Lou Lepori , ou Pierre Lepori jusqu'en mai 2022, né le 26 novembre 1968 à Lugano , est un écrivain , journaliste , traducteur et metteur en scène suisse .
Lou Lepori naît Pierre Lepori le 26 novembre 1968 à Lugano [ 1] , en Suisse italienne (d'origine italienne par sa mère, "Marches et Vénétie, par ses grands-parents maternels"[ 2] ).
Il est licencié ès lettres modernes de l'université de Sienne et docteur en Theaterwissenschaft de l'université de Berne [ 3] .
Il dirige la rédaction italienne du Dictionnaire du théâtre en Suisse [ 4] (Chronos, 2005 ). Il enseigne[Depuis quand ?] à l’Université de Genève (section d’italien[ 5] ).
Après un diplôme de journalisme, il travaille comme correspondant culturel[ 6] pour la Radio suisse italienne [ 7] et en tant que critique de théâtre pour la Radio suisse romande ; il a été rédacteur des revues Feuxcroisés, Viceversa Littérature (2006 -2010 ) et Hétérographe (2009-13), dont il est l'un des fondateurs[ 8] .
Traducteur du français vers l'italien (Monique Laederach , Gustave Roud , Claude Ponti , Philippe Rahmy ) et de l'italien en français (Luigi Pirandello , Sandro Penna [ 9] ), il est également auteur d'essais sur le théâtre, la traduction et le genre.
Son premier recueil de poèmes (Qualunque sia il nome , avec une préface de Fabio Pusterla ) reçoit le prix Schiller en 2004 ; il est traduit en français[ 10] , [ 11] et en anglais[ 12] . En 2007, il publie son premier roman (Grisù , en italien, Sans peau dans la version française[ 13] ).
En juin 2011 paraît son deuxième roman, en trois versions et quatre livres[ 14] : Sessualità écrit en italien et traduit par l'auteur en français ; la quatrième version propose un texte où chaque personnage parle sa propre langue, une langue par chapitre et par narrateur[ 15] . Dès lors, Lepori va auto-traduire en français ses romans ; selon Mathilde Vischer , « l’on peut dire que dans la production de cet auteur-autotraducteur se dessine une véritable 'poétique bilingue', au sens d’une œuvre se construisant par et à travers une pratique d’écriture en deux langues. L’articulation entre les différents modes d’écriture semble ainsi fonctionner comme principe évolutif de l’œuvre de Lepori »[ 16] . "La pratique auto-traductive de Lepori lui permet de se tenir en suspens entre deux univers linguistiques et culturels et de porter à partir de cette position mouvante un regard critique sur les certitudes apparentes et les identités figées"[ 17] .
En 2015-17, il se forme à la mise en scène à la Haute École des Arts de la Scène (La Manufacture )[ 18] de Lausanne, fonde sa propre compagnie (Tome Trois Théâtre) et crée Sans peau [ 19] . Avec François Renou, il signe en 2017, à l'Opéra de Lausanne , Les Zoocrates [ 20] de Thierry Besançon , fable musicale pour les enfants en création mondiale, avec l'OCL (dirigé par Andrei Feher )[ 21] . Après une performance queer sur le chanteur new-wave Klaus Nomi [ 22] , [ 23] , accompagnée d'un livre-CD, il consacre un livre de traductions[ 24] inédites et un spectacle à la figure du poète italien Sandro Penna (1906-77) au Théâtre 2.21 de Lausanne[ 25] , .
Ouvertement queer [ 26] et non binaire [ 27] , il change de prénom en 2022[ 28] .
Canto oscuro e politico , poèmes, introduction de Franco Buffoni, in Settimo quaderno italiano di poesia , Milan , Marcos y Marcos, 2001
Qualunque sia il nome , introduction de Fabio Pusterla , Bellinzone , Edizioni Casagrande , 2003 - Prix Schiller 2004 Publié en anglais sous le titre
Whatever The Name , traduit par Peter Valente,
New York , Spuyten Duyvil Publishing,
2017
Vento , introduction de Stefano Raimondi, Faloppio , LietoColle Libri, 2004
Di rabbia / De rage , version française par Mathilde Vischer , Bellinzone , Edizioni Sottoscala, 2010
Grisù , roman, Bellinzone , Edizioni Casagrande , 2007 Publié en français sous le titre Sans peau , adapté par l'auteur, Lausanne, Éditions d'en-bas, 2013
Alberto Canetta. La traversata del teatro , essai, Bellinzone /Bâle , Edizioni Casagrande /Theaterkultur Verlag, 2007
Il teatro nella Svizzera Italiana, la generazione dei fondatori , essai, Bellinzone , Edizioni Casagrande , 2008
Sexualité , Lausanne , Éditions d'en bas, 2011 Publié en allemand sous le titre
Sexualität , traduit par Jacqueline Aerne,
Bienne , Verlag die Brotsuppe,
2011
Strade bianche , poèmes, Novare , Interlinea, 2013
Come cani , roman, Milan , Effigie, 2015 Publié en français sous le titre Comme un chien , Lausanne, Éditions d'en-bas, 2015
Nuit américaine , roman, Lausanne , Éditions d'en bas , 2018 [ 33]
Publié en italien sous le titre
Effetto notte ,
Milan , Effigie, 2019
Publié en anglais sous le titre
Almost Love , traduit par Peter Valente,
Toronto , Guernica Editions,
2022
Klaus Nomi Projekt , livre-cd (avec Cédric Leproust, Marc Berman, Albertine Zullo , préface de Cathy Ytak ), Lausanne , Éditions Humus , 2018
Le Théâtre de Luigi Pirandello , essai, Lausanne , Éditions Ides et Calendes, 2020 [ 34]
Philippe Rahmy , le voyageur de cristal[ 35] , [ 36] , essai, Genève, Éditions Double-Ligne, 2023.
Corpi , roman, Milan , Effigie, 2024.
Anne-Lou Steininger , Il teatro delle mosche , Lausanne, Société Suisse des Auteurs, 1998
Anne Cunéo , Ofelia dei quartieri bassi , Lausanne, Société Suisse des Auteurs, 2001
Monique Laederach , Voci sparse d'ombra , Milan , Marcos y Marcos, 2004
Gustave Roud , Requiem e altre prose poetiche , préface de Philippe Jaccottet , Novare, Interlinea, 2006
Claude Ponti , Catalogo dei genitori, per i bambini che vogliono cambiarli , Milan , Babalibri, 2010
Leopoldo Lonati, Les Choses que je sais , traduit de l'italien avec Mathilde Vischer , préface de Daniel Maggetti , Lausanne , Éditions d'en bas , 2014
Disaccordati accordi. Quattro poeti svizzeri contemporanei , sous la direction d'Anna Ruchat et Pierre Lepori, Livourne , Valigie Rosse, 2015
Sandro Penna , Poesie / Poèmes (1973) , traduit de l’italien, Lausanne , Éditions d'en bas , 2022
Mathilde Vischer , Lisières/Margini , traduit de l’italien, préface de Fabio Pusterla , Bellinzona, Edizioni Sottoscala, 2023
Philippe Rahmy , Il libro del ritorno , traduit avec Luciana Cisbani e Monica Pavani, Pavia, Effigie, 2025[ 37]
Sans peau , texte et mise en scène, Lausanne , Théâtre 2.21, 2016
Les Petites agonies urbaines d'Emilie Blaser , texte et jeu, Paris, Centre Culturel Suisse , 2016[ 38]
Les Zoocrates de Thierry Besançon , mise en scène et scénographie avec François Renous , Opéra de Lausanne , 2017
Se trouver de Luigi Pirandello , traduction et mise en scène, Lausanne , La Manufacture / Festival OUT, 2017
Klaus Nomi Projekt , Lausanne , texte et mise en scène, Festival InCité, 2018 (tournée en 2020 )
Corps à corps avec Shangai de Philippe Rahmy , dramaturgie, tournée pour l'Association des ami.e.s de Philippe Rahmy, 2021.
Le Voyageur insomniaque (Sandro Penna), texte et mise en scène, Lausanne , Théâtre 2.21, 2022, Pulloff 2024.
↑ (en) « AdS Lexikon », sur AdS Lexikon (consulté le 3 septembre 2024 )
↑ S. W. I. swissinfo.ch , « Pierre Lepori: "Une démarche queer, qui révèle l’incertitude" », sur SWI swissinfo.ch , 14 août 2019 (consulté le 1er décembre 2024 )
↑ « Philosophisch-historische Fakultät: Abschlüsse im Frühjahr 2005 », sur Media Relations , 20 juillet 2022 (consulté le 22 juin 2024 )
↑ « Theaterlexikon - CH:Impressum – Theaterlexikon - CH », sur tls.theaterwissenschaft.ch (consulté le 22 juin 2024 )
↑ « Section d’italien, Université de Genève »
↑ « Lou Lepori - Carte de presse - trusted journalist », sur www.trust-j.org (consulté le 1er juillet 2024 )
↑ (it) « L’amore e altre deviazioni... con Lou Lepori - RSI Radiotelevisione svizzera », sur rsi (consulté le 4 juillet 2024 )
↑ Nathalie Brochard , « Hétérographe retourne à l'enfance », sur Site de l'emiliE , 21 novembre 2011 (consulté le 1er juillet 2024 )
↑ janettdonis , « Sandro Penna, par-delà la langue: Entretien avec Lou Lepori », sur Poésie romande , 25 février 2022 (consulté le 1er juillet 2024 )
↑ « Quel que soit le nom - Le Matricule des Anges », sur lmda.net (consulté le 26 novembre 2021 )
↑ « Qualunque sia il nome / Quel que soit son nom, de Pierre Lepori (par Antoine Emaz) », sur Paperblog (consulté le 26 novembre 2021 )
↑ « #RivetingReviews: Anna Blasiak reviews WHATEVER THE NAME by Pierre Lepori | European Literature Network », sur www.eurolitnetwork.com (consulté le 24 juillet 2024 )
↑ « Pierre Lepori: "Sans peau" », sur rts.ch , 11 juin 2013 (consulté le 23 juillet 2024 )
↑ Roxane Cherubini, « L’écriture plurilingue. Entre quête identitaire et exploration stylistique. Le mariage des langues dans trois œuvres romandes : Le Pain de silence, Aires de repos sur l’autoroute de l’information et Sexualität. »
↑ « «Sessualità», «Sexualität», «Sexualité» de Pierre Lepori », Le Temps , 11 juin 2011 (ISSN 1423-3967 , lire en ligne , consulté le 4 juillet 2024 )
↑ « La traduction comme déstabilisation ? Écriture bilingue et autotraduction dans l’œuvre de Pierre Lepori Mathilde Vischer, Université de Genève » (consulté le 17 octobre 2019 )
↑ « Autotraduzione e (non)identità nella scrittura bilingue di Pierre Lepori : Analisi del romanzo Come cani / Comme un chien », sur www.academia.edu (consulté le 30 novembre 2024 )
↑ « Manufacture - Diplômé·e - Pierre Lepori », sur www.manufacture.ch (consulté le 26 novembre 2021 )
↑ « Pierre Lepori change de peau sur les planches », sur 24 heures , 27 mars 2016 (consulté le 6 septembre 2024 )
↑ « Saison 2016-2017 », sur Opéra de Lausanne (consulté le 14 janvier 2021 )
↑ Mathieu Chenal, « «Les zoocrates» miment les humains en période électorale », 24 heures , 30 avril 2017 (ISSN 1424-4039 , lire en ligne , consulté le 26 novembre 2021 ) .
↑ « Pierre Lepori ressuscite Klaus Nomi », Le Temps , 3 décembre 2018 (ISSN 1423-3967 , lire en ligne , consulté le 26 janvier 2022 )
↑ Michèle Laird , « La culture queer à l’heure des L.G.B.T.Q.I.A. », sur bonpourlatete.com (consulté le 26 janvier 2022 )
↑ « Sandro Penna, poète italien d'une “étrange joie de vivre” », sur ActuaLitté.com (consulté le 10 février 2022 )
↑ Fabien Imhof , « Dans la poésie intime de Penna », sur l a p e p i n i e r e , 30 janvier 2022 (consulté le 1er février 2022 )
↑ S. W. I. swissinfo.ch , « Pierre Lepori: "Une démarche queer, qui révèle l’incertitude" », sur SWI swissinfo.ch , 14 août 2019 (consulté le 31 août 2024 )
↑ Fabrice Gottraux, « Iels : où il est question de nécessité, et non de choix, pour trouver sa place dans le monde » , sur Le Soir , 7 juin 2023 (consulté le 24 juin 2023 )
↑ « Radio Bascule - Changer de prénom », sur Radio Bascule - plateforme de podcasts (consulté le 10 mars 2024 )
↑ (de) « Preise und Zuwendungen (alphabetisch) – Fondation Schiller » (consulté le 1er décembre 2024 )
↑ (it) « Migros: Premio Migros Ticino 2005 », sur Ti-Press SA (consulté le 1er décembre 2024 )
↑ « Prix SSA Lauréats »
↑ « Le prix Lilly Ronchetti 2023 de l’A*dS est attribué à Lou Lepori | Livre Suisse », sur www.livresuisse.ch (consulté le 4 juillet 2024 )
↑ « Pierre Lepori, Laurent Gaudé, François Lasserre et Amélie Nothomb », sur France Inter (consulté le 26 novembre 2021 )
↑ « Pirandello queer et féministe », sur Le Courrier , 18 mars 2021 (consulté le 26 novembre 2021 )
↑ « Philippe Rahmy, le voyageur de cristal », sur Maison de la poésie (consulté le 26 février 2023 )
↑ « Philippe Rahmy, le voyageur de cristal », sur rts.ch , 26 mars 2023 (consulté le 10 avril 2023 )
↑ (it) admin , « Esposizione Philippe Rahmy », sur Lettere alla Valposchiavo , 15 août 2024 (consulté le 1er décembre 2024 )
↑ Flore Taguiev, « Documentaire réalisé entre juillet et décembre 2016 et qui retrace le travail des Petites agonies urbaines Opus # 1 et # 2 »