Naissance |
Istanbul (Constantinople) |
---|---|
Décès |
Constantinople |
Langue d’écriture | turc |
---|---|
Genres |
Sabri Esat Siyavuşgil (Constantinople, 1907 – ) est un écrivain, traducteur et psychologue turc.
Poète avant tout, il est l'un des sept écrivains turcs à l'origine du mouvement des Yedi Meşaleciler (littéralement « les Sept flambeaux ») en 1928, au début de l'ère républicaine.
Parallèlement à une carrière universitaire dans le domaine de la psychologie, il se fait connaître par ses traductions en turc d'auteurs français comme Victor Hugo, Edmond Rostand et Alphonse Daudet, ainsi que par sa traduction en français de l'auteur turc Sait Faik Abasıyanık.
Né en 1907 à Istanbul, Sabri Esat Siyavuşgil effectue sa scolarité à Antalya et dans sa ville natale. Lors de sa dernière année à la faculté de droit de l'université d'Istanbul, il part étudier la philosophie à Lyon et à Dijon. De retour en Turquie, il enseigne la philosophie au Gazi Terbiye Enstitüsü d'Ankara, avant de devenir professeur de psychologie à la faculté de lettres de l'université d'Istanbul en 1942. Il poursuit sa carrière dans l'enseignement jusqu'à sa mort en 1968.
Siyavuşgil fait publier ses premiers poèmes en 1927 dans les revues Güneş et Hayat. En 1928, il rejoint la communauté des « Sept flambeaux » ou Yedi Meşaleciler, composée de poètes et d'un nouvelliste. Il est l'auteur de plusieurs poèmes dans l'ouvrage collectif que publient les sept artistes sous le titre Yedi Meşale, puis d'autres encore dans la revue Meşale. Par la suite, il fait publier ses poèmes dans les revues Muhit et Varlık ; cette dernière lui consacrera un numéro spécial après sa mort en octobre 1968.