal à Venise // The Grand Canal, Venice, 1854.
- P.C. Skovgaard: Udsigt fra Capodimonte mod Vesuv // Vue de Vésuve depuis Capodimonte // View from Capodimonte towards Vesuvius, 1854.
- P.C. Skovgaard: En sjællandsk markvej // Chemin de terre en Seeland // Field Road, Zealand, 1864.
- P.C. Skovgaard: Ved solnedgang. Gisselfeld. Studie // Coucher de soleil. Gisselfeld. Etude // At Sunset. Gisselfeld. Study, (ca. 1872).
- P.C. Skovgaard: Sol over byggepladsen. Nysø // Soleil sur un chantier de construction. Nysø // Sunny Day at the Building Site. Nysø, (ca. 1872).
- P.C. Skovgaard: Udsigt fra Frederiksborg slot // Vue du Château de Frederiksborg, avec l'aile d'audience // View from Frederiksborg Castle, 1842.
- P.C. Skovgaard: Maleren J.Th. Lundbye i soldateruniform // Protrait du peintre J.Th. Lundbye en uniforme militaire // Portrait of the Painter J.Th. Lundbye in a Uniform, 1848.
- P.C. Skovgaard: Den Aggersborgske villa i Classens Have // La villa de Aggersborg à "Classens Have", Copenhague // Aggersborg's Villa in "Classen's Garden", Copenhagen, 1860.
- P.S. Krøyer: Selvportræt // // , 1899.
- Paul Cézanne: Badende kvinder // Baigneuses // Women Bathing, (Ca. 1895).
- Paul Cézanne: Guillaumin med en hængt // Guillaumin au Pendu // Guillaumin with a Hanged Man., (1873).
- Paul Cézanne: Ved en bondegård, Rue Rémy // Entrée de ferme, Rue Rémy // Farm Entrance on the Rue Saint Rémy., (1873). (Posthumt genoptryk 1914)..
- Paul Cézanne: Hoved af en ung pige // Tête de jeune fille // Head of a Young Girl, (1873). (Posthumt genoptryk 1914)..
- Paul Gauguin: »Den lille drømmer, etude« // »La petite rêve, étude« // »The Little One Is Dreaming, Etude«, 1881.
- Paul Gauguin: »Vinhøsten«. »Misères humaines« // »Les Vendanges«. »Misères humaines« // »The Wine Harvest«. »Misères humaines«, 1888.
- Paul Gauguin: Portræt af en ung pige. (Vaïte (Jeanne) Goupil) // Portrait de jeune fille. (Vaïte (Jeanne) Goupil) // Portrait of a Young Woman. (Vaïte (Jeanne) Goupil), 1896.
- Paul Gauguin: Kvinde fra Tahiti // Femme tahitienne // Tahitian Woman, 1898.
- Paul Gauguin: Landskab fra Pont-Aven // Paysage de Pont-Aven // Landscape at Pont-Aven, 1888.
- Paul Gauguin: To vaser med blomster // Deux vases de fleurs // Two Vases with Flowers, (Ca. 1890-91).
- Paul Gauguin: Adam og Eva // Adam et Eve // Adam and Eve, 1902.
- Paul Gauguin: »De blå stammer« eller »Din tur vil komme, min skønne!« // »Vous y passerez, la belle!« ou »Les arbres bleus« // »The Blue Tree Trunks« or »Your Turn Will Come, My Beauty!«, 1888.
- Paul Gauguin: Buste af Jean Gauguin // Tête d'enfant // Bust of Jean Gauguin, April 1881.
- Peter Hansen: Sneen smelter. Sydfyn // La fonte des neiges. Sud de la Fionie // Melting Snow. Southern Funen, 1900.
- Peter Hansen: Høslet på engen, Sydfyn // Fenaison dans le sud de la Fionie // Haymowing. Southern Funen, (1902).
- Peter Hansen: Lille pige med sit håndarbejde. Kunstnerens datter // Fillette et son ouvrage à main. La fille de l'artiste // Little Girl with Her Needlework. The Artist's Daughter, 1903.
- Peter Hansen: Uden for kirkedøren, Napoli // Devant le portail d'une église, Naples // Outside the Church Door, Naples, 1903.
- Peter Hansen: Tærskende okser, Civita d'Antino // Bœufs foulant le grain. Civita d'Antino // Oxen Threshing. Civita d'Antino, 1904.
- Peter Hansen: Bagere. Pompeji // Boulangers. Pompéi // Bakers. Pompeii, 1904.
- Peter Hansen: November. Landskab ved Fåborg // Novembre. Paysage près de Fåborg // November. Landscape near Fåborg, (1905).
- Peter Hansen: Får, Valby fælled // Moutons à Valby // Sheep on Valby Common, 1906.
- Peter Hansen: Søster græder. Kunstnerens døtre // La petite sœur pleure. Les filles de l'artiste // Sister Crying. The Artist's Daughters, (1906).
- Peter Hansen: To søstre. Kunstnerens døtre // Deux sœurs. Les filles de l'artiste // Two Sisters. The Artist's Daughters, 1906.
- Peter Hansen: Forum triangulare, Pompeji // Le Forum triangulare à Pompéi // The Triangular Forum, Pompeii, 1904.
- Peter Hansen: Hundedressøren. Italien // Le dresseur de chiens. Italie // The Dog Trainer. Italy, 1904.
- Peter Hansen: Ved vinduet. Dobbeltportræt af kunstnerens datter og steddatter // A la fenêtre. Double portrait. Les filles de l'artiste // At the Window. The Artist's Daughter and Stepdaughter, 1902.
- Peter Hansen: Dobbeltportræt af to børn. Kunstnerens steddøtre // Double portrait de deux enfants. Les belles-filles de l'artiste // Portraits of Two Little Girls. The Artist's Stepdaughters, 1889.
- Peter Hansen: Unge piger ved stranden // Jeunes filles sur la plage // Young Girls on the Beach, 1909.
- Pierre Bonnard: Parallèlement // Parallèlement // Parallèlement., 1900.
- Pierre Bonnard: Dafnis og Chloe. // Daphnis et Chloé // Daphnis and Chloë, 1902.
- Pierre Bonnard: Badende med udstrakte arme. // Baigneur aux bras écartés. // Bather with Streched Arms, (1914).
- Pierre-Auguste Renoir: Kvinde siddende i græsset. (Lise Tréhot) // Une femme dans l’herbe. (Lise Tréhot) // Woman in a Meadow. (Lise Tréhot), (Ca. 1868).
- Pierre-Auguste Renoir: Rumænerinde. (Mme Iscovesco) // Portrait d’une Roumaine. (Mme Iscovesco) // Portrait of a Roumanian Lady. (Mme Iscovesco), 1877.
- Pierre-Auguste Renoir: Ung pige med blottet bryst // Jeune fille au sein nu // Young Woman with Bare Breasts, (Ca. 1885).
- Pierre-Auguste Renoir: Ung pige med hat med hvide blomster // Jeune fille, chapeau à fleurs blanches // Young Woman with a Hat with White Flowers, (Ca. 1882).
- Pierre-Auguste Renoir: Le Moulin de la Galette.Forstudie til maleriet på musée d’Orsay, Paris // Le Moulin de la Galette. Étude pour le tableau appartenant au musée d’Orsay, Paris // Le Moulin de la Galette. Study for the Painting in the musée d’Orsay, Paris., (1875-76).
- Pierre-Auguste Renoir: Unge mennesker på gaden // Jeunes personnes dans la rue // Young People in the Street, (Ca. 1877).
- Pierre-Auguste Renoir: To unge piger, der sopper // Enfants au bord de l’eau // Two Girls Wading, (Ca. 1893).
- Pierre-Auguste Renoir: Syende pige. Gabrielle // Gabrielle cousant // Gabrielle Sewing, (Ca. 1908).
- Pierre-Auguste Renoir: Siddende, nøgen kvinde // Femme nue assise // Sitting Nude, (1906)..
- Pierre-Auguste Renoir: Liggende, nøgen kvinde // Femme nue couchée // Nude Woman Reclining, (1906)..
- Pierre-Auguste Renoir: Barneportræt vendt mod højre // Buste d’enfant, tourné à droite // Half-length Portrait of a Child, Facing Right, Ca. 1908.
- Pierre-Auguste Renoir: Hatten fastgøres. (Berthe Morisots datter og hendes kusine) // Le Chapeau epinglé (La fille de Berthe Morisot et sa cousine) // The Hat Secured with a Pin. (The Daughter of Berthe Morisot and Her Cousin), (Ca. 1894) (Posthumt genoptryk 1914).
- Pierre-Auguste Renoir: Badende kvinde // // , .
- Pierre-Auguste Renoir: Hatten fastgøres. (Berthe Morisots datter og hendes kusine) // // , .
- Siegfried Wagner: Fugleunge // Oisillon // Young Bird, .
- Siegfried Wagner: Tukan // Toucan // Toucan, .
- Simon Gate: Grøn krystalskål med konkave og konvekse facetter // Coupe en cristal vert à facettes concaves et convexes // Green Crystal Bowl with Concave and Convex Facets, 1930.
- Suzette Holten: Vase med søjleagtig riflet fod // // Pink and Gold Porcelain Vase with Fluted Cylindrical Stand, (Ca. 1909-14).
- Suzette Holten: Vase med søjleagtig riflet fod // // Pink and Gold Porcelain Vase with Fluted Cylindrical Stand, (Ca. 1909-14).
- Svend Hammershøi: Trepasformet vase, grøn glasur // Vase en terre cuite. Vernis vert // Earthenware Vase with Green Glaze, 1931.
- Svend Hammershøi: Krukke med låg. Fajance med lysegrå glasur // Pot à couvercle. Faïence émaillée gris clair // Faience Jar with Lid, with Whitish Grey Glaze, (1915-16).
- Theodor Philipsen: Darra-floden ved Granada // La rivière Darra près de Grenade // The Darra River near Granada, (1882).
- Theodor Philipsen: Efterår i Dyrehaven // Automne dans le Parc aux Cerfs // Autumn in the Royal Deer Park, (1889).
- Theodor Philipsen: Udskibning af kreaturer fra Kastrup Havn til Saltholm // Embarquement de bétail au port de Kastrup à destination de Saltholm // Shipping Cattle from Kastrup Harbour to Saltholm, (1896).
- Theodor Philipsen: Kreaturer ved Gammelgaards brønd. Saltholm // Bétail près du Puits de Gammelgaard. Ile de Saltholm // Cattle by the Well of the Old Farm. Saltholm, (1905).
- Theodor Philipsen: To kalve. Udkast til keramisk skulptur // Deux veaux. Etude pour une sculpture en céramique // Two Calves. Study for a Ceramic Sculpture, (ca. 1887).
- Theodor Philipsen: En vej i Dyrehaven. Fra Klampenborg mod Peter Lieps hus // Allée dans le Parc aux Cerfs // A Road through the Royal Deer Park, (ca. 1890).
- Theodor Philipsen: Tøjret tyrekalv // Taurillon à l'attache // Tethered Bull Calf, (1895-1900).
- Theodor Philipsen: Malkepladsen ved Dyrehavegaard. Skitse til maleri, tilhørende Statens Museum for Kunst // Lieu où l'on trait les vaches, près de Dyrehavegaard. Esquisse pour le tableau appartenant au Statens Museum for Kunst // The Milking-place at the Manor of Dyrehavegaard. Sketch for the Painting in Statens Museum for Kunst, (1895).
- Theodor Philipsen: Ponte Salaria, campagnen ved Rom // Ponte Salaria, Campagne Romaine // Ponte Salaria, the Roman Campagna, (1902).
- Theodor Philipsen: En drift kalve // Troupeau de veaux // A Herd of Calves, (ca. 1905).
- Theodor Philipsen: Sen eftermiddag ved et vandhul // Animaux s'abreuvant dans une mare en fin d'après midi // Late Afternoon by a Watering Hole, 1908.
- Theodor Philipsen: Drikkende heste og kalve ved Hollænderbrønden. Saltholm // Chevaux et veaux s'abreuvant au Puit des Hollandais. Ile de Saltholm // Horses and Calves Drinking by the Dutch Well. Saltholm, (1913).
- Theodor Philipsen: Kreaturer og heste på Saltholm // Ruminants et chevaux sur l'île de Saltholm // Cattle and Horses on Saltholm, (1880'erne).
- Theodor Philipsen: Allé ved Vognserup // Allée près de Vognserup // Avenue at Vognserup, (1893).
- Theodor Philipsen: Hollænderbrønden på Saltholm // Le Puits des Hollandais sur l'île de Saltholm // The Dutch Well on Saltholm, (1880'erne).
- Theodor Philipsen: Hollænderbrønden i sildig eftermiddagsbelysning. Saltholm // Le Puits des Hollandais en fin d'après-midi. Ile de Saltholm // The Dutch Well on Saltholm in Late Afternoon Sun, (1886).
- Theodor Philipsen: Kalve på Saltholm // Génisses sur l'île de Saltholm // Calves on Saltholm, (1885).
- Théodore Géricault?: Ulve- og rævejagt. (Efter Rubens) // La chasse aux loups et aux renards. (D’après Rubens). // The Wolf and Fox Hunt. (After Rubens), (1808-12? 1814-15?)..
- Théodore Rousseau: Solnedgang i skoven // Soleil couchant dans la forêt // Sunset in the Forest, (1847).
- Thomas Couture: Senecas død. Skitse // La mort de Sénèque. Esquisse // The Death of Seneca. Sketch, .
- Thorvald Bindesbøll: Lervase, grøn og brun glasur // Vase en terre cuite. Vernis vert et brun // Earthenware Vase with Green and Brown Glaze, 1892.
- Thorvald Bindesbøll: Lervase med bølget krave midtpå. Grøn og brun glasur // Vase en terre cuite à collerette médiane. Vernis vert et brun // Earthenware Vase with Green and Brown Glaze and a Piecrust Moulding Separating the Cylindrical Base from the Bowl, 1892.
- Thorvald Bindesbøll: Lerkrukke, brun glasur og delvis modelleret bensort ornamentik // Grand vase en terre cuite à décor noir en partie modelé. Vernis brun // Earthenware Jar with Brown Glaze and Party Modelled Black Ornaments, 1893.
- Thorvald Bindesbøll: Lerfad, lys og mørk glasur, samt kontureret flammeagtig ornamentik // Plat en terre cuite à décor flammé souligné de contours en creux. Vernis clair et foncé // Earthenware Platter with Polychrome Glaze and Flame-like Contoured Ornaments, 1893.
- Thorvald Bindesbøll: Lerkrukke, lys glasur med blåstribet ornamentik // Grand vase en terre cuite, décor à raies bleues. Vernis clair // Earthenware Jar with White Glaze and Blue Design, 1894.
- Thorvald Bindesbøll: Lerkrukke, mørkebrun glasur og lys blomsterdekoration // Grand vase en terre cuite à décor floréal. Vernis brun foncé // Earthenware Jar with Dark Brown Glaze and White Floral Ornament, 1894.
- Thorvald Bindesbøll: Lervase, grøn og grå glasur, blå slyngede bånd // Grand vase en terre cuite à entrelacs bleus. Vernis vert et gris // Earthenware Vase with Green and Grey Glaze and Blue Tracery, 1896.
- Thorvald Bindesbøll: Lervase, hvidlig og grøn glasur med kraftige blå strøg // Grand vase en terre cuite, décor à grandes touches bleues. Vernis blanchâtre et vert // Earthenware Vase with Off-white and Green Glaze with Strokes of Vivid Blue, 1896.
- Thorvald Bindesbøll: Lervase, grøn glasur // Vase en terre cuite. Vernis vert foncé // Earthenware Vase with Green Glaze, 1900.
- Thorvald Bindesbøll: Sølvvase, skyornamentik // // , (1899, muligvis støbt 1925).
- Thorvald Bindesbøll: Sølvvase // // , (Støbt 1902).
- Thorvald Bindesbøll: Udkast til monogram til Henny Hansen // // , 1895.
- Thorvald Bindesbøll: Tegning til et fad i brændt, glaseret ler // Dessin pour un plat en terre cuite vernissé // Design for a Glazed Terracotta Platter, 1895.
- Thorvald Bindesbøll: Tegning til et fad i brændt, glaseret ler // Dessin pour un plat en terre cuite vernissé // Design for a Glazed Terracotta Platter, 1895.
- Tidl. tilskrevet Boudin: Prospekt af en by ved en flod // Vue d'un fleuve dans une grande ville // View of a City by a River, .
- Tidl. tilskrevet Ingres: Mlle Forestier // // , 1806.
- Tidl. tilskrevet Toulouse-Lautrec: Pige, siddende på sin seng // Femme assise sur un lit // , .
- Tidl. tilskrevet Toulouse-Lautrec: La Goulue // // , .
- Tilskrevet Charles Conder: Vaskerpige // Femme se chaussant // , .
- Viggo Johansen: "Det grønne værelse". Interiør med kunstnerens hustru, der læser et brev // "La pièce verte". Intérieur. La femme de l'artiste lisant une lettre // "The Green Room". Interior with the Artist's Wife Reading a Letter, 1895.
- Viggo Johansen: Ung mor. Kunstnerens hustru i sengen // Jeune maman. La femme de l'artiste au lit // Young Mother. The Artist´s Wife in Bed, 1883.
- Viggo Johansen: Konfirmandinde. Kastrup. Studie // Première communiante. Kastrup. Etude // Girl Newly Confirmed. Kastrup. Study, 1892.
- Viggo Johansen: Afteninteriør. Kunstnerens hustru med fem af sine børn omkring bordet // Intimité du soir. La femme de l'artiste et cinq de ses enfants autour de la table // Evening Interior. The Artist's Wife with Five of her Children around a Table, 1887.
- Viggo Johansen: Fra de lyse nætters tid // Au temps des nuits claires // The Light Nights, 1894.
- Viggo Johansen: Børnene vaskes // La toilette des enfants // Washing the Children, 1888.
- Viggo Johansen: Bedstemors fødselsdag. Kunstnerens mor og børn // L'anniversaire de grand-mère. La mère et les enfants de l'artiste // Grandmother´s Birthday. The Artist´s Mother and Children, 1890.
- Viggo Johansen: Aftenselskab // Réception chez l'artiste // Soiree at the Artist's Home, 1901.
- Vilhelm Hammershøi: De høje vinduer // "Les hautes fenêtres". Appartement de l'artiste, 25 Strandgade // The Tall Windows, (1913).
- Vilhelm Hammershøi: Interiør // "Les quatre pièces". Appartement de l'artiste, 25 Strandgade // Interior, (1914).
- Vilhelm Hammershøi: Interiør // Pièce avec piano et femme en noir. Appartement de l'artiste, 30 Strandgade // Interior, (1901).
- Vilhelm Hammershøi: Solstråler eller Solskin // "La danse des grains de poussière dans les rayons de soleil". Appartement de l'artiste, 30 Strandgade // Sunbeams or Sunlight, (1900).
- Vilhelm Hammershøi: Interiør // Intérieur. Femme assise // Interior, (Ca. 1910).
- Vilhelm Hammershøi: Svend Hammershøi // Portrait de Svend Hammershøi, frère de l'artiste // Portrait of Svend Hammershøi, (1892).
- Vilhelm Hammershøi: Aften i stuen // Soirée au salon // Soirée in the Living Room, 1904.
- Vilhelm Hammershøi: Interiør fra den store sal i Lindegården // // Interior from the Great Hall in Lindegården, (1909).
- Vilhelm Hammershøi: Interiør med skabssofa // Intérieur avec canapé aux placards [30 Strandgade] // Interior with Cabinet Sofa, (1907).
- Vilhelm Hammershøi: En ung pige, der syr // Jeune fille cousant. Anna Hammershøi, sœur de l'artiste // Young Girl Sewing, (1887).
- Vilhelm Hammershøi: Tirsdagsskoven // Tirsdagsskoven. Petit bois près de Frederiksborg // "Tirsdagsskoven", "Tuesday's Wood", (1893).
- Vilhelm Hammershøi: Solregn. Gentofte Sø // Soleil mouillé. Le lac de Gentofte // Sun Shower. Gentofte Sø, (1903).
- Vilhelm Kyhn: Pålandsstorm ved Bornholm, Rø. Studie // Houle sur la côte de Bornholm, Rø. Etude // Onshore Gale, the Bornholm Coast, Rø. Study, 1871.
- Vilhelm Kyhn: Landskab fra Silkeborg // Paysage. Silkeborg // Landscape. Silkeborg, 1848.
- Vilhelm Kyhn: Sommerlandskab. Hadsund. Studie // Paysage estival. Hadsund. Etude // Summer Landscape. Hadsund. Study, 1867.
- Wilhelm Marstrand: Dansende italienerinde. Studie // Italienne dansant. Etude // Italian Girl Dancing. Study, (1839).
- Wilhelm Marstrand: Færgescene i Venezia. Skitse // Gondole à Venise. Esquisse // Ferry Scene in Venice. Sketch, (ca. 1854).
- Wilhelm Marstrand: Moccoli-aftenen på Corsoen i Rom // Le soir des moccoli sur le Corso de Rome // The Moccoli Evening on the Corso in Rome, (ca. 1848).
- Wilhelm Marstrand: Den tunge frugtkurv // Une lourde corbeille de fruits // The Heavy Basket of Fruit, .
- Wilhelm Marstrand: Don Quijote spejder efter lejlighed til nye bedrifter // Don Quichotte en quête de nouveaux exploits // Don Quixote in Search of Opportunities for Fresh Deeds of Valour, .
- Wilhelm Marstrand: Don Quijote forlader klosteret // Don Quichotte quittant le monastère // Don Quixote Leaving the Monastery, .
- Wilhelm Marstrand: De forelskede. Fysiognomiske vanskeligheder // Les amoureux. Difficultés d'approche // The Lovers. Difficulties of Physiognomy, .
- Wilhelm Marstrand: Selskabsscene // Soirée animée // Soirée, .
- Wilhelm Marstrand: Portrættet // Le portrait // The Portrait, .
- Wilhelm Marstrand: Piger i karnevalsdragt skæmter med en abbate // Jeunes filles en costume de carneval chahutant un abbé // Girls in Carnival Costume Joking with a Priest, (ca. 1847).
- Wilhelm Marstrand: Venetiansk landstigning. Skitse // Débarquement à Venise. Esquisse // Disembarking in Venice. Sketch, (ca. 1854).
|