Type | Shōjo |
---|
Auteur | Yōko Maki |
---|---|
Éditeur | (ja) Shueisha |
(fr) Génération comics | |
Prépublication | Ribon |
Sortie initiale | – |
Volumes | 7 |
Réalisateur |
Masaharu Okuwaki |
---|---|
Studio d’animation | TMS Entertainment |
Chaîne | Animax |
1re diffusion | – |
Épisodes | 26 |
Babe My Love (愛してるぜベイベ★★, Aishiteruze baby , littéralement Je t'adore, baby !) est un manga de Yōko Maki. Il a été prépublié entre et janvier 2005 dans le magazine Ribon de l'éditeur Shueisha et a été compilé en un total de sept volumes. La version française est publiée en intégralité par Panini Comics[1].
Une adaptation en série télévisée d'animation de vingt-six épisodes produite par le studio TMS Entertainment a été diffusée du au sur Animax au Japon. Dans les pays francophones, la série est éditée en DVD par IDP Home Video[2].
Kippei est un play-boy qui ne fait rien en classe. Mais il ne se doute pas que cette vie va prendre fin, le jour où sa petite cousine Yuzuyu débarque chez lui. En effet, la mère de Yuzuyu, en pleine dépression à la suite de la mort de son mari, a disparu, et c'est Kippei qui se retrouve chargé par sa grande sœur de s'occuper de la fillette de cinq ans. Le jeune homme fera des débuts difficiles dans son nouveau rôle de grand frère, mais au fil des épisodes, il s'améliorera en apprenant à mieux connaître Yuzuyu et comprendre ses besoins ainsi qu'à gérer sa vie de lycéen en parallèle.
no | Japonais | Français | ||
---|---|---|---|---|
Date de sortie | ISBN | Date de sortie | ISBN | |
1 | [ja 1] | 4-08-856416-2[ja 1] |
[fr 1] | 9782845387584[fr 1] |
2 | [ja 2] | 4-08-856452-9[ja 2] |
[fr 2] | 9782845387904[fr 2] |
3 | [ja 3] | 4-08-856484-7[ja 3] |
[fr 3] | 9782845388475[fr 3] |
4 | [ja 4] | 4-08-856515-0[ja 4] |
[fr 4] | 9782845388932[fr 4] |
5 | [ja 5] | 4-08-856536-3[ja 5] |
[fr 5] | 9782845389328[fr 5] |
6 | [ja 6] | 4-08-856565-7[ja 6] |
[fr 6] | 9782845389885[fr 6] |
7 | [ja 7] | 4-08-856594-0[ja 7] |
[fr 7] | 9782809400298[fr 7] |
No | Titre français | Titre japonais | Date de 1re diffusion | |
---|---|---|---|---|
Kanji | Rōmaji | |||
1 | Yuzu, cinq ans ! | 彼女(ゆず)は★5歳! | Kanojo (Yuzu) wa go sai | |
2 | Les onigiri de Yuzu ! | ゆずのおにぎり! | Yuzu no onigiri! | |
3 | Où est maman ? | ママはどこ | Mama wa doko | |
4 | Les crayons de Yuzu | ゆずのクレヨン | Yuzu no kureyon | |
5 | La raison de ses larmes | ナミダの理由 | Namida no riyū | |
6 | Au revoir, chapeau jaune | バイバイ黄色い帽子 | Bai bai kiiroi bōshi | |
7 | Un, deux, flan ! | おいっちに!プリン! | O ichi ni ! Purin ! | |
8 | Monsieur Ours, les carottes, papa et maman | クマさんとニンジンとパパとママ | Kuma-san to ninjin to papa to mama | |
9 | Kokoro, toute seule | ひとりぼっちの心 | Hitori bochi Kokoro | |
10 | Jalousie | やきもち | Yakimochi | |
11 | Les boulettes, Yuzu et Kokoro | おだんごとゆずと心 | Odango to Yuzu to Kokoro | |
12 | La mission de Yuzu | ゆずのおつかい♪ | Yuzu no otsukai ♪ | |
13 | Maman ... | ママ ... | Mama ... | |
14 | Shouta-kun de la classe des cerises | さくらぐみの翔太くん | Sakura gumi no Shōta-kun | |
15 | Onee-sama va à la journée portes ouvertes ! | おねぇさま参観日に行く! | Onee-sama tankanbi ni iku! | |
16 | On se reverra Shō-chan | しょーちゃん、またね... | Shō-chan, mata ne ... | |
17 | La piscine, les maillots de bain, c’est effrayant ! | プールだ、水着だ、こわいもん | Pūru da, mizugi da, kowaimon | |
18 | Miki-chan aux cheveux rouges | 赤い髪のミキちゃん | Akai kami no Miki-chan | |
19 | Marchons côte à côte | 並んで歩こう | Narande arukō | |
20 | Rentrons à la maison | おウチへかえろうよ』 | Ôchi e kaerō yo | |
21 | L’été est terminé ... | 夏のおわりに ... | Natsu no owari ni ... | |
22 | Quand je serai grande | おっきくなったら | Okki ku nattara | |
23 | Deux paniers repas | おべんと♥ふたつ』 | Obento ♥ futatsu | |
24 | Une lettre pour quelqu’un de spécial | 大スキな人への手紙 | Daisuki na hito e no tegami | |
25 | Le pyjama de maman | ママのパジャマ | Mama no pajama | |
26 | Je vous aime tous | みんな★みんな★愛してる | Minna ★ Minna ★ Aishiteru |
Chantés par Yō Hitoto
Personnages | Voix japonaises[3] | Voix françaises[3] | |
---|---|---|---|
Kippei Katakura | Daisuke Fujita | Aurélien Ringelheim | |
Kokoro Tokunaga | Fumina Hara | Cathy Boquet | |
Yuzuyu Sakashita | Miyu Tsuzurahara | Coralie Vanderlinden |
Édition japonaise
Édition française